Сходства и отличия в грамматике и синтаксисе английского и русского языков
План-конспект открытого учебного занятия
Преподаватель ___Пендюр Елена Степановна,_Левандовская Лилия Витальевна__________________
Группа____О-119_____________________________________________
Учебная дисциплина / Профессиональный модуль___Русский язык, английский язык _______
Тема раздела программы __________________
Тема учебного занятия _Сходства и отличия в грамматике и синтаксисе английского и русского языков_
Цель:
образовательная:
- повторить и обобщить изученное по теме «сходства и отличия в грамматике и синтаксисе английского и русского языков»; формировать у обучающихся умение работать в группах; расширить словарный запас обучающихся;
развивающая:
-коммуникативную компетенцию обучающихся;
-речь, память, внимание, вербально-логическое мышление, аналитико-синтетическую деятельность обучающихся;
-умения сравнивать, обобщать, классифицировать информацию ;
воспитывающая:
-самостоятельность, умение сопереживать за товарища;
-стремление совершенствовать речевое мастерство, повышать речевую культуру;
-интерес к русскому и английскому языкам;
-формирование активной личности, мотивированной к самообразованию, обладающей достаточными навыками к самостоятельному поиску, отбору, анализу и использованию информации.
Результаты:
метапредметные:
-владение всеми видами речевой деятельности: аудированием, чтением (пониманием), говорением, письмом;
-владение языковыми средствами – умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать адекватные языковые средства; использование приобретенных знаний и умений для анализа языковых явлений на межпредметном уровне;
-применение навыков сотрудничества со сверстниками;
-овладение нормами речевого поведения в различных ситуациях межличностного и межкультурного общения;
-готовность и способность к самостоятельной информационно-познавательной деятельности, включая умение ориентироваться в различных
источниках информации, критически оценивать и интерпретировать информацию, получаемую из различных источников;
предметные:
-владение навыками самоанализа и самооценки на основе наблюдений за собственной речью;
- владение умением анализировать текст с точки зрения наличия в нем явной и скрытой, основной и второстепенной информации.
- сформированность умения использовать английский язык и русский язык как средство для получения информации из англоязычных источников в образовательных и самообразовательных целях.
Тип учебного занятия систематизации знаний__________________________
Технология проблемного обучения, __ИКТ-технология , интегрированного обучения __________________
Материально-техническое обеспечение занятия компьютер, мультимедийный проектор______________________________________________________
Межпредметные и внутрипредметные связи: информатика, __история, английский язык, русский язык _______________
Продолжительность учебного занятия _1ч.20 мин_____________________
Место проведения _________________________
Этап учебного занятия* | Содержание деятельности преподавателя (задания студентам, вопросы, комментарии преподавателя, тезисы теоретического материала и пр.) | Деятельность обучающихся | Организационные формы работы | Методы/ приемы работы |
Организационный момент. | Приветствие каждым преподавателем на своем языке Преподаватель р.яз.:«Наше занятие посвящено сегодня 75 годовщине со дня Победы в Великой Отечественной войне» | формирование активной личности, мотивированной к самообразованию, обладающей достаточными навыками к самостоятельному поиску. | Коллективная | |
Постановка целей и задач занятия. Актуализация знаний | Создание проблемной ситуации ( при входе студенты получают стикеры 2 цветов для дальнейшей работы в группах) Преподаватель английского языка: Iproposeyoutolistenthesong. This song is about the Great Patriotic War. You should listen the song and answer the question: What is the peculiarity of this song? Преподаватель русского языка («Вашему вниманию предлагается видеоролик с песней военных лет, прослушав которую, вам необходимо ответить на вопрос: какова особенность данной песни? ( включаем песню «На безымянной высоте» на английском языке). Преподаватель русского языка.: Сколько языков вы знаете? Почему так много языков на земле, об этом говорится в Библии. Людей было много на земле. Они жили, где кому нравилось. В то древнее время люди говорили на одном языке. Но с течением времени между потомками ноя стали возникать несогласия, так что им нужно было разойтись на далёкое расстояние друг от друга. Племена хамовы задумали помешать этому. Они решили построить город, а посредине города поставить большую, высокую башню. Она должна быть так высока, чтобы касалась небес и чтобы видна была со всех мест земли. Этим самым они хотели прославиться. Многие племена согласились на это. Но это было неугодно богу, который видел, что люди делают башню из одной гордости, вопреки его намерениям. Он сделал так, что люди стали говорить на разных языках, никто не понимал друг друга. Так бог смешал языки, и люди бросили эту постройку, начатую только из гордости, а не для пользы. Долго стояла эта недостроенная башня, потом развалилась, а город был назван Вавилоном, т.