- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
- «Особенности логопедической работы с детьми с СДВГ»
- «Психологическое сопровождение детей и подростков с СДВГ»
- «Дошкольник с СДВГ: особенности работы с гиперактивными детьми»
- «Специфика обучения и воспитания школьников с СДВГ»
- «Дети и подростки с СДВГ: особенности обучения, воспитания и психологической поддержки»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Научно- исследовательская работа по английскому языку «О чем говорят надписи на одежде»
Введение
В гардеробе моей семьи , можно выявить как минимум восемь вещей, которые висят в шкафу у каждого члена семьи — причем независимо от возраста – джинсы, кепка, трикотажная куртка, юбки, рубашка, кроссовки, и конечно же футболки. Все чаще можно встретить на этих предметах гардероба украшения в виде различных надписей. Учитывают ли владельцы вещей смысловую нагрузку надписей на одежде, особенно, если они написаны на иностранном, чаще всего на английском языке, а так же модно ли это в этом году ? Наше исследование нацелено на поиск ответа, на этот вопрос.
Объектом изучения являются надписи на английском языке на одежде моей семьи .
Предметом - информация, которую несут надписи на одежде.
Цель работы – установить зависимость смысловой нагрузки надписей на одежде (перевод).
Задачи :
Подобрать одежду из гардероба моей семьи с английскими надписями
Перевести на русский язык смысл надписей.
Обобщить полученные данные и прийти к определенному заключению.
Узнать модно ли носить в 2016 году одежду с надписями?
При выполнении исследования были использованы два метода: поисковый и аналитический.
Данная работа будет полезна и интересна тем , что позволит обратить внимание на перевод надписей.
Основная часть
История надписей
Надписи на одежде существовали еще много веков назад. И самые ранние знакомы нам, по Древней Греции. Уже там мы находим вышивки на поясах, которые говорят нам об именах владельца. Очень часто в моде были надписи, которые представляли собой часть орнамента.(Россия, Украина, Белоруссия, Египет, Греция) Что же касается современных надписей то все началось очень просто: сначала надписи украшали только форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, которые в самом деле несут смысл. Неизвестно, кто первый придумал писать надписи на одежде. [1]
Как меняются надписи с возрастом ?
Надписи бывают очень разные. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде. Надписи меняются и с возрастом человека. [5]У ребенка это просто какие-то словосочетания или веселенькие фразы, у подростка – это надписи, содержащие всевозможные фразы. Взрослые же люди стараются выбирать одежду без надписей – это верное решение, в отличие от подростков, которые только и смотрят на красивый фасон и веселые буквы. [7]
Модно ли носить в 2016 году одежду с надписями?
Проанализировав много статей из глянцевых журналов , а так же интернет статей о моде мы пришли к следующим выводам. На протяжение 5 лет в тренде остаются футболки с различными надписями, основной язык надписей – английский. Но в этом году в моде более простые, односложные надписи, надписи -призывы, которые чаще всего отображают чувства, эмоциональный всплеск, жизненную позицию владельца одежды. Но произошли и большие изменения, еще лет пять назад футболки с надписями, смешными и не очень, считались прерогативой подростков и «не наигравшихся в детство» взрослых. [5]Сейчас все изменилось. Популярные бренды ввели моду на топы с графическим принтом и без капли сомнения сочетают их с чем угодно: джинсами, офисными брюками и даже нарядными юбками. Предположим, что графический топ с джинсами не зазорно надеть ни девочке-подростку, ни ее маме. Но в случае с образом взрослой женщины есть одно маленькое «но». Дополнять наряд должен классический жакет из «консервативного» материала вроде шерсти или твида либо пиджак мужского кроя.[7]
Если вы отправляетесь на праздничное, но достаточно демократичное в плане дресс-кода мероприятие, для таких ситуаций подходит футболка с надписями, ведь она поможет сделать нарядный образ чуть менее «пафосным» и более расслабленным и повседневным.
Графическая футболка может хорошо смотреться в офисном наряде, если ее грамотно «вписать» в деловой стиль.
