Конспект открытого занятия в подготовительной группе ко Дню народного единства «В гостях у татар»
Конспект открытого занятия в подготовительной группе
ко Дню народного единства
«В гостях у татар»
Составила:
воспитатель
Гаряева Р.Ф.
Самара, 2021
Конспект открытого занятия в подготовительной группе
ко Дню народного единства «В гостях у татар»
Цель: ознакомить детей с историей и традициями татарского народа.
Задачи:
Образовательные:
- познакомить детей с культурой татарского народа; с татарскими национальными костюмами, особенностями орнамента, праздниками, национальной кухней;
- расширять словарный запас детей с помощью знакомства с новыми словами, обозначающими татарскую национальную одежду и угощения: камзул, калфак, тюбетейка, кыстыбый, чак-чак;
- обогащать музыкальный опыт детей, посредством пения татарской песни и танца;
- дать представление о том, что татары и русские, несмотря на то, что говорят на разном языке, похожи своими традициями, обычаями.
Воспитательные:
- воспитывать доброжелательное отношение к людям другой национальности;
- воспитывать у детей патриотические чувства, гордость за свою многонациональную Родину.
Предварительная работа: чтение художественной литературы; разучивание с детьми стихов о Родине, пословиц и поговорок о смелости, отваге, Родине; беседы о России, рассматривание иллюстраций; беседы о традициях и обычаях татарского народа; просмотр презентаций; разучивание с детьми стихов, песни и танца.
Оборудования и материалы: ноутбук, фонограммы с музыкальным материалом, татарские национальные блюда (чак-чак и баурсак) и атрибуты (самовар, вышивка, посуда); татарские национальные костюмы; тюбетейка, калфак.
Ход мероприятия
Заходят дети в татарских костюмах.
Воспитатель в татарском костюме: Исәнмесез, кадерле кунаклар hэмбалалар!Здравствуйте, дорогие гости и ребята!
- Ребята, Вы любите праздники?
Дети:
- Да!
Воспитатель:
А какие праздники вы знаете?
Дети:
- День рождения, Новый год, 8 марта, День Защитников Отечества, День матери, …
Воспитатель:
- Молодцы, дети, много праздников вы назвали. Но есть еще один замечательный праздник - День народного единства. Вся наша страна отмечает его 4 ноября.
Во все времена люди любили свою родину. Во имя родной страны совершали подвиги, слагали о ней песни, пословицы и стихи.
Ребята, давайте возьмемся за руки, и это будет символом нашего единства.
Ребенок 1. В единстве сила каждого народа,
Всегда равняйте на него судьбу,
Куда бы вас не завела дорога,
Не забывайте Родину свою.
Ребенок 2. Не забывайте корни свои, предков,
Язык отцов, традиции и быт,
Любите это, сердцем своим крепко,
Пока оно в груди у вас стучит.
Ребенок 3. И где бы вас по свету не носило,
Какая не ждала бы вас судьба,
Старайтесь быть всегда достойным сыном,
Достойным сыном своего отца.
Ребенок 4. Еврей и тувинец, бурят и удмурт,
Русский, татарин, башкир и якут.
Разных народов большая семья,
И этим гордиться должны мы друзья!
Ребенок 5. Россией зовется общий наш дом,
Пусть будет уютно каждому в нем.
Любые мы трудности вместе осилим
И только в единстве сила России!

Воспитатель:
- Мы живем с вами в красивой огромной стране, которая называется Россия. Россия - многонациональное государство. Каждая нация - это неповторимая культура, история, традиции и, конечно же, язык.
Родной язык для нас важен. Ведь с этим языком мы рождаемся, слышим первые слова, произносим первые звуки. И этот язык сопровождает нас потом всю жизнь, даже если в будущем мы в совершенстве изучаем второй язык, все же думаем мы на родном.
Сегодня мы с вами познакомимся с культурой татарского народа. У нас в группе тоже есть представители этой национальности. Вы все вместе живете дружно: играете, гуляете, ходите в детский сад. Татарский народ тоже имеет свою культуру, праздники, обычаи и традиции, которые помнит и чтит.
Как же богат язык татарского народа! Как красиво он звучит! Самым известным татарским писатель является Габдулла Тукай.
Сейчас …. (имя ребенка) расскажет нам стихотворение Г.Тукая «Туган тел» («Родной язык»)
Ребенок. И туган тел, и матур тел, әткәм-әнкәмнең теле!
Дөньяда күп нәрсә белдем син туган тел аркылы.
Иң элек бу тел белән әнкәм бишектә көйләгән,
Аннары төннәр буе әбкәм хикәят сөйләгән.
И туган тел! Һәрвакытта ярдәмең белән синең,
Кечкенәдән аңлашылган шатлыгым, кайгым минем.
И туган тел! Синдә булган иң элек кыйлган догам:
Ярлыкагыл, дип, үзем һәм әткәм-әнкәмне, ходам!
Перевод: О язык родной, певучий, о родительская речь!
Что ещё на свете знал я, что сумел я уберечь?
Колыбель мою качая, тихо-тихо пела мать,
Подрастая, сказки бабушки я начал понимать.
О язык мой, мы навечно неразлучные друзья,
С детства стала мне понятна радость и печаль твоя.
О язык мой, как сердечно я молился в первый раз:
«Боже, - я шептал, - помилуй мать, отца, помилуй нас»

