Кажется, Сократу приписывают фразу, которую я вынесла в заголовок: «Заговори, чтоб я тебя увидел». Я вижу своих учеников, несколько оторопевших от навалившихся испытаний: пробные экзамены, ВПРы, тесты по всем предметам, включая любимый русский.
Никакой иронии здесь нет, он, действительно, любимый. Ведь на этом языке пролепетали первое слово, на нем же услышали бабушкину сказку, на нем же, вовсе не на английском, мальчишка из-за соседней парты признался девочке в своих чувствах. Именно по-русски звучат строчки из пушкинского «Евгения Онегина», хотя Александр Сергеевич любил «ввернуть» иностранное словцо в поэму, но как это было к месту! Я уж не говорю о Льве Толстом, его творение «Война и мир» изобилует французской речью, но это русское произведение «с головы до пят». К чему такое лирическое отступление?! Да все к тому, что русский язык — это неотъемлемая часть нашей жизни. Вряд ли кто-то из моих учеников скажет, что не любит язык, на котором изъясняется каждый день.
А вот как использует современная молодежь наш бесценный дар — это вопрос со многими восклицательными знаками. Поколение 21 века, привыкшее стремительно жить и выполнять одновременно кучу дел, не затрудняет себя прописыванием фраз в SMS-ках. А писать с ошибками считается особым шиком, значит, ты в тренде! Отсюда и фразы: «Ваще!», «Анегин жжот!», «Афтар!» Да, дети любят вставлять в свою речь иностранные словечки, у них возникает резонный вопрос: «А зачем изучаем, если не упражняться в повседневной речи?» Вот и пестрит болтовня девчонок «easy» (легко), «wtf» (какого черта?!), «luxury life» (роскошная жизнь).
Недавно в одной статье в Интернете прочитала о скорой смерти русского языка, что засилье иностранной лексики губительно для родного русского, он, бедняга, не может справиться с напором неологизмов-захватчиков американского сленга, даже китайские иероглифы тоже оказались виноваты. Хочу поспорить с неизвестными мне авторами публикаций. Любят попугать у нас иногда.
Как утверждают мудрые историки, все «течет, все изменяется». Не впервые в русском языке столько «иностранщины», оглядитесь вокруг, исконно русских слов не так много, а обрусевших — сотни: утренний чай с сахаром, помидоры и повидло, сервелат в бутерброде, ветчина, перейдем к спорту: волейбол, баскетбол, футбол. Список безграничен, но кто из мальчишек, забивших победный гол в соревнованиях по волейболу, задумывался об английском происхождении названия любимой игры?! Оно давно наше, родненькое!
У нашего языка есть проверенные временем защитные механизмы. Нерусские слова «одомашниваются», посмотрите, как ласково в галантерейном магазине продавец говорит покупательнице: «Ну, что вы, девушка, Вам больше „эмочка“ подойдет, „элечка“ Вам великовата!»
Так что, господа хорошие! Все у нас отлично! Не может быть по-другому. Впереди у подрастающего поколения длинная интересная жизнь. Просто у них переходный возраст, это пройдет. Интересничают они так. Ведь, что греха таить, уважаемые взрослые, мы тоже нахватываемся от них этих слов-паразитов. Но это же все в шутку, несерьезно, чтобы быть с подростками на одной волне.
Так кто еще смеет утверждать, что нашему языку угрожает вымирание? Не бывать такому никогда! Все он переварит, переосмыслит и родит новенькие русские словечки, отдаленно напоминающие своих собратьев из языков мира. Так и наши дети похожи чем-то на своих родителей. Но в каждом проявляется яркая индивидуальность. На том и стоять будем!
Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.