- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
- «Особенности логопедической работы с детьми с СДВГ»
- «Психологическое сопровождение детей и подростков с СДВГ»
- «Дошкольник с СДВГ: особенности работы с гиперактивными детьми»
- «Специфика обучения и воспитания школьников с СДВГ»
- «Дети и подростки с СДВГ: особенности обучения, воспитания и психологической поддержки»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Особенности преподавания английского языка слабослышащим детям
Я начала свою профессиональную деятельность как учителя английского языка в школе для глухих и слабослышащих детей. Сказать, что было неимоверно трудно – значит не сказать ничего, учитывая, что специального сурдологического образования у меня нет.
Иностранный язык, хотя и относится в педагогической литературе к числу общеобразовательных дисциплин, очень сильно отличается от других предметов. Специфичность преподавания этого предмета - в его речевой направленности. Учитывая тот факт, что слабослышащие дети имеют недоразвитие речи различной степени, специфика преподавания иностранного языка в такой школе проявляется в способах проведения самих занятий, в их построении, в методах подачи учебного материала, в приёмах, обеспечивающих его усвоение.
Обучение слабослышащих школьников английскому языку строится на основе синтеза подходов и методов, используемых для обучения родному языку при нарушенном слухе и обучения иностранному языку при сохранном слухе.
В теории сурдопедагогики давно проявлялся интерес к взаимосвязям, существующим между овладением родным языком при слуховой недостаточности и овладением иностранным языком при нормальном слухе. Известно, что сходство между этими двумя процессами порождено тем, что и тот, и другой процесс протекают в условиях целенаправленного, специально организованного обучения языку.
Это следует из работ P.M. Боскис, Л.С. Выготского, Ж.И. Шиф и других исследователей. В методическом плане особое внимание в своих работах на это сходство обращал К.Г.Коровин, и это означало следующее: с одной стороны методы и приемы, используемые при специальном обучении глухих и слабослышащих родной речи, могут быть эффективно перенесены на обучение учащихся с нарушенным слухом иностранному языку. Так, при изучении английского языка эффективно может использоваться дактиль родного языка, что помогает лучше запомнить произношение иностранного слова. Эти навыки они переносят на изучение нового языка, В нашей школе учащиеся начинают изучать английский язык со 2 класса, когда еще нет достаточной учебной базы, что тоже вносит свои коррективы при изучения иностранного языка. Наряду со 2 классом, английский изучает и 5-е и 6-е классы, у которых уже имеется достаточная база из изучения родного языка. Отличие в восприятии нового предмета колоссально. Поэтому одной из важных задач методики и организации процесса обучения иностранному языку становится создание условий, в которых перенос ассоциаций из родного языка осуществляется в возможно более полном виде. Тем самым в значительной степени могут быть компенсированы трудности овладения языком, повышена эффективность.
Основными факторами, определяющими содержание обучения английскому языку, являются: реальный объем учебного времени, темп изучения языка, доступный для учащихся с нарушенным слухом, а также данные, определяющие предпочтительные для таких учащихся области дальнейшего использования полученных языковых знаний.
Следуя требованиям времени, в нашей школе иностранный язык преподается первый год, поэтому изучение данного вопроса для меня имеет огромное практическое значение.
По очевидным причинам обучение иностранному языку при слуховых нарушениях не может вестись путем прямого использования существующих методик, применяемых при обучении лиц, обладающих нормальным слухом. То же справедливо и в отношении программ. Программа для учащихся со слуховой недостаточностью не может соответствовать требованиям «Программно-методические материалов» из-за значительно низкого в сравнении со слышащими темпа изучения языка. Темп изучения английского языка в целом и темп работы на уроках в частности снижен ввиду того, что каждую лексическую единицу, вводимую на уроке, необходимо оречевить каждому ученику (причем неоднократно за урок) для формирования у ученика устойчивых речевых кинестезий. Оречевляются как предметы, так и действия.
Разработанная мной рабочая программа обучения (за основу взяты программно-методические материалы «Английский язык» В.П. Кузовлев, Э.Ш.Перегудова, С.А. Пастухова, О.В. Стрельникова. 68 часов в каждом классе ,которое отводится учебным планом школы. В пределах этого объема определена лексико-грамматическая база. Ввиду того, что школьники с нарушением слуха отличаются недостаточным объемом памяти, замедленным процессом формирования понятий, снижением способности к приему, переработке, хранению и использованию информации, сокращен объем лексического и грамматического материала для рецептивного и продуктивного материала.
Кроме того, у наших учащихся есть значительные трудности в звукопроизношении иностранных слов.
Для формирования произношения на уроках на первых порах обучения использую фонетические зарядки, методика которых заимствована из методики обучения чтению детей начальной школы. Подобные фонетические зарядки направлены на развитие речевого аппарата. На более поздних порах обучения использую фонетические зарядки на лексическом и грамматическом материале.
Большое значение для компенсации нарушения слуха имеет развитие зрительного восприятия, поэтому на каждом уроке используется наглядность, зрительные опоры, памятки, наборы схем, таблицы. Для продвинутых учеников при аудировании зрительные опоры убираются, и работа проходит на слуховой основе. Для более слабых учеников и для учеников с высокой степенью тугоухости работа проводится на слухо-зрительной основе.