е. смешением. Преподаватель английского языка: And now let’s listen to this legend in English.( текст вывести на слайд, преподаватель либо студент читает) After the flood, people filled the earth again. And they all spoke the same language and could talk to each other. They wanted to build a big tower that could reach all the way to heaven. This tower would make them feel very important. But God said, “If speaking the language makes them think they can build a tower to heaven, then I will give them all different languages.” And He did. Now when they spoke, strange words came out! They could no longer understand each other. And so they could no longer build their tower up to heaven. Преподаватель русского языка: Вы прослушали текст. Какой вывод можно сделать? Студенты: Это была первая попытка объяснить, почему так много языков на земле. В мире насчитывается около 3000 языков. Все они различны во всех отношениях. Но если начать их сравнивать, то можно убедиться, что одни стоят совсем особняком, а другие схожи. Прослеживая их историю, мы обнаружим, что они родственники, и, видимо, развились от одного общего предка. Учитель русского языка: И немецкий язык, и английский, и русский относятся к какой семье? Попробуйте сформулировать цель занятия. ( студенты формулируют цели занятия, преподаватели корректируют) На каких языках мы сегодня с вами будем разговаривать? (Правильно, на русском и английском) И сегодня на занятии мы узнаем, чем похожи эти языки и чем они отличаются друг от друга. Озвучивание темы занятия (показ на слайде) Р.яз.: «Исходя из всего сказанного выше , попробуйте сформулировать цели нашего занятия» Цели занятия (показ слайда) | Анализировать, сравнивать, классифицировать (подводить под понятие), обобщать, делать выводы) Высказывать предположения на основе наблюдений. Формулировать тему, цели занятия | Коллективная Коллективная | Проблемная ситуация Проблемно-поисковый метод |
Первичное усвоение новых знаний | Преподаватель английского:Youseesomesentences. ( на доске: Я солдат. Онаврач. Онгерой.) Translate these sentences in English and write down on the blackboard. Compare these sentences and answer my question: What is not there in Russian sentences? ( It`s right, there is not the verb in Russian sentences.) This is the verb «to be” Глагол «to be» в английском языке, в отличие от русского языка не опускается, а ставится после подлежащего. ( I am a soldier. She is a doctor. He is a hero.) Форма этого глагола зависит от личного местоимения, с которым он согласуется. В вопросительных предложениях глагол ставится на первое место. Преподаватель русского: На русский же язык глагол to be в данных случаях не переводится. Например:я преподаватель, она студентка и др. Выполнение задания №1. Вставить соответствующую форму глагола to be. ( задание на слайде) ( для работы в группах, озвучивание инструкции работы в группе ) He _________ a veteran. She ____________a participant of Great Patriotic war. I_______ a soldier. We___________ brave soldiers. You______the future defender of our Mortherland. _______he a veteran? _________I a soldier? _________We brave soldiers? _______you the future defender of our Mortherland? 3.2Преподавательанглийскогоязыка: Translate please in Russian my sentences: There is a book on the table. There are copybooks on the table. (cтуденты переводят) Оборот “there is\ there are” в английском языке обозначает местонахождение чего-то где-то. Этот оборот заменяет такие глаголы как: находится, есть, расположен. Зная этот оборот, можно перевести любое предложение, которое выражает местонахождение чего-то где-то. Преподаватель русского языка: Важно понимать, что предложение, в котором использована данная фраза, не может переводиться дословно. Правильно будет делать это, начиная с конца предложения. Так будет звучать красиво на родном языке. Выполнение задания №2: Вам представлены несколько предложений, переведите их на английский язык, используя обороты «there is/ there are» ( предложения вынесены на слайд) 1. На столе много книг о героях Великой Отечественной войны 2. Там есть очень красивый парк Победы. 3. В вашем городе есть театр? – Да, есть. В нашем городе есть два театра. 4. Сколько ошибок в его работе? 5. Памятник Белобородову находится рядом с цирком. 6. В этой библиотеке есть книги о войне? 7. В нашем городе есть ветераны войны. 8. Рядом со сквером Кирова расположен мемориал героям Великой Отечественной войны. 3.3.Преподаватель русского языка: Русский язык – синтетический язык Как вы понимаете лексическое значение слова «Синтез», если вы затрудняетесь ответить на вопрос, обратитесь к сети Интернет, к толковому словарю любого автора. Что такое синтетический язык ? В противоположность каким языкам они существуют? То есть основную часть работы в р.яз в предложении выполняют окончания, и у каждого слова есть своя форма. Например: Победа, победы, победе, победу, победой, о победе.(комментарии преп.ряз. о роли окончания в р.яз.- грам. Значении) Преподаватель английского языка.: Английский язык - аналитический, где основная роль в предложении принадлежит глаголу (сказуемому). И смысл предложения будет зависеть от того, в какой форме вы употребите глагол, который, в отличие от русского языка, показывает, как протекает действие. Например: - ThesoldierdefendstheMotherland. Окончание –s у глагола (defends) означает, что действие происходит обычно) Present Simple - She is listening the song about the war. (Is listening.