Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
02.02.2015

Речевая деятельность как важнейшая составляющая при обучении иностранному языку

Митягина Светлана
учитель английского языка второй квалификационной категории
Активизация речевой деятельности — ключевой элемент в освоении английского языка. В материале рассматриваются эффективные методики и приемы, позволяющие преодолеть языковой барьер и развить навыки устной речи у учащихся. Подробно разбираются практические задания, ролевые игры и коммуникативные техники, которые способствуют созданию живой языковой среды на уроке. Эти подходы помогают повысить мотивацию и уверенность студентов в использовании английского языка для реального общения.

Содержимое разработки

Коммунальное государственное учреждение «Областная специальная (коррекционная) школа-интернат для детей с нарушениями слуха»

акимата Северо-Казахстанской области Министерства образования и науки Республики Казахстан

«Речевая деятельность как важнейшая составляющая при обучении иностранному языку».

Учитель английского языка,

второй квалификационной категории Митягина С.Е.

Обучение речевой деятельности возможно только в том слу­чае, если есть более или менее четкое представление о том, что такое речевая деятельность. Речевая деятельность тесно связана с такими понятиями как «речь», «язык».Так, в специальной психологической и лингвистической ли­тературе слово «речь» чаще всего употребляется для обозначе­ния объекта процесса «слушания» или любого другого синоними­чески употребляемого слова: «понимание», «прием», «восприя­тие», «аудирование». Из этих определений следует, что «слуша­ние» может рассматриваться и как составная часть «речи». Оказывается, что, выступая в качестве объекта слушания, речь как общение одновременно может включать в себя само слуша­ние. Наблюдается явное противоречие в толковании понятия «речь». Не менее сложные связи установились в специальной лите­ратуре и между понятиями «речь» и «говорение». Эти два поня­тия либо полностью отождествляются, либо «говорение» рассматривается в качестве составной части речи как процесса общения.

«Речь» может определяться и как процесс го­ворения и как объект слушания, и как процесс двусто­роннего общения, включающего наряду с говорением и слуша­ние. Все эти вместе взятые положения свидетельствуют о том, что поня­тия «речь», «говорение» и «речевая деятельность» в силу неод­нозначности их толкования могут выступать как синонимы.

Речевая деятельность представляет собой процесс активного, целенаправ­ленного, опосредствованного языком и обусловливаемого ситуа­цией общения, взаимодействия людей между собой. Речевая деятельность людей может входить в другую, более широкую деятельность, например общественно-производственную, познавательную. Однако она может быть и самостоятельной деятельностью. Подтверждением этому слу­жит тот факт, что каждый вид речевой деятельности имеет «свое профессиональ­ное воплощение». Например, речевая деятельность говорения определяет профессиональную деятельность лектора, письмо —профессиональную деятельность писателя, а перевод — деятель­ность переводчика. Явно, что в этих случаях речевая деятельность реализует как собственно коммуникативную, так и профессио­нальную деятельность людей. Она выступает в качестве само­стоятельной, профессионально «зафиксированной» деятельности человека. Следовательно, и обучение речевой деятельности на иностранном языке должно осуществляться с позиции формирования и самостоятельной, определяющейся всей полнотой своих характеристик деятельности.

Речевая деятельность реализуется в таких ее видах, как слу­шание, говорение, чтение, письмо. Эти виды речевой деятельности рассматриваютсякак основные формы взаимодействия людей в процессе вербаль­ного общения.

При формировании речевой деятельности существуют определенные условия : первое условие — однотипность речевых образцов, как основа нервных импульсов одного ка­чества; второе условие — регулярность поступле­ния однотипных речевых образцов, неразрывность их во времени, системность.

Усвоение родной речи проходит путем «проб и ошибок». Избегать ошибок в процессе становления навыка осо­бенно важно на начальной стадии: здесь они оказываются исключительно стойкими. Вот почему справедливо требуют тщательно подготавливать первое самостоятельное вос­произведение материала.

Если же взглянуть на этот спор с точки зрения динами­ческого стереотипа, то и тогда он решится в пользу органи­зации речи правильной, без ошибок: общеизвестно, какое влияние на успешное становление динамического стереотипа оказывают подкрепления в виде успешного выполне­ния действия, и не зря они называются положитель­ными подкреплениями. Отсюда и третье условие -относительная безошибочность выполнения действий.

Четвертое условие эффективного форми­рования речевых навыков — разнообразие об­стоятельств (ситуаций, материала, задач). Нужно вспомнить и о том, что выработка ди­намического стереотипа зависит от сочетания слуховых, двигательных и зрительных образов слов, что между этими компонентами существует тесная связь, что они могут друг друга заменять и друг на друга влиять. Вспомните, кстати, о единстве и взаимосвязи компо­нентов внутренней речи.

Отсюда пятое условие - комплексный подход к процессу формирования навыков, т.е. обязательность подкреплений со стороны других анализаторов или ведущей роли того анализатора, в какой вид деятельности (умение) входит данный навык.

Для обучения устной речи нужны уст­ные упражнения. Устными можно считать всякие упражнения, проведен­ные в устной форме (например, прочтение диалога в паре, трансформация предложений и т. п.). В них у говорящего (точнее, произносящего) нет никакой речевой задачи. Здесь имеет место проговаривание. Упражнения же в устной речи предполагают обще­ние на языке, которое может быть и полностью естественным, и условным, но всегда характеризуется наличием речевой задачи. Так мы получаем «оппозицию»: проговари­вание - говорение.

