- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
- «Риторические аспекты профессиональной коммуникативной деятельности современного педагога»
- «Игровые пособия для работы с детьми дошкольного возраста (палочки Кюизенера, блоки Дьенеша, круги Луллия, ментальные карты Бьюзена)»
- «Обучение английскому языку детей дошкольного возраста»
- «ИКТ-компетентность современного педагога»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Фольклорно-мифологические мотивы в сказках Пушкина и особенности их идейного содержания. «Сказка о царе Салтане, о сыне его, славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне-Лебеди»
Фольклорно-мифологические мотивы в сказках Пушкина и особенности их идейного содержания. "Сказка о царе Салтане, о сыне его, славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекраснойцаревне-Лебеди".
"Сказка о царе Салтане" была закончена 29 августа 1831 года. Первая запись этой сказки была сделана поэтом в 1822 году в Кишиневе в виде сюжетной схемы какого-то книжного источника. Вторая запись произведена по следам устного народного варианта традиционно русской версии сказки о рождении чудесного ребенка и его подмене. Третья запись относится к 1828 г. 1 Видимо, именно с этого времени начинается непосредственная работа над сказкой. Эта запись включает уже несколько стихотворных строк и короткий прозаический текст. Однако, это не план будущей сказки, а уже наброски к будущему произведению, хранящие следы авторской правки и стремление соблюсти стиль народной поэзии. Известно, что когда исполнитель былины забывает "слова", он передает содержание прозой. Следовательно, Пушкин работает с подлинной народной сказкой, услышанной им, но не запомнившейся полностью.
Относительно источников сюжета сказки в науке нет единства. Этот вопрос является очень важным для понимания идейно-художественных особенностей этого произведения. В его решении образовались крайние позиции. Азадовский считает, что источником пушкинской сказки является сюжет о завистливых сестрах из "Тысячи и одной ночи"2 и совершенно не принимает во внимание, что в устной поэзии восточных славян был выработан следующий структурный тип сюжета3:
1. Царь ходил, невесту выбирал, по подоконью слушал, где бы невесту найти.
Он подслушивает разговор трех сестер: старшая обещает одной ниточкой одеть весь мир, средняя одним зерном прокормить всех, а младшая - родить чудесных сыновей (3, 7, 9 или 12). Царь женится на младшей.
2. Мотив может быть утроенным. Царица в отсутствие мужа родит чудесных детей. Ее завистливые сестры (или Баба-Яга, бабака-волшебница, злая свекровь) подкидывают царице поганых щенят (котят), а детей относят в подземелье возле старого дуба (в чисто поле). Иногда вместо детей совершается подмена письма царю и его ответа. Царица-мать прячет последнего сына в рукав (за пазуху, в подушку).
3. Царицу вместе со спрятанным сыном заключают в бочку и спускают в океан-море. Сын растет не по дням, а по часам. Они освобождаются на острове.
4. Сын приобретает волшебное средство (чудесное кольцо, дубинку) и с его помошью строит на острове город, великое царство.
5. Утроенный мотив. Обернувшись насекомым (мушкой, комаром) или птицей (голубем, соловьем, ястребом), сын летит вслед за кораблем в царство своего отца, где узнает от вредителей сначала о чудесном коте-баюне, затем о какой-нибудь другой диковинке (чудесный сад, необычная мельница, златогривая кобыла) и, наконец, о своих спрятанных братьях. Все это с помощью приобретенного волшебного средства он переносит на остров.
6. Вредителю больше нечем отвлечь внимание царя от чудесного острова, царь туда приезжает, и все выясняется. Вредителя казнят, семейные права царицы восстановлены.
Поэту были известны европейская, русская, восточная версии сюжета: "Чудесные дети", "Хасан и Зухра", "По колено в серебре, по локти в золоте" и т.д. Будучи знаком со всеми этими сказками, Пушкин осознавал международный характер сюжета. Однако во многих деталях он выступил как "соавтор" народной сказки, добавив то, чего в сказке нет. Так, Гвидон на острове приобретает не волшебное средство, а волшебного помощника, который строит ему город, добывает диковинки: белку, грызущую золотые орехи, 33 богатыря - и в конце концов сам оборачивается чудесной невестой. Образ царевны-Лебеди в таком виде неизвестен фольклорным традициям, как и чудесная белка и 33 богатыря.
Пушкиным в "Сказке о царе Салтане" создается своеобразный "иной" мир, "тридесятое государство", куда герой попадает после путешествия в бочке. Примечательно, что сначала это пустой остров:
Видят холм в широком поле,
Море синее кругом,
Дуб зеленый над холмом4. (298)
По сказочным правилам, "тридесятое царство" может находиться под землей, под водой, на горе. Что такое остров Буян в пушкинской сказке? Это гора, которая находится посреди моря. Исходя из символического значения горы в фольклоре как места обитания сверхъестественных сил, становятся понятными, а для сказки даже естественными, все чудеса, которые там происходят. Гора - это мировой центр, "пуп земли", высший и центральный пространственный локус, место общения с богами. Остров - это гора, окруженная водой: морем, океаном. Водная преграда выполняет роль границы между реальным и фантастическим мирами, ее должен преодолеть герой, чтобы попасть в "иной" мир.
