- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Оказание первой помощи в образовательных учреждениях»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Пушкин и литературный язык
Муниципальное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа № 22 ст. Ивановской
Пушкин и литературный язык.
Работа ученицы 9 класса
Алейник Юлии
на конкурс
«Пока в России Пушкин длится…»
На шкале тысячелетней истории русского литературного языка А.С.Пушкин занимает особое место, исключительное положение, являясь реформатором, основоположником национального литературного языка, а не только великим поэтом России. У всякого народа, имеющего литературу, есть свои любимые писатели, поэты. Но не у всякого народа, имеющего литературу, есть такой поэт, на плечи которого легло бы выполнение сразу двух исторических задач – установить национальный литературный язык и создать новую реалистическую литературу. Именно таким и был для России и в России А.С. Пушкин. И.С. Тургенев в своей «Речи о Пушкине» сказал: «Не следует забывать, что Пушкину одному пришлось исполнить две работы, в других странах разделенные целым столетием, а именно: установить язык и создать литературу».
Уже современники Пушкина понимали и осознавали его величие как русского гения мирового масштаба. Например, П.Я. Чаадаев (1794—1856) в 1837 году, то есть в год гибели Пушкина в "Апологии сумасшедшего" в числе самых великих людей России выделил троих: Петра Великого, Ломоносова и Пушкина. К натуре поэта религиозный философ подобрал необыкновенно точный эпитет: "грациозный гений". Из всех известных мне многочисленных и восторженных эпитетов, употребленных в литературе, посвященной Пушкину, этот чаадаевский эпитет является, с моей точки зрения, самым запоминающимся и самым достойным, подчеркивающим прежде всего художническую, артистическую натуру поэта.
Как известно Пушкин писал не только во всех родах, видах и жанрах словесно—художественного творчества (стихотворения, поэмы, романы, повести, драматургические произведения, стихотворные сказки), но и использовал практически все функциональные стили современного ему литературно—письменного языка: научно—исторические произведения ("История Пугачева"), критические статьи, заметки ("О прозе"), заметки о собственных произведениях ("О прозе"), заметки о собственных произведениях ("Об Евгении Онегине"), воспоминания, дневники.
Пушкина А.С. по праву можно назвать реформатором—основоположником русского национального языка.
Известно, что в допушкинскую эпоху русский литературный язык имел лишь единственную форму своего существования — письменную, а в следующую национальную эпоху литературный язык приобретает две формы: устную и письменную.
Пушкин прекрасно знал отечественную историю. Он первым остро и ясно осознавал не только единство и цельность всего русского литературного языка, но и серьезное различие между устной и письменной его формами. В "Письме к издателю" (2836 г.) он писал: "Может ли письменный язык быть совершенно подобный разговорному? Нет, так же, как разговорный язык никогда не может быть совершенно подобным письменному". Сам поэт дал прекрасные образцы художественного воспроизведения русской литературной разговорной речи. Он был прежде всего практиком — художником слова.
Все важнейшие направления последующего развития русского литературного языка шли по пути, проложенному великим поэтом.… "Из русского языка Пушкин сделал чудо" — писал В.Г. Белинский.
Лексика стихотворного стиха демократизовалась, русский стих с заоблачных высот опустился на землю (по сравнению с классицистами), чувства, переживания и мысли в пушкинских стихах глубоко правдивы, естественны, доступны пониманию громадного большинства людей, но они не потеряли своей грациозности и прекрасности. В этом и заключается величие Пушкина — поэта.
По языку стихотворение становится несравнимо более раскованным, свободным и более верным природе русской речи. Лирика теперь сближается с прозой, но не сливается. В стихе теперь встречаются языковые элементы свойственные больше прозе, чем стиху. Так, например, в "Евгении Онегине", нередко встречаются строфы, где имеются причастные и деепричастные обороты, придаточные изъяснительные с союзом что:
Заметив, что Владимир скрылся.
Онегин, вновь гоним,
Близ Ольги в думу погрузился,
Довольный мщением своим. (гл. 6)
В 1848 году В.Г. Белинский в своих "Сочинениях А. Пушкина" писал: "Теперь всякий рифмач смело употребляет в стихах всякое русское слово, но тогда (т.е. до Пушкина) слова, как и слог, разделялись на высокие и низкие; и фальшивый вкус строго запрещал употребление последних. Нужен был талант могучий и смелый, чтобы уничтожить эти австралийские табу в русской литературе. Теперь смешно читать нападки тогдашних Аристархов на Пушкина – так они мелки, ничтожны и жалки….»
Пушкинская реформа синтаксиса выразилась в снижении и смешении книжного синтаксиса с синтаксисом живой устной речи в стихотворных произведениях.От этого стих и интонационно и по смыслу становится более доступный восприятию и пониманию. Так, в «Медном всаднике» читаем:
Евгений за своим добром
Не приходил. Он скоро свету
Стал чужд. Весь день бродил пешком,
А стал на пристани; питался
В окошко поданным куском.
В поздних стихотворных произведениях Пушкина фразы очень кратки; интонационно конец строки и конец фразы не совпадают, тем самым стих как бы делает шаг в сторону сближения с прозой. Проза, как видно, вторгается в стих. «…Пушкин сблизил поэтический «язык богов» с живой речью, сделал поэзию общенациональным делом. Непреодолимая граница между стихотворным языком и бытовой прозой была стерта» - писал В.В. Виноградов.