При формировании речевых навыков почти все время должно отводиться упражнениям, которые соответствуют правым частям оппозиций, это и есть шестое условие. Первое, с чем сталкивается человек, усваивающий речь, это ее восприятие. Вначале, воспринимая речь, человек не только не понимает ее, но и «не слышит» («не видит»), т.е. не различает языковых средств. В конечном счете мы тоже приходим к тому, что не замечаем средств выражения, но тогда они воспринимаются подсознательно, а на уровне соз­нания извлекается информация. Вначале же мы никак (ни сознательно, ни подсознательно) не воспринимаем форму речи. А ведь для усвоения речи нужно именно различать речевые единицы, иначе их нельзя повторить.

При усвоении родного языка процесс вычленения ре­чевых единиц, форм и т. п. проходит стихийно и медленно. В обучении иноязычной речи нельзя себе позволить такую роскошь. Известно, что восприятие речи сопровождается внут­ренним проговариванием. А без восприятия и внутреннего проговаривания невозможно и развернутое внешнее проговаривание. Все сказанное позволяет выдвинуть седьмое условие — предваряющее слушание подлежащего авто­матизации материала при определенной степени осмысле­ния воспринимаемого .

Давно и многими отмечалось, что имитация играет важ­ную роль в усвоении речи. Фактически усвоение и начина­ется с имитации, а не с предваряющего слушания. Ведь ди­намический стереотип складывается не благодаря вос­приятию, а благодаря воспроизведению речи. Не зря говорят: речи нельзя научить, ей можно только на­учиться.

В имитативных упражнениях, к сожалению, часто упускают два существенных момента: во-первых, учащиеся имитируют, не осмыслив иногда необходимого; во-вто­рых, они почти всегда имитируют вне всякого речевого стимула.

Осмысленная имитация в речи — вот восьмое условие формирования речевых навыков. Иностранный язык, конечно, усваивается иначе, чем родной. Но психофизиологические механизмы усвоения — одни и те же. К ним относится и аналогия. Речевые действия могут совершаться по аналогии с об­разцом видимым, слышимым, абстрактно изображаемым.

Такие действия, как конструирование, также могут со­вершаться по аналогии. Очень важно конструирование по аналогии отличать от конструирования по правилу, и не только отличать, но и предпочитать. Это не значит, что правилам, указаниям в этих действиях не место. Напротив, во избежание образований на иностранном языке форм типа «чулков» необходимо управлять действиями по ана­логии.

Таким образом, получаем девятое условие — исполь­зование действий по аналогии с учетом трех моментов: наличия речевой задачи, управления этими дей­ствиями и постепенной интериоризацией образца. И еще один механизм важно заставить работать при усво­ении форм иноязычной речи. Это непроизвольное запоминание.

Психологи отмечают, что для запоминания мало лишь одного воздействия объектов на органы чувств. Нужно, чтобы материал для запоминания включался в активную деятель­ность субъекта. Фиксируются те связи, которые имеют значение для достижения результата (помогают или ме­шают). Причем произвольное внимание может быть направ­лено на цель действия, а материал, с которым производят действия, запоминается иногда даже лучше, чем если бы все внимание было направлено на него.

Процесс формирования навыков можно организовать так, чтобы произвольное внимание было отдано цели действия, содержанию, а языковая форма запоминалась непроизвольно, подсознательно. Это и есть десятое условие успешного фор­мирования речевых навыков. Как же соотносятся навык и знания? К этому вопросу мы будем еще не раз возвращаться в последующих главах; здесь выясним его лишь в принципе.Мнения методистов весьма разноречивы: а) знания надо всегда предпосылать речевой деятельности; б) знания (правила) нужны только как обобщения; в) знание правил не приводит к автоматизму; г) если ученикам не сообщить правил, они создадут их сами; д) в языке навык — все, знание — ничто.

При усвоении второго языка, как и при усвоении первого (родного), не может не быть каких-то закономерностей (для нас они — условия), присущих обоим процессам. Назовем эту группу условий «общими». В нее можно включить: 1) предваряющее слушание речи; 2) имитацию как первую стадию усвоения; 3) использование механизма аналогии; 4) использование непроизвольного запоминания; 5) много­образие ситуативных условий; 6) одноязычность упражне­ний; 7) системность в работе мозга.

Однако, процесс усвоения речи на иностранном языке не может быть идентичным усвоению речи в онтогенезе. По­этому существует группа условий, которые Пассов называет «Специфическими». Сюда входят: 1) однотипность речевого образца на определенном отрезке усвоения; 2) регулярность поступления образца в мозг обучающегося; 3) относитель­ная безошибочность речевых действий обучаемого; 4) адек­ватность упражнений; 5) управление процессом формиро­вания речевых навыков (осознание в необходимых слу­чаях); 6) комплексность усвоения при ведущей роли одного анализатора. Недооценка и тех и других условий в равной мере пагубно скажется на качествах формируемого навыка.

Речевая деятельность представляет собой процесс активного, целенаправ­ленного, опосредствованного языком и обусловливаемого ситуа­цией общения, взаимодействия людей между собой иреализуется в таких ее видах, как слу­шание, говорение, чтение, письмо. Эти виды речевой деятельности рассматриваютсякак основные формы взаимодействия людей в процессе вербаль­ного общения.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/101803-rechevaja-dejatelnost-kak-vazhnejshaja-sostav

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки