- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Оказание первой помощи в образовательных учреждениях»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Интегрированный урок литературы и немкцкого языка: «Масленица в России и Карнавал в Германии» ( «Karneval in Deutschland und Butterwoche in Russland» )
Интегрированный урок немецкого языка и литературы:
Karneval in Deutschland und Butterwoche in Russland
Масленица в России и Карнавал в Германии
Учительнемецкогоязыка
Guten Tag, liebe Gäste, liebe Freunde! Willkommen zu unserem Unterricht. Das Thema heute ist „Karneval in Deutschland und die Butterwoche in Russland“. In Deutschland gibt es viele verschiedene Bräuche und Feste. Brauchtum und Feste gehören oft zusammen. Brauchtum ist ein Gruß aus der guten alten Zeit – sagt der Volksmund. Jedes Land und jedes Volk haben ihre Sitten, Bräuche und Gewohnheiten, die ein Teil ihrer Lebensweise sind.
Die größten und wichtigsten Feste in Deutschland sind Weihnachten und Ostern. Darüber haben wir schon gesprochen. Heute kommt ein anderes Fest an die Reihe. Es ist kein religiöses Fest. Das Fest heißt Karneval.
Учитель литературы
Масленица – широко отмечающийся народом праздник, символизирующий проводы зимы и встречу весны. Этому придавалось большое значение. Даже было убеждение, что не потешить Масленицу – значит «жить в горькой беде и жизнь худо кончить». Русская пословица гласит: «С себя все заложить, а Масленицу проводить». В масленице сочетаются элементы зимней и весенней обрядности. Само название праздника – позднее.
Подобные праздники есть и в других странах, прежде всего в Германии. Немецкий вариант масленицы: Фастнахт. В католических странах этот праздник называется Карнавал (отмечается, как и Масленица, в последнююнеделю перед Великим постом).
Учительнемецкогоязыка
Die Aufgabe war Informationen aus der Geschichte des Karnevals in Deutschland zu sammeln.
Учительнемецкогоязыка
Die Aufgabe für die Anderen: Hört bitte aufmerksam zu, was ihre Schulkameraden uns berichten, macht bitte kleine Notizen und antwortet auf die Fragen. Merkt euch bitte unbekannte Wörter und Wendungen!
zur Erinnerung an + Akk. ausrichten – проводить в напоминании о ком-л. Sklaven - рабы ohne Einschränkungen – без ограничений überschütten -осыпать |
Презентация учащихся.
Aus der Geschichte des Karnevals.
Die römische Kolonie Colonia Claudia Ara (heutiges Köln) , Hauptstadt der Provinz Niedergermanien, war das Zentrum für alle römischen Feierlichkeiten im Rheinland. Als eines der bedeutendsten Feste dieser Zeit galten die sogenannten Saturnalien.
Dieses Freudenfest wurde zur Erinnerung an den Gott Saturn ausgerichtet, dessen Herrschaft verstand man als eine sehr glückliche Zeit, ohne Sklaven und Ungleichheit. Während die Arbeit ruhte wurde getanzt, gesungen und getrunken. Die Herren, ihre Sklaven, Männer und Frauen tauschten ihre Kleider und jeder durfte sich ohne Einschränkungen zu Wort melden.
Der damalige Brauch, sich gegenseitig mit Rosenblättern zu überschütten, vergleicht man gerne mit dem heutigen Konfettiwerfen.
Der Carrus Navalis
So kam es zu einer Art Karnevalsumzug. Durch die Straßen Kölns zog ein Schiffskarren, der carrus navalis. Manche Theorien gehen davon aus, dass von diesem das Wort Karneval abstammt. Auf dem Karren standen Figuren der Göttinnen Isis und Nethus. Verkleidete Menschen begleiteten den bunt bemalten Wagen, musizierten laut und wild. Der Lärm sollte die Lebensgeister wecken und den Tod abschrecken.
L.: Antwortet, bitte, auf die Fragen:
Was war das Zentrum für alle römischen Feierlichkeiten im Rheinland?
Wie hieß das bedeutendste Fest dieser Zeit?
Was durfte man zu diesem Fest machen?
Was für einen Brauch vergleicht man mit dem Konfettiwerfen?
Von welchem Wort stammt das Wort „Karneval“?
Warum musizierten verkleidete Menschen laut und wild?
Учитель литературы
Предлагаю вам познакомиться с историей празднования Масленицы и ответить на вопрос: Что вам известно о праздновании Масленицы в России?
Презентация учащихся.
Из истории празднования Масленицы.
«Широкая Масленица» — изобретение скорее мирское, или даже языческое, чем христианское. Трудно себе представить, чтобы, напомнив нам о Страшном Суде, Церковь сразу же за этим благословила нас на обжорство, пьянство и безудержное веселье. Такого благословения мы и не отыщем ни в одном уставе. Наоборот, запретив в употребление мясных продуктов, Церковь вплотную подводит нас к началу совершенного поста. Для человека, любящего храм Божий, сырная седмица пронизана размышления о Страшном суде Христовом. Стало быть, земное веселье в эти дни у православных христиан умеряется церковной службой, а сама Масленица никак не становится временем чревоугодия.
Название Масленицы закрепилось не ранее XVI века. Это время массовых народных гуляний . Перед нами встают живописные картины народного праздника: шумные выезды на санях, пестрые ярмарочные представления “пред очами векового Кремля”, аппетитные баранки и блины с икрой и даже такая “старая русская традиция”, как суровый кулачный бой на льду Москва-реки в окружении разгоряченных зрелищем зрителей. Масленица завершается Прощеным воскресеньем, когда, попросив прощение у близких, человек вступал в суровый семинедельный Великий пост, внутренне обновленным и очищенным.
Учительнемецкогоязыка
Setzen wir unsere Arbeit fort! Die Aufgabe für die zweite Gruppe war Informationen zu sammeln, wie man den Karneval heute feiert.
Учительнемецкогоязыка
Die Aufgabe für die anderen.
Hört, bitte, eure Schulkameraden aufmerksam zu und versucht danach die Lücken im Text auf dem Arbeitsblatt 2 auszufüllen! Merkt euch bitte unbekannte Wörter und Wendungen!
übernehmen – брать на себя (руководство, ответственность) stürmen – штурмовать, брать приступом dieKrawatte –n - галстук aufdenKopfstellen – поставить с ног на голову |
Презентация учащихся.
Karneval, Fasching, Fastnacht wird nicht überall in Deutschland gefeiert. Besonders viele Menschen feiern es im Rheinland. Gut bekannt sind die Feiern in den Städten Köln, Düsseldorf und Mainz.
Der Karneval beginnt am 11.11 um 11 Uhr 11.
Auf dem Alter Markt veranstaltet man eine Feier. Hier versammeln sich zum ersten Mal verkleidete Menschen und singen die neuen Karnevalslieder. Die wichtigsten Tage in der Karnevalszeit sind Weiberfastnacht und Rosenmontag.
Weiberfastnacht. An diesem Donnerstag strömen die Menschen mit ihren Kostümen auf die Straßen und die Frauen übernehmen das Kommando. Sie stürmen das Rathaus und schneiden symbolisch den Männern die Krawatten ab.
Das Wichtigste am Karneval ist, dass der normale Alltag auf den Kopf gestellt wird: Jeder kann sich verkleiden, wie er möchte. Schüler gehen verkleidet in die Schule.
Rosenmontag ist der Tag, an dem die großen Karnevalsumzüge veranstaltet werden. Die größten und bekanntesten Umzüge finden in Köln, Düsseldorf und Mainz statt. Die Umzüge bestehen aus großen bunt dekorierten Karnevalswagen, riesigen Puppen (meist Karikaturen bekannter Politiker), Gruppen von Clowns, Bands, Kapellen. Wenn die Prozession an den Zuschauern vorbeifährt, werfen die Leute auf den Wagen Bonbons und Schokolade.
Nach dem Montag folgt der relativ ruhige Dienstag.
Den Nubbel verbrennt man am Dienstagabend um Mitternacht. Mit der Verbrennung des Nubbels nimmt man gleichzeitig Abschied vom Karneval. Man sagt : „War doch alles der Nubbel Schuld“.
Учительнемецкогоязыка
Danke schön. Das war wirklich informativ und interessant, meine ich. Und jetzt prüfen wir die Aufgabe.
Aufgabe: Füllt die Lücken im Text aus!