- эта форма глагола означает, что действие происходит сейчас. Present Continuos. Преподаватель русского языка: То, что в английском языке можно выразить глаголом, в русском языке для выражения той же самой мысли нужны уточняющие слова (обычно, сейчас). Задание №3: Coотнесите правый и левый столбик и переведите предложения. (вынестинаслайд) Usually I watch the films Great Patriotic war. Now He reads the book about the Great Patriotic war. We are watching the Victory parade on TV. I am reading the poems on military items. The president is talking with veterans of Great Patriotic war. 3.4.Синтаксис Преподаватель английского языка: В английском языке предложение строится: подлежащее, сказуемое, второстепенные члены предложения: I study at the College. ( Я учусь в колледже) Р.яз.В русском можно менять члены предложения. Содержание предложения от этого не изменится. ( Учусь я в колледже. В колледже я учусь) Выполнение задания№4: Задания№4: Переведите на английский язык: ( задания на слайде) Я всегда читаю книги о войне. С ветеранами Великой Отечественной войны мы встречаемся в День Победы. Встречу с ветеранами войны обычно организовываем мы. На площади стоит памятник героям Великой Отечественной войны. 3.5 Управление предлогами Преподаватель русского языка: Давайте вспомним, какие падежи есть в русском языке: (И.П, Р.П. и т.д.) Преподаватель английского языка: В английском языке падежей нет. Но как выражаются падежные отношения? При помощи предлогов. (Девятое мая.The 9-thofmay) Стихотворение было написано Пушкиным.ThepoemwaswrittenbyPushkin). Of-предлог Р.П., By- предлог Т.П. Выполнение задания №5: Задания №5: Вставьтесоответствующийпредлог: The 9-th _______ May is a Victory Day. We always remember the heroes______ Great Patriotic war. The author _______the poem “Vasiliy Terkin” is Tvardovskiy. The poem was written ______ Tvardovskiy. The victory was won_______the Soviet people. Vocabulary: Soldier-солдат Hero-герой Great Patriotic war- ВеликаяОтечественнаявойна Monument- памятник Memorial- мемориал Victory Day- ДеньПобеды Mortheland- Родина Veterans- ветераны Brave- смелый Defender- защитник 3.6. Имя собственное Cтудентка 3-го курса Потапова Юлия.: Написание русских имен на английском языке часто вызывает трудности — во многом, потому, что единых правил на этот счет не существует. Однако набор общих принципов все же можно определить. Общие правила транслитерации имен Первое, что стоит запомнить — имена и фамилии не переводятся, особенно, когда речь идет о документах и деловой переписке. Не стоит подбирать англоязычные аналоги и называть Елену — Helen, а Михаила — Michael. Вместо этого, имя следует транслитерировать, то есть записать латиницей. | 1. Повторить и обобщить материал по таким разделам русского и английского языка грамматика и синтаксис 2.Пользоваться разными видами чтения (ознакомительное, изучающее чтение), опираясь на механизмы и приёмы читательской деятельности. 3.Анализировать, обобщать, строить рассуждения. 4.Владеть монологической речью; адекватно использовать речевые средства для решения коммуникативных задач. 5. Слушать и слышать других, осуществлять речевую рефлексию. | Работа в парах | |
Первичная проверка знаний | Работа в группах ( задания на карточках) | 1. Пользоваться разными видами чтения (ознакомительное, изучающее чтение), опираясь на механизмы и приёмы читательской деятельности. 2. Анализировать, обобщать, строить рассуждения. 3.Систематизировать и представлять полученную информацию в виде схемы. 4. Владеть монологической речью; адекватно использовать речевые средства для решения коммуникативных задач. 5.Слушать и слышать других, осуществлять речевую рефлексию. 6. Воспитание самостоятельности, умения сопереживать за товарища; стремления совершенствовать речевое мастерство, повышать речевую культуру; интерес к русскому языку. 7.Формирование активной личности, мотивированной к самообразованию, обладающей достаточными навыками к самостоятельному поиску, отбору, анализу и использованию информации. 8. Развитие коммуникативной компетенции обучающихся; речи, памяти, внимания, вербально-логического мышления, аналитико-синтетической деятельности обучающихся, умения сравнивать, обобщать, классифицировать, работать со словарями и другими источниками. | Групповая | Самостоятельная работа, наблюдение, сбор новых фактов, частично-поисковый метод, исследователь-ский метод, сбор новых фактов |
этап рефлексии учебной деятельности на занятии | После заслушивания выступлений групп модератор группы оценивает деятельность одногруппников согласно алгоритму оценивания. Выберите любой вариант начала фразы и продолжите предложение: сегодня я узнал… было интересно… было трудно… я выполнял задания… я понял, что… теперь я могу… я почувствовал, что… я приобрел… я научился… у меня получилось … я смог… я попробую… меня удивило… урок дал мне для жизни… мне захотелось… | Оценивание своей деятельности согласно алгоритму оценивания работы в группах | Групповая | Прием «Незаконченное предложение» |
Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.