Цель:

  • Познакомить с традиционными блюдами русских, татар, мари.
  • Воспитывать любовь и уважение к национальным блюдам народов.
  • Продолжать учить детей культуре поведения.
  • Воспитывать любовь и уважение к старшим, их труду.
  • Формировать межнациональное согласие и толерантность.

Предварительная работа: подготовка национальных блюд, изучение истории национальных кухни.

Материал и оборудование: блюда, приготовленные родителями, магнитофон, аудиозаписи фонограммы народной музыки, песен.

1. Из истории национальной кухни: В кухнях многонационального народа России немало повторяющихся блюд, однако самобытность каждого народа при этом сохраняется. Как всего из семи нот композиторы складывают удивительнейшие музыкальные произведения, так и из набора самых обыкновенных продуктов повара-мастера способны приготовить пельмени по-сибирски, монгольские бозы, абхазские хичины, марийские подкогыль.

Причем все эти блюда, для приготовления которых используют муку и мясо, будут разными на вкус. И это неудивительно: в общие ингредиенты каждый народ добавляет какие-то особенные приправы, использует разное мясо, измельчает его по-своему, даже вкус теста у каждого из этих блюд индивидуальный.

В нашем классе учатся ученики двух национальностей: русские, татары.

Выступление ученика — Русская кухня: Главные черты русской кухни и русского национального стола можно определить следующим образом: обилие яств, разнообразие закусочного стола, любовь к употреблению хлеба, блинов, пирогов, каш, своеобразие первых жидких холодных и горячих блюд, разнообразие рыбного и грибного стола, широкое применение солений из овощей и грибов, изобилие праздничного и сладкого стола с его вареньями, печеньями, пряниками, куличами и т. д.

Традиционным для русской кухни является разнообразие супов, среди которых наиболее известными являются щи, борщ, рассольник и уха. Основным гарниром до широкого распространения картофеля была репа. Традиционной русской приправой и молочным продуктом является сметана, которой заправляют супы, пельмени и салаты. Другим русским молочным продуктом является творог. Из русских десертов известны сладкие мучные изделия: калачи, пряники, пироги. А также варенья и мёд.

В русской национальной кухне преобладают грибные и рыбные блюда, кушанья из зерна, овощей, лесных ягод и трав. Многие русские постные блюда не имеют аналогов в зарубежных кухнях: квашеная капуста, солёные огурчики, сухие белые грибы.

Овощи едят не только в сыром виде, но и варёными, пареными, печёными, квашенными, солёными и маринованными.

Рыбу готовили на пару, варили, жарили, тушили, пекли, фаршировали её различными начинками. Делали из неё тельную, заливную, ели её солёной, вяленой, сушёной, квашенной и мороженой. И, конечно, солили икру — черную, красную, белую и многие другие.

Разнообразие каш базировалось на многообразии зерновых культур, растущих в России. За границей русская кухня ассоциируется в первую очередь с такими блюдами и продуктами, как блины, икра, пельмени.

Отличительная особенность блюд русской кухни — практически не встречается такой приём, как жарение. Как правило, пища готовилась в печи, поэтому очень широко используются варение, томление, печение.

Выступление ученика — Татарская кухня: Татарская кухня, как и кухни многих других народов, имеет древнее происхождение, а соответственно и свои особенности. Основу татарской кулинарии до сих пор составляют мясные блюда, выпечка, а также супы и похлебки на крепком мясном бульоне. Что может сравниться с супом-лапшой, казанским пловом, чибриками, юкой, эчпочмаками и абрикосовым щербетом! Эти и другие блюда самобытной, вкусной и полезной для здоровья татарской кухни станут украшением любого стола, как в будни, так и в праздники.

В наследство от тюркских племён периода Волжской Булгарии в татарской кухне остались катык, бал-май, кабартма, из китайской кухни были заимствованы пельмени и чай, из узбекской — плов, халва, шербет, а из таджикской — пахлеве. В свою очередь опыт татарских поваров также был востребован. Оказывается, технологию жарения продуктов русские повара переняли у татар.

Издавна излюбленным мясным лакомством татар был кызылык — вяленая колбаса из конины. Однако самыми любимыми для татар всегда оставались блюда из баранины.

В татарской кухне много молочных блюд: катык, айран, эремчек, корт. Но, вероятно, самое большое разнообразие в татарской кухне по сей день существует в рецептуре выпечки из пресного, дрожжевого, сдобного, кислого, сладкого теста. Символом благополучия и достатка у татар служил хлеб – икмэк. Одно из самых древних печеных блюд – кыстыбый. Не менее древним является бэлеш. Ну а эчпочмак (треугольник), перемячи, бэккэн, губадия, коймак, чэк-чэк никого не оставит равнодушным.

Блюда из рыбы, птицы, грибов и фруктов не занимают ведущего положения, хотя и очень популярны.

Характерная особенность татарской, как, впрочем, любой восточной кухни, — обилие жира: используются сливочное, топленое, реже растительное масло, бараний, конский, говяжий или птичий жир и сырое или копченое сало.

Есть в татарской кухне и свои пищевые запреты. Так, по шариату запрещалось употреблять мясо свиньи, а также некоторых птиц, например, сокола, лебедя — последние считались священными. Один из главных запретов касается вина и других алкогольных напитков. В Коране отмечается, что в вине, как в азартной игре, есть плохое и хорошее, но первого больше.

2. Все о блинах: Блины – известное блюдо во многих странах. Конечно, у разных народов свои особенности приготовления и подачи блинов. История их создания покрыта тайной. История блинов исчисляется веками. Предполагается, что это блюдо было известно еще с Античности, а возможно, и ранее. Существует много версий возникновения этого кулинарного изделия. Некоторые русские историки считают, что дрожжевые блины появились на Руси в 1005-1006 годах. Вот одна из версий появления блинов. Однажды, разогревая овсяный кисель, наш предок зазевался, и кисель поджарился и подрумянился, так получился первый блин. По мнению историка В.Похлебкина, блины появились на Руси до IX в., и само слово «блин» — это искаженное слово «млин», берущее начало от слова «молоть». Таким образом, слово «млин» — это мучное изделие.

И хотя блины в том или ином обличии известны многим народам, классический дрожжевой блин славяне могут с полным правом считать своим национальным достоянием.

А знаете ли вы, что по традиции блины надо есть только руками. Если проткнешь вилкой блин или разрежешь ножом – накличешь беду, так как блин – это солнце. В Древней Руси человека, разрезавшего блин, забивали палками. С тех пор и осталось это правило – брать блины руками, допускается их сворачивать, скручивать, рвать, но руками.

А какие блины пекут ваши родители:

Выступление ученика: О русских блинах: Блины… при одном этом слове тут же перед глазами возникает праздничное масленичное веселье: с катаниями на горке и розовощекими красавицами, подающими с пылу — с жару эти самые блины! М-м-м, объедение!.. Кстати, как известно, блины — еще и символ солнца — румяные, кругые и горячие. И пекут их не только из пшеничной, но и из гречневой муки — тоже очень вкусно и полезно. Настоящие русские «масленичные» блины готовят на опаре, но ничуть не хуже тонкие блинчики без дрожжей. А еще — очень вкусны блины «с припеком», то есть с начинкой. Она может быть любой — мелко нарезанными яблоками, яйцом или луком, кусочками сельди или другой рыбы… Фантазируйте — все у вас получится! И пусть «первый блин не будет комом»!

В старину, пожалуй, никакое другое блюдо русской кухни не могло сравнится по популярности с блинами. Блины были привнесены в русскую кухню завоевателями-варягами (викингами) в IX веке. С тех пор это одно из самых популярных изделий русской народной кулинарии. Насчитывается до сотни их разновидностей: сдобные, постные, красные, крестьянские, царские, боярские. Блин сопровождал человека всю жизнь от рождения (роженицу кормили блином) и до самой смерти (обязательное блюдо во время поминальных обрядов). Самые разнообразные поверья и традиции связаны у русских людей с блинами. Но прежде всего, блины — обязательное угощение на масленицу, ставшее необходимым атрибутом весеннего праздника.