Der Karneval beginnt am … um … . Auf dem Alter Markt versammeln sich verkleidete Menschen und singen… . Die wichtigsten Tage in der Karnevalszeit sind …. und ….. . In Weiberfastnacht schneiden die Frauen symbolisch den Männern …. ab. Jeder kann sich verkleiden, wie er …. . Am … veranstaltet man die großen Karnevalsumzüge. Mit der Verbrennung des ….. nimmt man gleichzeitig Abschied vom Karneval.
Учитель литературы
Давайте поговорим о традициях и обрядах празднования Масленицы.
Презентация учащихся.
Масленица — это озорное и весёлое прощание с зимой и встреча весны, несущей оживление в природе и солнечное тепло. Люди испокон веков воспринимали весну как начало новой жизни и почитали Солнце, дающее жизнь и силы всему живому. В честь солнца сначала пекли пресные лепёшки, а когда научились готовить заквасное тесто, стали печь блины.
Древние считали блин символом солнца, поскольку он, как и солнце, жёлтый, круглый и горячий, и верили, что вместе с блином они съедают частичку его тепла и могущества.
С введением христианства изменился и обряд празднования. Масленица получила свое название от церковного календаря, потому что в этот период времени — последнюю неделю перед Великим Постом, разрешается вкушение сливочного масла, молочных продуктов и рыбы, по-другому эта неделя в Православной Церкви именуется сырной. Дни Масленицы меняются в зависимости от того, когда начинается Великий пост.
Учитель немецкого языка
Nagut.Ihr habt fleißig und streng gearbeitet. Ich denke, dass ihr ein wenig ermüdet sind. Entspannen wir uns ein bisschen! Singen wir ein Lied im Kölnisch-Dialekt.
Учитель литературы
Перед Вами репродукциикартин Б.Кустодиева. Как художнику удалось передать настроение праздника?
| |||||||||
Учитель немецкого языка
Danke. Das war super. Also Karneval. Symbole spielen im Karneval eine wichtige Rolle. Dazu gehören zum Beispiel die Narrenkappe, die Narrenzahl Elf, Narrenbaum sowie die Karnevalsrufe 'Alaaf!' . Darüber berichtet uns Gruppe drei. Nehmt bitte Arbeitsblatt 3! Macht bitte kleine Notizen! Merkt euch aber zuerst unbekannte Wörter und Wendungen!
das Kennzeichen – примета,отличительныйпризнак Gemeinsamkeit und Gleichheit – общностьиравенство dieSünde - грех überschreiten – переходить, переступить derRaub - грабеж |
Презентация учащихся.
Narrenkappe
Die Idee zur Narrenkappe hatte der Preußische Generalmajor von Czettritz. Im 19. Jahrhundert war die Kappe das Kennzeichen zur Mitgliedschaft zu einer Karnevalsgesellschaft. Es ist ein Kennzeichen Gemeinsamkeit und Gleichheit der Mitglieder aus den verschiedenen Ständen. Die heutige "klassische" Narrenkappe des rheinischen Karnevals hat die stilisierte Form eines Schiffes.
Die Zahl Elf
Neben der Narrenkappe spielt auch die Zahl Elf im Karneval eine bedeutende Rolle. Der Karneval beginnt am 11.11. um 11.Interpreationen der Zahl gibt es viele. Zum einen gilt die Zahl als Symbol der Sünde, weil sie die erste Zahl ist, die die Anzahl der zehn Gebote überschreitet.
NARRENBAUM
Der Baum ist ein Symbol des neuen Lebens, der Kraft und Fruchtbarkeit. Das sind meist Fichten, die mit bunten Bändern und Leckerbissen geschmückt sind. Dieser Narrenbaum stellt ein Symbol des Widerstandes gegen alle Gewalt und Vorschriften dar. Dieser Narrenbaum gilt bis Aschermittwoch als "Stammbaum aller Narren". Rund um diesen Baum gibt es natürlich all die Späßchen wie Diebstahl des Baumes, Raub des Baumschmuckes.
Учительнемецкогоязыка
Verbindet links und rechts richtig!
Die Kappebeginnt der Karneval
Am 11.11. um 11ist ein Symbol des neuen Lebens
Die Zahl Elfwar ein Kennzeichen der Gemeinsamkeit und Gleichheit
Der Baumist die Zahl, die die Anzahl der Gebote überschreitet
Учитель немецкого языка
Dankesehr.Wir haben also festgestellt, dass zum Karnevalsprogramm lustige Verkleidungen, viel Musik, Spaß und Karnevalsumzüge mit Konfetti und Bonbons gehören. Den Karneval kann man ohne Witze und Gedichte nicht vorstellen, denke ich. Einige Gedichte haben wir für heute gelernt.