Воспитатель: Молодец! Танец – это особый вид искусства. Он отражает чувства, через танец мы познаем мир. Вашему вниманию предоставляем татарский народный парный танец «Тюбетейка» в исполнении … и…(имена детей, мальчик и девочка ).
Танец в исполнении детей

Воспитатель:
- А какой же праздник без песни? У татар песни в основном быстрые и плясовые, есть так лирические, душевные песни. А сейчас ребята исполнят песню на татарском языке «Ай былбылым » («Ай соловей мой»).
«Ай былбылым »
1.Ай былбылым, вай былбылым
Агыйделнең камышы
Таң алдыннан чут-чут килә
Сандугачлар тавышы
2.Ай былбылым, вай былбылым
Агыйделдә таң ата
Таңнар ата, өзелә үзәк
Җырлата да елата
3. Ай былбылым, вай былбылым
Кунып сайрый талларга
Синең хакта серләремне
Сөйлим сандугачларга.
Перевод: «Ай соловей мой»
1. Ай, соловей мой, ох соловей мой
Белой реки камыш
Перед рассветом разносятся
Соловьиные трели
2. Ай, соловей мой, ох соловей мой
На Белой реке светает
Зори расцветают, рвется внутри
Поется и плачется
3. Ай, соловей мой, ох соловей мой
Приземлившись, заливается ивам
О тебе мои тайны
Раскрываю соловьям

Воспитатель:
-Любой праздник сопровождается демонстрацией одежды. На праздники люди одевают свои лучшие наряды и украшения. Любимыми цветами татар является зеленый, синий, белый.
- Ребята, посмотрите, головной убор девушки называется «калфак». Калфак одевали только замужние девушки, а незамужние одевали платок. Ребята, повторите, как называете головной убор татарских девушек?
- Также, посмотрите на платье с оборками (воспитатель показывает на себе). Оборки на платье, вышиты с разноцветными нитками. Преобладает растительный орнамент: цветы, тюльпаны, листья, веточки (воспитатель показывает на себе). Передник, на татарском называется «Алъяпкыч». Алъяпкыч было частью приданого невесты. А сапоги называются «читек». Такой костюм считался в народе праздничным.

- Мужской костюм состоит из рубахи, поверх одевается камзол, шаравары, сапоги - читек. Головным убором мужчины является тюбетейка, одевается на макушку головы. Посмотрите, как красиво она украшена, расшита золотым бисером, бусинами (показывает все на мальчике в национальном костюме).

- Кроме национального костюма, музыки, у каждого народа есть свои национальные блюда. С татарскими национальными блюдами вы часто встречается в жизни. Их готовят ваши мамы дома, вы может увидеть их на прилавках кулинарных магазинов, даже в нашем детском саду, наши повара часто готовят татарские национальные блюда.
- Самым вкусным татарским супом является «Тукмач ашы» (суп-лапша). Для супа готовится лапша из пресного теста, порезанная полосками. В нашем садике тоже готовят нам такой суп. Помните?
- Очень распространено у татар изделия из дрожжевого теста. К ним, прежде всего, относится хлеб (икмэк; ипи). Без хлеба у татар не проходит ни одного застолья.
- Посмотрите, а как называется это блюдо? Правильно, чак-чак. В татарской национальной кухне из сладостей широко используется мед, из него готовят лакомства и подает его к чаю. Один из них это баурсак, у татар он является обязательным свадебным угощением. Татары славятся особой и трепетной любовь к чаю. Татары является большими любителями чая. Во главе стола всегда стоял самовар.


- Ну вот подходит к концу наша встреча. Хочется сказать, что и сегодня татары продолжают хранить и чтить свои традиции и обычаи. Ведь они укрепляют родственные и дружеские отношения, сплачивают людей: и люди чувствуют себя одной семьёй. А это — счастье, когда люди считают себя одной семьёй. Вы согласны? И желаю всем не терять свои корни, помнить свои традиции и обычаи.
- Ну вот пришло время нам с вами прощаться, и я вам говорю вам «Сау булыгыз») («Прощайте»)
Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.