Герой попадает на остров в бочке. Этот мотив соответствует мифологическому "герой в рыбе" и, вероятно, происходит от него. Обычно из рыбы героя освобождают животные-помощники. Лодка, бочка - это архаическое чрево рыбы, пройдя через которое герой инициируется, преображается. Одновременно бочка связана с деревом, которое, как и рыба, имело значение тотема. В этом смысле сюжеты Ионы в чреве кита и Ноя в ковчеге отчасти синонимичны: Иона стал пророком, а Ной родоночальником людей.
Именно миф о "первых людях" реконструируется в пушкинской сказке. Вообще пересечение водной преграды - мотив распространенный в народных сказках и означающий переход из одного состояния в другое. Вода дает герою новую жизнь, чудесные способности, в том числе власть над нею самой. Пушкин полностью следует народному этикету в обращениях к силам природы: речь начинается не с просьбы, а с величания. Гвидон заклинает море:
Ты, волна моя волна!
Ты гульлива и вольна,
Плещешь ты, куда захочешь,
Ты морские камни точишь,
Точишь берег ты земли,
Подымаешь корабли -
Не губи ты нашу душу,
Выплесни ты нас на сушу! (298)
Образ царевны-Лебеди сравнительно мало привлекал внимание исследователей. Его связывают часто с биографическими обстоятельствами, с женитьбой Пушкина на красавице. В народных сказках нет персонажа, которому бы полностью соответствовала пушкинская царевна-птица. Это образ, контаминирующий сказочные и мифологические мотивы. Лебедь связана с морем (водой) и воздухом - двумя стихиями. Она одновременно жертва вредоносного воздействия злого колдуна (как царевна-лягушка, обернувшаяся птицей после сожжения кожи и вынужденная лететь в "иной" мир, откуда ее спасает герой) и чудесный помощник и даритель. У кельтов лебеди - божества солнечные по своей природе, которые являются благодетелями людей и символизируют щедрость, любовь и чистоту. Благодаря пушкинскому описанию
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит, (314)
мы понимаем, что к названным функциям прибавляется еще одна: царевна-Лебедь - это хозяйка волшебного мира, обладающая властью над жизнью, небом, силами природы. Но, став женой князя Гвидона, она утрачивает чудесные качества и становится любящей и преданной женщиной, как ее свекровь-царица.
Новаторство Пушкина особенно ярко проявилось в финале сказки. Злые сестры-завистницы и баба-Бабариха прощены и отпущены с миром, но на пир не приглашены. Такое, понятое по-пушкински, «в чужом пиру похмелье». А ведь пир в фольклоре – это событие, объединяющее прошлое, настоящее и будущее, включающее человека в мiр, в общность, делающее его частью большого и сильного целого. Не зря Илья Муромец, не получив приглашения на пир к князю Владимиру, устраивает свой пир с голью кабацкой и сбивает маковки с княжеских теремов. Вспомним, что и в художественном мире Пушкина пир всегда означает примирение:
Нет! Он с подданным мирится;
Виноватому вину
Отпуская, веселится;
Кружку пенит с ним одну;
И в чело его целует,
Светел сердцем и лицом;
И прощенье торжествует,
Как победу над врагом.
(«Пир Петра Первого». 1835г.)
Так прощены злодейки или наказаны? Да так наказаны – изгнанием и отчуждением от людей, - что хуже смерти. Даже горьковский Ларра не вынес этого и обратился в бесплотную тень, обреченную вечно скитаться по степи. В пушкинской сказке общая картина торжества добра и справедливости не омрачается казнью. Злодейки изгнаны с острова, но сам остров и его обитатели, в силу своей пространственной удаленности, сохраняет значение земного рая. К сожалению, такого оптимизма сказки Пушкина больше не представят.
1 Пушкин А.С. Т. III. С. 367.
2 Азадовский М.К. Сказки Пушкина.
3 Зуева Т.В. Сказки Пушкина. М., 1989. С. 64-65.
4 Сказки Пушкина цит. по: А.С. Пушкин. Собр. соч. В 10 т. Т. 3. В тексте в круглых скобках указываются страницы.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/16633-folklorno-mifologicheskie-motivy-v-skazkah-pu
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Организация психолого-педагогического сопровождения семей, воспитывающих детей с ОВЗ»
- «Работа специалистов по сопровождению обучающихся с РАС»
- «ОГЭ по физике: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся в соответствии с ФГОС»
- «Профилактика и коррекция девиантного поведения»
- «Современные подходы к преподаванию технологии в условиях реализации ФГОС ООО»
- «Методическая работа преподавателя с учётом требований ФГОС СПО»
- Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Основы менеджмента в образовательной организации
- Педагогика и методика преподавания технологии
- Наставничество и организационно-методическое сопровождение профессиональной деятельности педагогических работников
- Изобразительное искусство и педагогическая деятельность в образовательных организациях
- Деятельность няни в рамках социального обслуживания населения: теоретические и практические основы

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.