Усилия Пушкина по сближению языка стиха с языком прозы осуществлялись и в другом жанровом направлении: впервые в русской литературе автор обращается к стихотворной форме при создании таких, казалось бы «прозаических» произведений, как повесть («Медный всадник») и роман («Евгений Онегин»). В «Евгении Онегине» встречается прямая речь, которая свойственна лишь прозе:
Приехал ратный командир;
Вошел…. Ах, новость, да какая,
Музыка будет полковая.
Полковник сам ее послал,
Какая радость: будет бал!
Пушкин показал огромные возможности русского языка в области стиха, который в творчестве поэта достиг до сих пор, кажется, ничем не превзойденной силы и красоты. Н.Г. Чернышевский в 1856 году в своем труде «А.С. Пушкин, его жизнь и сочинения» писал: «И прежде Пушкина существовали на русском языке хорошие стихи; но, когда явились произведения Пушкина все увидели, что еще не имели понятия о том, как прекрасны могут быть русские стихи».
Язык русской поэзии в своем дальнейшем развитии использовал творческий опыт Пушкина.
Резкий отход языковых норм предшествующей поэзии происходит у Пушкина уже за год до окончания лицея (1816) «Сделать такой решительный поворот мог только великий поэт»( С.И.Бернштейн).
Суть этого поворота в том, что Пушкин начал усваивать и осваивать в поэзии различные стихи разговорной речи того времени .
Разговорная речь еще на тот момент времени не устоялась, не существовало ее нормальная гениальность Пушкина состояла в том, что он сумел овладеть всей стихией действующего языка; выбрать из нее все живое и вошедшее в речь и соединить в органическое целое.
Народное слово и выражение у Пушкина стали более емкими, более художественно значительными . Народное слово стало ближе к книжному или наоборот не только в тексте, но и в жизни . Со времени Пушкина слово в художественной речи стало еще весомее и значительнее. В статье « Несколько слов о Пушкине» (1832) Гоголь писал, что в Пушкине, как будто в лексиконе, заключалось все богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее раздвинул ему границы и более показал все его пространство!
Для Пушкина народный язык это его же собственный, авторский язык как средство художественного воспроизведения действительности. Именно поэтому в его гениальных по языку и чистых и ясных по смыслу стихотворных сказках не чувствуется ни малейшей натяжки или подделки под народность, хотя мы знаем, что они созданы на материале фольклора.
Употребляемость, прочность и сонание говорящих- вот критерии, которые использовал Пушкин при создании литературного языка.
Пожалуй, одной из самых трудных задач для поэта, было освоение огромного массива просторечия и народных говоров. Без решения этой на первый взгляд, непосильной задачи нельзя было выпольнить грандиозный пушкинский план: создать единый национальный литературный язык. Перед Пушкиним была очень разнообразная языковая действительность. Необходимо было соотнести, выделить и слить единое целое – поистени титанический труд. Но он нашел в этой пестрой языковой стихии несколько ориентиров:
- употреблимость слов;
- их необходимость;
- образность;
- емкость;
Весь свой начальный опыт поэт «вышел» в песни, сказки; «Читайте простонародные сказки, молодые писатели, чтоб вибеть свойство русского языка»
Но не сразу он был принят в своем языковом назначении.
Однака Пушкин преодолел время; его язык утвердился в качестве нормы и образца русского всенорадного литературного языка. Он оставил нам великое сокровище – смеренную стихию для сообщения любых мыслей и чувств. По его завету развиваются литературный язык и разговорная речь и в наше время.
С.С. Гейченко писал « Пушкин для меня не застывший эталон, не догма, это и жизнь, и слезы, и любовь – целый мир, богатство, которого неисчерпаемы». Все было подвластно его таланту, его фантазии, художественной мысли, безгранично властвовавшей над миром былого и современной ему действительностью. Ю.Лотман писал: «Пушкин ушел настолько далеко вперед от своего времени, что современником стало казаться, что он от них отстал»
Пушкин – спутник многих поколений. К его имени слух привыкает с детства. О нем говорят – « мой Пушкин». В этом признак особо доверительных отношений, открытности чувств и преданностипоэту. В строках, обращенных к Россини, Пушкин метко и лаконично сформировал закон неисчерпаемости великого художника. Гений для потомков – « вечно тот же, вечно новый…». Завершив жизненный путь, он оставляет миру свое наследствие, к которому уже не прибовляются новые произведения, но его жизнь продолжается в памяти общества. Каждое поколение прочитывает творение по-своему, открывает для себя будто впервые, с позицый своего времени определяет их художественную ценность. Классик оказывается современником своих потомков. Чествование Пушкина в связи с его днем рождения-это не только воздоние должного великому сыну России. Это праздник русской культуры, праздник Российской и мировой культуры. Пушкин –это мера высоты и глубины русского духа и русского интеллекта.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/28365-pushkin-i-literaturnyj-jazyk
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Особенности работы педагога с учащимися с синдромом дефицита внимания и гиперактивности»
- «Основы профессиональной деятельности тьютора образовательной организации»
- «Цифровая грамотность специалистов социальной сферы»
- «Содержание и методы преподавания учебного предмета «Математика» по ФГОС НОО»
- «Учитель химии и биологии: современные методы и технологии преподавания по ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Основные аспекты профилактики экстремизма и терроризма в молодежной среде»
- Воспитательная деятельность в образовательной организации
- Химия: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Музыка: теория и методика преподавания в образовательных организациях
- Профессиональная деятельность методиста дошкольной образовательной организации
- Тифлопедагогика: учебно-воспитательная работа педагога с детьми с нарушениями зрения
- Руководство и управление организацией дополнительного образования детей

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.