Сценарий театральной постановки «Thanksgiving Day»

Последний четверг ноября, как известно, является праздником в Америке. Люди называют этот праздник Днем Благодарения. Возможно, это самый важный день в американском году.

Люди идут в церковь, а семьи собираются вместе в этот день. Они украшают свои дома осенними фруктами и цветами и готовят традиционные американские блюда: жареную индейку, картофель и тыкву.

Р1: Но почему люди называют его Днем Благодарения?

Р2: За что они благодарят?

Р1: 1620 год… Небольшой корабль «Мэйфлауэр» с английскими колонистами покинул Плимут (пассажиры держат корабль, гребут ложками-поварешками, приседают и говорят: one and two). Они хотели найти лучшую жизнь, чем та, что была у них. Они надеялись увидеть светлое будущее.

Р2: Пересечение было очень долгим и трудным. Оно длилось 66 дней, многие люди умерли от разных болезней (два человека падают на пол по очереди, их уносят акулы).

Р1: Наконец вдалеке что-то показалось.

Капитан: О! Земля… Я вижу землю…

П1: Земля! Земля! Ура!

П2: Мы спасены! (складывают корабль, обнимаются)

П3: Новая жизнь наконец-то!

П1: О! Но здесь холодно. Очень холодно.

П2: Я устал. Я голоден.

Капитан: Не волнуйтесь. Давайте поищем еду и убежище (Пилигримы уходят).

Р2: Суровый климат, мороз… Пилигримы пытались выжить на незнакомой земле.

Р1: Однажды Бог помог пилигримам (на сцену выходит Капитан и встречает вождя индейцев).

Вождь: Привет! Кто вы? Что вы здесь делаете?

Капитан: Мы пилигримы. Мы из Англии. Мы хотим найти место для жизни. Нам нечего есть. Мы голодны. Мы не знаем, что делать.

Вождь: Я постараюсь вам помочь. Добро пожаловать на нашу землю! У нас есть прекрасные места, богатые леса и широкие поля. Я научу вас охотиться, рыбачить и выращивать кукурузу. Знакомьтесь с моим народом… (танец индейцев с вождем, капитан стоит в стороне и смотрит).

(Индейцы уходят со сцены, вождь и капитан выезжают на конях)

Капитан: Я был рад встретить ваш народ.

Вождь: И теперь индейцы — ваши друзья. Самое время поохотиться! Смотри! Это индейка (выходит индейка, прогуливается), очень опасная птица. Если ты голоден…

Капитан: Я голоден, очень голоден!!!

Вождь: Если ты голоден… индейка — хорошая еда.

(Индейка танцует под песню, выбегают индейцы с криком «Turkey, turkey …, our food», забирают индейку и уводят)

Вождь: Если хочешь есть, ты должен охотиться! Индейка — хорошая еда!

Капитан: О! Понял!

Вождь: Что еще… Мы не можем жить без рыбалки. Рыбалка — важная часть нашей жизни (садятся у пруда и рыбачат). Большая рыба и маленькая рыба, идите сюда.

Капитан: Большая рыба и маленькая рыба, идите сюда! Большая рыба и маленькая рыба, идите сюда! (в это время индейцы выглядывают из-за кулис и наблюдают за рыбалкой: вождь вытаскивает большую рыбу, капитан маленькую, индейцы смеются).

Вождь: (на сцену выходит вождь и капитан) А теперь мой народ покажет вам, как выращивать кукурузу и тыкву.

(на сцену выходят индейцы)

Индейцы: Мы выращиваем кукурузу, чтобы оживить историю, чтобы сделать хлеб, чтобы сделать пирожки. И мы передаем знания пилигримам, потому что они все наши чуваки! Мы должны подготовить поле перед сезоном, дождь должен быть минимум два дня. И мы должны благодарить за кукурузу, за еду, за тыкву, мы должны сказать: «Боже, храни вождя!»

(Все выходят на сцену)

Вождь: Мы сделали для вас все, что могли. Вы научились охотиться, рыбачить и выращивать кукурузу. Мы стараемся помогать друг другу. В единстве — сила, в раздоре — гибель.

Капитан: Спасибо за вашу помощь. Вы спасли нас. В знак благодарности мы просим вас присоединиться к нашему пиру. Добро пожаловать!

П1, П2, П3: Спасибо! Спасибо!

Р1: Несмотря на проблемы, трудности и испытания жизни, люди могут достичь того, чего хотят.

Р2: Особенно если ты не один в этом мире и есть настоящие друзья, которые могут помочь в любой момент.

(Все стоят на сцене, звучит песня «Thanksgiving Day»)