Прелесть и польза устойчивых и распространенных клише в том, что они наполовину представляют собой лексику, а наполовину грамматику и, изучая словосочетания, мы параллельно усваиваем грамматику:

Have you ever…?

Could you help me?

How about going to the cinema?

It depends on…

Еще одна огромная польза устойчивых словосочетаний в английском языке в том, что их можно рассматривать как матрицу, куда можно вставить другие слова и получить бесконечное множество лексических вариантов. Это, конечно, не касается идиом и фиксированных словосочетаний типа birds of a feather flock together (рыбак рыбака видит издалека).

Подробнее об устойчивых выражениях для просьб с примерами из фильмов.

То есть зная одно словосочетание и понимая принцип, можно составить много других фраз:

go to the theater

go to the museum

go to the gym

take a risk

take a chance

from my perspective

from my point of view

from my standpoint

Осторожно с:

from in my opinion

И в довершение приятностей и полезностей - выражение своих мыслей готовыми словосочетаниями очень повышает беглость речи (fluency), а разве не этого мы добиваемся?