Как видите, вовсе не обязательно иметь склонность кэпатажу в одежде, чтобы удачно вписывать в свой гардероб футболки с надписями.[6]
Практическая часть
Свое исследование мы начали с того, что выбранную нами одежду мы разделили на две группы: одежда взрослых (родителей) и детская одежда. Разделив одежду на группы, мы приступили к переводи надписей на одежде, с результатами переводов можно ознакомиться в приведенных ниже таблицах. Всего мы проанализировали 44 надписи
Таблица 1
переводы надписей на одежде взрослых
№п/п | надпись | перевод |
Mama mama criminal | Мама мама криманал | |
Bristle | Брутал | |
VIP | ВИП | |
Glamour | Гламур | |
France | Франция | |
Musician | Музыкант | |
I love you | Я люблю тебя | |
Adidas | Адидас | |
Gelengzhik | Геленджик | |
Russia | Россия | |
Paris | Париж | |
Pome | Рим | |
New York | Нью-Йорк | |
Out side | За пределами | |
Blackface | Черное лицо | |
Films | Фильмы | |
LOL | лол | |
I ♥NY | Я ♥ Н Й ( Я люблю Нью – Йорк) | |
Hardest night | Сильнее всего ночью | |
Bone Head | Руководитель | |
Indigo Blue | Индиго синий |
Таблица 2
переводы надписей на детской одежде
№п/п | надпись | перевод |
Cats | Кошки | |
France | Франция | |
Russia | Россия | |
I am all about fashion | Я модница | |
Extremely wanted | Чрезвычайность | |
Here comes trouble☺ | От меня беды☺ | |
Cute come rain or shine | Симпатичный приходят в любую погоду | |
70s is my cult | 70ые мой культ | |
She is serious | Она серьезная | |
I love | я люблю | |
I am busy | Я занят | |
Smart | Умная | |
Cute Bunny | милый зайчик | |
PLC | ПЛК | |
Live | Жить | |
Dream | Мечтать | |
Love | Любить (Любовь) | |
Ok | ОК | |
WOW | ВАУ | |
Cool | Круто | |
Girl | девушка | |
Winx Club | Винкс клуб | |
Paris is my heaven | Париж мой рай |
Все собранные надписи мы разделили на несколько групп: внешность (описание внешности, состояние души), географические названия, аббревиатуры, бренды, призывы, профессии, животные, разное.
Таблица 3
График «Количественное соотношение надписей по группам»
Изучив все надписи мы сделали вывод, что в гардеробе моей семьи больше всего одежды с надписями которые относятся к группам : внешность , географические названия, призывы, и разное.
Большинство одежды с надписями мы приобретали в магазинах, зная их перевод заранее, как ни как человек должен знать перевод надписей которые он носит в повседневной жизни, но и есть одежда, которую мы выбрали из-за интересного оформления, принта, модного решения, с этими переводами надписей мы познакомились при выполнении данной работы.
Заключение.
Бесспорно, личное дело каждого человека одеваться в то, что ему нравиться. Однако, то, что подавляющее большинство людей, предпочитающих надписи на одежде, не подозревают, с какими текстами они выходят в свет, кажется ненормальным. В наше время английский язык встречается повсюду: на товарах и вывесках магазинов, на электротехнике, одежде, в интернете. Его изучают в школах, университетах, на специализированных курсах. Но как проще и быстрее выучить английский язык? Надписи на английском языке могут стать тем самым экспресс способом, который поможет быстро, дешево и эффективно пополнить свой словарный запас. Чрезвычайно актуальным и важным является тот факт, что мы отвечаем за информацию, которую несем на себе, мы, в каком - то смысле солидарны с ней, становимся ее носителями в массы, и крайне неосмотрительно надеяться на то, что все вокруг не знают иностранного языка и не понимают, что написано на вашей одежде. Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком, который определялся возрастом опрашиваемого учащегося школы, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию. Вывод: существует неразрывная связь между языковым уровнем и культурой самого человека.
Библиография
А.Ликум Популярная энциклопедия для детей «Всё обо всем», компания «Ключ – С», Филологическое общество «СЛОВО»ТКО АСТ, Том 1 ,М. 1994, стр.206-208
Булыко А.Н. Большой словарь иностранных слов.- Мартин, 2007
Ральф Вайман «Английский без проблем. Средний уровень», Дельта Паблишинг, М. 2010
М.И.Дубровин « Англо – русский, русско - английский словарь», Иностранный язык, ОНИКС, М. 2008
http://klub-drug.ru/moda/dlya-podrostkov-foto.html
http://www.wclub.ru/ru/articles/moda/6049/
http://reffan.ru/referat_yfsyfsqasbewotrotr.html
9
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/184909-nauchnoissledovatelskaja-rabota-po-anglijsko
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Содержание деятельности помощника воспитателя в ДОУ»
- «Преподавание хореографии в дополнительном образовании детей: содержание, методы и технологии»
- «Работа педагога с обучающимися с ЗПР: особенности организации учебно-воспитательного процесса по ФГОС»
- «Современное занятие в системе дополнительного образования детей»
- «Художественно-эстетическое развитие детей дошкольного возраста в условиях реализации ФГОС ДО»
- «Организация профессиональной деятельности социального педагога в соответствии с ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- Педагог-библиотекарь: библиотечное дело в образовательной организации
- Педагогика и методика преподавания истории и кубановедения
- Преподавание технологии в образовательных организациях
- Организация методической работы в образовательной организации
- Педагогическое образование: педагогика и методика преподавания химии в образовательной организации
- Математика: теория и методика преподавания в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.