Произведение... живет беспрерывно обновляющейся жизнью, т.е. в своей бесконечной динамичности развивается, меняется, растет и, преломляясь через новые и новые восприятия, без числа и меры, рождает все новые и новые впечатления. Ю.Айхенвальд
Художественное произведение — объект, рождающийся из созидательной способности человека и напрямую имеющий отношение к его духовной жизни.
Огромная беда школьного преподавания литературы в том, что оно до сих пор слишком часто стремится всех учеников привести к одному восприятию Онегина, единому отношению к Наташе Ростовой, общей для всех оценке Павла Корчагина. Однако такой подход противоречит самой сути искусства и его восприятия, которое всегда личностно, индивидуально.
Поэтому одним из актуальных вопросов методики преподавания литературы в школе является интерпретация художественных произведений. Это связано с процессами восприятия и осмысливания читателями-школьниками литературного процесса, особенностями чтения и анализа художественного произведения как искусства слова.
Обсуждение разных взглядов, сопоставление точек зрения, спор, дискуссия и ведут класс к более глубокому восприятию произведений, которое, всегда оставаясь личностным, все ближе и ближе приближается вместе с тем к постижению объективного смысла слова писателя.
Текст — это закодированная действительность, кодом является язык. Текст создается дважды:
- Писатель создает текст.
- Читатель читает, видит языковые единицы, соединяет их, «раскодирует» текст, потом обращается к автору.
Урок литературы и русского языка — это соприкосновение с художественным текстом, литературным произведением.
По М.М.Бахтину, литературное произведение представляет собой художественную «модель» мира, внутри которой всегда присутствует два «несовпадающих» сознания — героя (автор видит окружающую действительность его глазами) и смотрит на героя своими глазами, так или иначе оценивает его и, оформляя его жизнь в художественном произведении, расставляет в тексте свои «вехи» и «указатели», предназначенные для читателя.
Эстетически развитый читатель, «вживаясь» в созданный автором мир, непосредственно пытается увидеть все происходящее «глазами автора», сопровождает авторскую позицию — «сотворит» автору, а вместе с тем вырабатывает свою точку зрения, сопоставляя ее с авторской. Этот специфический диалог между автором и читателем, опосредуемый художественным текстом, М.М.Бахтин называл «сотворчеством понимающих».
Речь идет об интерпретации текста. То, что в истории человеческой мысли называется интерпретацией, — это процесс постижения художественного текста.
Каждый текст является чем-то индивидуальным, единичным и неповторимым, и в этом весь смысл его. Это то в нем, что имеет отношение к Истине, Правде, Добру, Красоте, Истории.
В школьном возрасте идет чрезвычайно быстрое развитие эмоциональной сферы, идет накопление чувств и переживаний. Поэтому школьники ищут в чтении сильных эмоциональных переживаний.
Рассуждая об интерпретации художественного произведения, методистВ.Г. Маранцман: говорит о том, что не сразу читатель приходит к свободе общения с писателем, не сразу анализируемый текст становится понятным. «Это обретение свободы общения со столь разными собеседниками, как автор «Слова о полку Игореве» и Маяковский, Достоевский и Чехов, Шекспир и Толстой, даётся с трудом». В каждом отдельном случае акт постижения текста опирается на личный опыт читателя, на индивидуальные особенности психических процессов (восприятие, мышление, воображение), на уровень развития теоретических и практических знаний. Учащийся «видит» в произведении ровно столько, сколько способен в нём «увидеть». Следовательно, задача учителя — найти эффективные приёмы и методы, позволяющие максимально приблизить читателя и текст друг к другу.
Анализ методической литературы позволяет выделить следующие методы и приемы интерпретации:
- работа с литературной критикой;
- сведения, связанные с оценкой того или иного произведения;
- сравнения, связанные с проблемой претворения литературного произведения в других видах искусства;
- поиск ключевых слов и ассоциаций;
- сочинения разных жанров творческого характера.
Также учёные предлагают такие этапы работы над толкованием текста, как «обсуждение заголовка и эпиграфа, общение и мысленный диалог с автором и героем, осмысление прочитанного через обсуждение».
Процесс создания интерпретации, начинающийся на этапе первичного восприятия произведения, самостоятельного или под руководством учителя, продолжается при вторичном или многократном прочтении. Таким образом, можно говорить о вариативности и множественности интерпретаций как в случае индивидуальной, так и в случае групповой работы с текстом. Кроме того, на интерпретацию произведения оказывают влияние следующие аспекты:
- жанрово-родовая специфика текста;
- насыщенность текста экспрессивно окрашенной лексикой и тропами;
- стиль и тип текста;
- композиционное решение текста.
При создании интерпретации художественного произведения в школьной практике используются различные формы индивидуальной, групповой и коллективной работы.
Вопросы интерпретации художественных произведений на уроках словесности относятся к числу актуальных в современной методической науке. Одна из главных задач преподавания – воспитание культурного и думающего читателя. Достижение этой цели невозможно без развития умения интерпретировать художественное произведение как на уровне индивидуального восприятия, так и с опорой на школьный литературоведческий анализ.
Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.