Fastnachtszeit
Viele Menschen
auf den Straßen
Es ist Fastnachtszeit
Viele Menschen
Späße machen
Es ist Fastnachtszeit
Viele Freunde
die sich treffen
In der Fastnachtszeit
Feiern viele
schöne Stunden
In der Fastnachtszeit
Schön wenn sich
die Menschen finden
In der Fastnachtszeit
Wenn sie
sie sich noch später binden
durch die Fastnachtszeit
Sich durch Freude
wieder finden
durch die Fastnachtszeit
Jedes Jahr zu Karneval
Narrenauflauf, Pferdestaffeln
große Wagen bunt geschmückt
"Helau, Alaaf" hallts durch die Gassen
Alles spielt - so scheints - verrückt!
Kinderaugen sieht man lachen
süße Bonbons sind ihr Ziel
und beschwingte Füße tanzen
zur Musikkapelle Spiel.
Hexen, Gangster und Prinzessin
Bienen, Zaubrer und Gendarm
ziehen fröstelnd durch die Straßen
manchen hält ein Schnäpschen warm
und ein leckres süßes Bützchen
von nem Mensch, den man nicht kennt
und von dem man sich nach kurzer
Episode wieder trennt....
Karnevalsgedicht
Es ist die Zeit der Masken und Gewänder
die Zeit der Ballons und bunten Bänder
die Zeit für Lachen und Heiterkeit
drum macht Euch zeitig nun bereit!
Denn wer nicht kommt zur rechten Zeit,
verpasst vielleicht die schöne Maid,
die angetan mit feinstem Tuch,
Dich herzt und küsst bis es genug.
Dann kannst Du noch mit vollen Krügen
mit Sang und Tanz und viel Vergnügen,
die Narrenzeit intensivst genießen,
bis dass die Türen sich verschließen
Учитель литературы
Празднование Масленицы также как и Карнавал в Германии нельзя представить себе без песен, шуток, игр.
***
Ай, Масленица,
Обманщица!
До поста довела —
Сама удрала!
Масленица, воротись!
В новый год покажись!
Масленица, Масленица,
Семенова племянница,
Обманула — провела,
Нагуляться не дала.
Через семь недель
Будет светлый день,
Будем Пасху святить,
Будем яйца красить,
Ура!
***
Наша Масленица дорогая
Немножечко постояла.
Мы думали — семь неделек,
Схватимся, спохватимся —
Всего семь денечков!
Нас Масленица подманила,
На большой пост посадила.
***
Ты прощай, прощай,
Наша Масленица.
Ты прощай, прощай,
Наша широкая.
Ты не в середу пришла
И не в пятницу,
Ты пришла в воскресенье,
Всю неделюшку веселье.
Ты пришла с добром,
С хмельным пивом и вином.
Со блинами, пирогами
Да со оладьями.
Блины масленые,
Шаньги мазаные.
Мы катаемся с горы
От зари и до зари,
А сегодня, в воскресенье,
Наше кончилось веселье.
Прощай, прощай,
Наша Масленица!
***
Прошли дворы,
Наполнили сумы.
Ах, Масленица, обманщица!
С конями пошли,
Со двора свели,
Надели зипуны,
По гостям пошли,
Кати домой,
Шевели ногой,
Шевели ногой,
Вовсю рысцой!
Ах, Масленица, обманщица!
***
А мы Масленицу провожали,
Ой ли лёли, провожали.
Во земельку мы закопали,
Ой ли лёли, закопали.
Поносивши воду, ножками притоптали,
Ой ли лёли, притоптали.
О, мы Масленицу прокатали,
Прокатали, люли, прокатали,
Дорогую свою потеряли,
Потеряли, люли, потеряли,
И мы в ямочку закопали,
Закопали, люли, закопали,
Белым ручушкам праздник прикляскали,
Прикляскали, люли, прикляскали.
“Лежи, Масленица, до налетья,
До налетья, люли, до налетья.
Пока придет добра слетья,
Добра слетья, люли, добра слетья!”
