Оксфордский словарь содержит более чем 600 тыс. слов. Несмотря на такой огромный арсенал, словарь продолжает непрерывно пополняться новыми словами. Вот самое свежее пополнение.

Bling. Expensive, ostentatious clothing and jewelry. Дорогая, показушная вещь или ювелирное изделие.

Bromance. A close but non-sexual relationship between two men. Близость между двумя мужчинами без сексуального подтекста.

Chillax. Calm down and relax. Полное успокоение и расслабление.

Crunk. Very excited or full of energy. Быть возбужденным и полным энергии.

D'oh. Exclamation used to comment on a foolish or stupid action, especially one’s own. Восклицание на какое-то глупое или дурацкое действие, особенно свое. (Любимое слово Гомера из Симпсонов).

Droolworthy. Extremely attractive or desirable. Гиперпривлекательно или супержелаемое.

Frankenfood. Genetically modified food. ГМО.

Grrrl. A young woman regarded as independent and strong or aggressive, especially in her attitude to men or in her sexuality (A blend of “Grrrr” and “Girl.”). Строгая или агрессивная молодая девушка.

Guyliner. Eyeliner that is worn by men. Мужская подводка для глаз.

Hater. A person who greatly dislikes a specified person or thing. Ненавистник.

Illiterati. People who are not well educated or well informed about a particular subject or sphere of activity. Некомпетентный человек.

Infomania. The compulsive desire to check or accumulate news and information, typically via mobile phone or computer. Навязчивое желание проверять социалки, почту, читать новости и т.д. Особенно в смартфоне.

Jeggings. Tight-fitting stretch trousers for women, styled to resemble a pair of denim jeans. Облегающие женские брюки похожие на джинсы (джегинсы).

La-la Land. A fanciful state or dream world. Also, Los Angeles. Выдуманное место. Так же иногда Лос-Анджелес.

Locavore. A person whose diet consists only or principally of locally grown or produced food. Тот, чья диета состоит только из местных продуктов.

Mankini. A brief one-piece bathing garment for men, with a T-back. Цельный (слитый) купальник для мужчин. (привет Борат).

Mini-Me. A person closely resembling a smaller or younger version of another. Человек, напоминающий мелкую или молодую версию другого.

Muffin Top. A roll of fat visible above the top of a pair of women’s tight-fitting low-waisted trousers. Выпадающая часть жира из-под женских трусов.

Muggle. A person who is not conversant with a particular activity or skill. Человек не в теме.

Noob. A person who is inexperienced in a particular sphere or activity, especially computing or the use of the Internet. Нуб, новичок в чем-либо.

Obvs. Obviously. Очевидно.

OMG. Used to express surprise, excitement, or disbelief. Сильное удивление.

Po-po. The police. Полиция.

Purple State. A US state where the Democratic and Republican parties have similar levels of support among voters. Штат в США, в котором поддержка Демократической и Республиканской партии примерно одинакова (Айова, например).

Screenager. A person in their teens or twenties who has an aptitude for computers and the Internet. Подросток или молодой человек, который «шарит в компьютерах».

Sexting. The sending of sexually explicit photographs or messages via mobile phone. Посылать сообщения сексуального характера.

Textspeak. Language regarded as characteristic of text messages, consisting of abbreviations, acronyms, initials, emoticons. (wut hpns win u write lyk dis.). Говорить на интернет-сленге.

Totes. Totally. Полностью, совершенно (согласен) Точно!

Truthiness. The quality of seeming or being felt to be true, even if not necessarily true. Видимость правдивости.

Twitterati. Keen or frequent users of the social networking site Twitter. Фанат твиттера.

Unfriend. Remove (someone) from a list of friends or contacts on a social networking site. Удалить из друзей в соц. сети.

Upcycle. Reuse (discarded objects or material) in such a way as to create a product of higher quality or value than the original. Вторичное использование.

Whatevs. Whatever. Как хочешь; мне без разницы.

Whovian. A fan of the British science-fiction television series Doctor Who. Фанат сериала «Доктор Кто».

Woot. (Especially in electronic communication) Used to express elation, enthusiasm, or triumph. Ликование.