Особую роль для мотивации учебного процесса, для развития лингвистических навыков, для достижения многих образовательных целей играют дидактические игры и игровые упражнения. Наиболее любимые нашими детьми игры - это головоломки (puzzles). Достаточно продуктивно проходят и другие дидактические игры (см. приложение №2)
Для снятия напряжения и усталости, а также для согласования двигательной и языковой активности провожу физминутки; к примеру, пошаговый счет (называем числительные на каждый шаг).
Для развития диалогической речи, для активизации лексического материала я использую элемент методики КСО, в частности методику «Взаимный тренаж», когда два ученика работают в режиме « учитель-ученик». После того, как «учитель» даст оценку «ученику», происходит обмен позициями (см. приложение №3).
Для формирования успешной работы по переводу практикую параллельные тексты на английском и русском языках с тем, чтобы, с одной стороны, показать особенности построения английского предложения и, с другой стороны, обогатить и уточнить лексический запас.
Таким образом, можно привести ряд положений, которые, по сути, являются отправными для обучения слабослышащих обучающихся иностранному языку.
С учетом особой роли зрительного восприятия при нарушенном слухе в учебном процессе, возможно, более широко опираться на наглядность. С этой целью следует использовать всевозможный изобразительный материал, учебные тексты и т. п.
Особое значение необходимо придавать письму. Активное использование письма является важнейшим средством обучения и контроля степени усвоения при овладении языком.
Решающее методическое значение в лексико-грамматической работе имеет опора на речевой англоязычный образец, одновременное освоение лексического и грамматического значения слова, раскрытие этих значений в словосочетаниях, предложениях, контекстах.
Учитывая особое значение репродуктивного овладения слабослышащими устной речью для овладения ими рецептивным её видом (в форме слухо-зрительного восприятия), а также языком, как целостной системой, необходимо уделять внимание произносительной стороне изучаемого языка.
В пределах, допускаемых учебным временем, должна проводиться работа по развитию слухо-зрительного и слухового восприятия речи на английском языке на основе использования методов и приёмов, применяемых для этой цели в практике обучения слабослышащих родному языку.
Учитывая тот факт, что слабослышащие ученики получают на уроках значительно большую психофизическую нагрузку, чем нормально слышащие, целесообразно активное использование игровых упражнений, упражнений занимательного характера.
Приложение
№ 1 Фонетическая зарядка на начальной стадии обучения для формирования навыков роизношения и развития речевого аппарата:
Называются гласные звуки, согласные звуки, затем образуются слоги.
[α:] [O] [i:][Ә:]
[k][kα:] [kO][ki:] [kӘ:]
[h]
[n]
№ 2.«Hidden Sentence» («Спрятанное предложение»).
Составив цепочку букв, разбить ее на слова, чтобы получилось задуманное предложение
о | P | s | i |
p | M | m | e |
о | y | a | n |
v | s | u | r |
«Segmented Sentence» («Сломанное предложение»)
to
I
eat
like
ice-cream
«Cracking the code» («Взламываемшифр»)
Придав каждой букве алфавита своё число, можно узнать слово.
5-14-7-12-19-8-ENGLISH
«Matching numbers»
N,E,T - 1
E,N,O- 2
R,O,U,F- 3
G,E,T,I,N,H- 4
W,O,T- 5
E,V,I,F- 6
I,E,N,N- 7
E,T,H,E,R- 8
N,E,V,E,S- 9
I,X,S- 10 – ten
№ 3«Взаимныйтренаж» (КСО)
What’s the Russian for?:
1. dog
2. door
3.dress
4.duck
1.собака
2.дверь
3. платье
4. утка
лицевая сторона обратная сторона
У «учителя» и «ученика» свои карточки (они разные). «Учитель» держит свою карточку лицевой стороной к «ученику», видя тем самым перевод слов, и имея возможность исправить ошибку партнера. Получив ответ, дает оценку «ученику», затем меняются позициями.
Литература
1. «Дефектология», № 6 2005 г.
2. Методика обучения иностранному языку в средней школе. Гез Н.И., Ляховицкий М.В.,
Миролюбов А.А.
3. «Современные методы обучения иностранному языку». Конышева А.В., Минск
«Терра-Системс» 2004 г.
4. «Английский язык. Давай дружить!». Пинегин А.А., Загумёнова И.В., Москва
АНОО «Ступени знаний», 2000 г.
5. «Игры на уроках английского языка». Пучкова Ю.Я., Москва, «Астрель», 2004 г.
6. Учебник «Happy English 2» 7-9 кл, Клементьева Т., Шеннон Д
(английский язык символов стр.249)
7. «110 игр на уроках английского языка» Джерри Стайнберг. «Астрель»
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/112250-osobennosti-prepodavanija-anglijskogo-jazyka-
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Содержание психологической работы с детьми с нарушениями поведения»
- «Организация образовательного процесса в соответствии с ФГОС СОО: преподавание биологии»
- «Особенности тьюторского сопровождения детей в организациях дополнительного образования»
- «Теоретические основы тифлопедагогики и технологии работы с обучающимися с нарушениями зрения»
- «Подготовка к ЕГЭ по русскому языку в условиях реализации ФГОС: содержание экзамена и технологии работы с обучающимися»
- «Наставничество в образовании: содержание, формы и методы педагогической деятельности»
- Педагог-организатор: проектирование и реализация воспитательной деятельности в образовательной организации
- Технологии социальной реабилитации и абилитации детей и взрослых
- Воспитательная деятельность в образовательной организации
- Педагогика и методика преподавания истории
- Преподаватель среднего профессионального образования
- Реализация физического воспитания. Особенности организации адаптивной физической культуры для обучающихся с ОВЗ

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.