А на лето мы раскопаем,
Раскопаем, люли, раскопаем,
И обратно ее раскатаем,
Раскатаем, люли, раскатаем.
***
Да вот, масленица, ох, со двора съезжает,
Да, кургузая, ох, с широкого подворья съезжает,
Ее девушки провожают,
Ее красные, ох, провожают.
— Ох, вот, масленица, ты поста не бойся,
Да, кургузая, ох, ты поста не бойся.
— Мои девушки, ох, как мне не бояться,
Мои красные, ох, как же не бояться?
— Да вот, масленица, пост на крутой горке,
Да, кургузая, на крутой горке.
— Да вот, девушки, в хате на полке,
Мои красные, ох, в хате на полке.
***
МАСЛЕНИЦА
Этот праздник к нам идет
Раннею весною,
Сколько радостей несет
Он всегда с собою!
Ледяные горы ждут,
И снежок сверкает,
Санки с горок вниз бегут,
Смех не умолкает.
Дома аромат блинов
Праздничный чудесный,
На блины друзей зовем,
Будем есть их вместе.
Шумно, весело пройдет
Сырная Седмица,
А за ней - Великий пост,
Время, чтоб молиться.
***
Вас на Масленицу ждем!
Встретим масленым блином,
Сыром, медом, калачом
Да с капустой пирогом.
Всех нас пост Великий ждет,
Наедайся впрок, народ!
Всю неделюшку гуляй,
Все запасы подъедай.
А придет Прощеный день,
Нам покланяться не лень,
Приходите в воскресенье -
Будем мы просить прощенья,
Чтоб с души грехи все снять,
С чистым сердцем пост встречать.
Скрепим дружбу поцелуем,
Хоть и так мы не воюем:
Ведь на Масленицу нужно
Укреплять любовью дружбу.
Приходите в гости к нам,
Будем рады мы гостям!
***
Как на масленой неделе
Из печи блины летели!
С пылу, с жару, из печи,
Все румяны, горячи!
Масленица, угощай!
Всем блиночков подавай.
С пылу, с жару - разбирайте!
Похвалить не забывайте.
Учитель немецкого языка
InDeutschlandfeiertmanFasching,Karneval.Und in Russland
wird der Karneval „die Butterwoche“, Masleniza genannt.
Deutsche Fastnacht oder russische Butterwoche? Bitte ankreuzen!
FastnachtButterwoche
mit einer Schere auf der Straße laufen/
eine Strohpuppe verbrennen/
Lieder im Dialekt singen/
eine super Stimmung haben/
Kostüme anziehen/
Gesichter bunt anmalen/
Pfannkuchen mit saurer Sahne und Butter verkaufen/
Schneeballschlacht machen/
einen Umzug organisieren/
Wettkämpfe im Pfannkuchen-Backen veranstalten/
Учитель литературы: Вам предлагаются отрывки из книги И. С. Шмелева «Лето Господне»и задания к ним.
Текст 1
Я и теперь ещё чувствую это слово, как чувствовал его в детстве: яркие пятна, звоны вызывает она во мне; синеватые волны чада в довольном гуле набравшегося люда, ухабистую снежную дорогу, уже замаслившуюся на солнце, с ныряющими по ней веселыми санями, с веселыми конями в колокольцах и бубенцах, с игривыми переборами гармоники.
Теперь потускнели праздники и люди как будто охладели. А тогда… все и всё были со мною связаны, и я был со всеми связан, от нищеты старичка на кухне, зашедшего на «убогий блин», до незнакомой тройки, мчавшейся в темноту со звоном. И Бог на небе, за звездами, с лаской глядел на всех: Масленица, гуляйте! В этом широком слове и теперь ещё для меня жива яркая радость....
Беседа учителя литературы с учащимися по вопросам :
•Какие языковые средства помогают автору передать чувство радости?
•С какими словами обычно сочетается слово веселый?
Текст 2
Оттепели всё чаще, снег маслится. С солнечной стороны висят стеклянной бахромой сосульки, плавятся-звякают о ледышки. Прыгаешь на одном коньке, и чувствуется, как мягко режет, словно по толстой коже. Прощай, зима! Это и по галкам видно, как они кружат «свадьбой», - и цокающий их гомон куда-то манит. Болтаешь коньком на лавочке и долго следишь за черной их кашей в небе. Куда-то скрылись. И вот проступают звезды. Ветерок сыроватый, мягкий, пахнет печенымхлебом, вкусным дымком березовым, блинами.Капает в темноте, - Масленица идет.