Масленица — это праздник встречи весны, весёлый, беззаботный, с обильной пищей и самое главное – блинами. Блины на масленицу стали центральным блюдом, его символом. Как и в древности, блины в сознании человека символизируют солнце. Вот и стал блин символом набирающего яркость и жар весеннего солнышка.

Слово масло изначально звучало как мазало, то есть то, чем мажут блин. Мазало или масло в этом случае было символом достатка, нового богатого и сытого года. Блины на Масленицу также были земным отражением солнца.

  1. Понедельник – встреча. В этот день начинали печь блины. Первый блин в понедельник никогда не ели, а оставляли его для душ усопших, отдавали его нищим, чтобы они помолились за упокой.
  2. Вторник – заигрыш. Катаются на санках, играют в снежки, украшают дома.
  3. Среда – лакомка: угощение блинами. Весну встречают блинами. Круглый, жаркий блин – символ солнца. Трудно еще солнышку растопить снежные заносы – надо дать ему горячих помощников. Поэтому пекли именно блины. В этот день зять приходил к «тёще на блины».
  4. Четверг – разгуляй, широкий четверток. Гулянье в самом разгаре: пляски, хороводы, игры, кулачные бои, снежные крепости, катание с Масленицей, ряженые угощают блинами.
  5. Пятница – зимние посиделки или тёщины вечерки: чаепития, хождения друг к другу в гости, игры.
  6. Суббота — золовкины посиделки (золовка – сестра мужа), широкая Масленица: угощение блинами. Родственники собираются на чаепитие с блинами.
  7. Воскресенье — прощеный день. Это самый последний и самый важный день Масленицы. В этот день все просят друг у друга прощения. Ведь встретить весны надо с чистой совестью.

Выступление ученика: Татарские блины называются коймаком, от русских блинов они отличаются большей толщиной. Для их приготовления используют пшеничную муку. Их обычно подают к завтраку с растопленным маслом на блюдечке. Также готовят блины из различных видов муки (овсяной, гороховой, гречневой, пшенной, пшеничной, смешанно). Блины татарские или блины с картошкой имеют национальное название кыстыбый и являются очень вкусным блюдом татарской национальной кухни. Благодаря интеграции культур татарского и русского народов, многие татарские и смешанные семьи готовят это кушанье на масленницу.

3. Конкурс пословиц и поговорок о блинах:

  • Блин не клин, брюха не расколет.
  • Блин добро не один. В блин ломоть завернуть.
  • Блин брюху не порча.
  • Без блинов не масленица, а без пирогов не праздник.
  • Блинки изрежь, ножа не погни, блинов не помни, маслица не пожми.
  • Воровать — не блины продавать.
  • Врет, что блины печет: только шипит.
  • Где блины, тут и мы; где с маслом каша, тут место наше.
  • Где оладьи, тут и ладно; где блины, тут и мы.
  • Где пирог с крупой, тут и я с рукой; где блины тут и мы, а где оладьи, тут и ладно.
  • Есть блин так вместе съедим.
  • Замотались сватьи от блинов да оладий.
  • Захотел от кошки лепешки, от собаки блинов.
  • И блины испечь требуется время.
  • Избушка на курьих ножках, пирогом подперта, блином покрыта (из сказки).
  • Как ни кинь, а все блин. Как ни ворочай, а все блин блином.
  • Как хлеб дошел, так пирог пошел, а пирог дошел, так блин пошел, а блин дошел, так в мир пошел.
  • Кому блин, кому клин, а кому просто шиш.
  • Куму блинами, а Фому пинками.
  • Матушка прислала попросить мучки да молочка, сковородочки да подмазочки, хочет блины печь, а помазок у нас свой есть.
  • На чужой блинок не разевай роток.
  • Не корми блином, напои прежде водой.
  • Не рад и блину, как кирпичом в спину.
  • Не подбивай клин под овсяный блин — поджарится и сам свалится.
  • Скоро только блины пекутся.
  • Сухой блин горло дерет.
  • Первый блин — комом.
  • Тот же блин, да на другом блюде.

4. Давайте пригласим всех к столу и попробуем угощения. Гости дорогие, присаживайтесь к нашему дружному столу.