Беседа с учащимися:
•Читая эти строки, мы тоже ощущаем, что Масленица идет. С помощью
каких языковых средств писателю удается передать это ощущение?
Текст 3
Масленица в разгаре. Такое солнце, что разогрело лужи. Сараи блестят сосульками. Идут парни с веселыми связками шаров, гудятшарманки.Фабричные внавалку катаются на извозчиках с гармонией. Мальчишки в «блины играют»: руки назад, блин в зубы, пытаются друг у друга зубами вырвать – не выронить, весело бьются мордами.
Широкаяпечь пылает. Две стряпухи не поспевают печь. На сковородках с тарелку блины пекутся, румяные, кладутся в стопки… Пар идёт от блинов. Винтами. Я смотрю от двери, как складывают их в четвёрку, макают в горячее масло в мисках и чавкают… Стоит благодатный гул: довольны.
Задание:
•Как писателю удалось показать широкий размах праздника?
Масленица
Отрывки из книги И. С. Шмелева «Лето Господне»
После блинов едем кататься с гор. Зоологический сад, где устроены наши горы,- они из дерева и залиты льдом, - завален глубоким снегом, дорожки в сугробах только. Высочайшие горы на прудах. Над свежими тесовыми беседками на горах пёстро играют флаги. Рухаются с рычанием высокие «дилижансы» с гор, мчатся по ледяным дорожкам, между валами снега с воткнутыми в них ёлками. Чёрно на горах народом. Нам подают «американки» - низкие саночки, обитые зелёным бархатом с бахромой, - и мы мчимся, летим, как ветер.Катят с бенгальскими огнями, горят разные шары, пищат гармошки, гудят бубны…
Задание:
•Как автору удалось показать продолжение веселья?
УчительнемецкогоязыкаZum Schluss möchte ich euch ein Wissenstoto vorschlagen.
Wissenstoto
Wie heißen die größten und wichtigsten Feste in Deutschland?
Является ли масленица христианским праздником?
Wie hieß das Freudenfest zur Erinnerung an den Gott Saturn in der Römerzeit?
Von welchem Wort kann Karneval abstammen?
Почему праздник называется масленицей?
Wie nennt man Karneval noch?
Как еще называют масленицу?
Wann beginnt der Karneval?
Когда празднуется масленица?
An welchem Tag schneiden die Frauen symbolisch den Männern die Krawatten ab?
Каждый день масленицы имеет свое название. Какое?
Wann werden die großen Karnevalsumzüge veranstaltet?
Was verbrennt man am Dienstagabend um Mitternacht?
В какой день принято сжигать чучело?
Was ist ein Kennzeichen Gemeinsamkeit und Gleichheit der Mitglieder aus den verschiedenen Ständen?
Назовите символы масленицы.
Was ist ein Symbol des neuen Lebens, der Kraft und Fruchtbarkeit?
С какими временами года связана масленица и почему?
Wie heißt Masleniza auf Deutsch?
Учительнемецкогоязыка
Danke schön meine liebe Freunde für eure Arbeit in unserem Unterricht. Ich denke, dass ich alle nur mit „Ausgezeichnet“ heute bewerten kann.
Учитель литературы:
Домашним заданием будет сравнить праздник Масленицы в России и Карнавала в Германии. Спасибо за урок. Всего доброго.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/145485-integrirovannyj-urok-literatury-i-nemkckogo-j
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Ведение делопроизводства и защита персональных данных в образовательной организации»
- «Музыкальное искусство»
- «Этические нормы и профессиональная этика библиотекаря»
- «Специфика преподавания английского языка в контексте реализации ФГОС ООО от 2021 года»
- «Учитель географии и биологии: современные методы и технологии преподавания по ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Профессиональное выгорание: понятие, причины, методы профилактики и коррекции»
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания физики
- Преподавание предмета «Основы безопасности и защиты Родины» в общеобразовательных организациях»
- Содержание и организация деятельности учителя-логопеда в дошкольной образовательной организации
- Логопедическая работа при нарушениях речи у детей дошкольного возраста
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания информатики
- Психологическое консультирование: оказание психологической помощи населению и трудовым коллективам

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.