Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
17.09.2017

Коварные слова и обороты в художественных текстах

Елена Мурзаева
учитель русского языка и литературы
Разбираем коварные слова и обороты в художественных текстах на примере классической литературы. Узнайте, как меняется значение знакомых выражений в поэзии и прозе, почему их понимание — ключ к глубинному смыслу произведений. Анализ образцового языка русской классики учит внимательному и вдумчивому чтению, работе со словарём. Этот материал для старшеклассников раскрывает, как бережное отношение к тексту позволяет полностью погрузиться в яркий и удивительный мир отечественной словесности.

Содержимое разработки

Филиал МБОУ «Бейская средняя общеобразовательная школа-интернат

«Кальская основная общеобразовательная школа»

Коварные слова и обороты

в художественных текстах

Автор:

Мурзаева Елена Андреевна, учитель

русского языка и литературы

д.Калы, 2016 год

Содержание

Введение……………………………………………………………………………………………………….3-4

Основная часть

1.1.Пушкинские тексты под лингвистическим микроскопом…………………… 4-6

1.2.Судьбы слов……………………………………………………………………………………………….7

Заключение………………………………………………………………………………………………….7-8

Список использованной литературы……………………………………………………………..9

Приложение………………………………………………………………………………………………10-15

Введение.

Мир, который нас окружает, многообразен, явления и понятия действительности очень сложны, но нам вроде бы не трудно обозначить эти явления и понятия словами, соединить их в предложения, предложением выразить мысль. Как будто бы в языке всё стройно, чётко, логично. Можно ли в этом сомневаться? Оказывается, можно. Всё дело в том, что каждый из нас знает русский язык постольку-поскольку. И не надо этому удивляться. Наш словарный запас, наша речевая культура и языковое чутьё зависят от нашей же языковой образованности. То, что мы знаем, является каплей в море по отношению к языку в целом. Откройте любой художественный текст, и вас там будут поджидать неизвестные слова, словосочетания, языковые факты, которые в обиходе употребляются не так, как принято. Кто из вас не обращал внимание на сноски, примечания и приложения? То есть можно сказать, что мы читаем художественный текст с пристрастием.

Возможно, меня бы никогда не заинтересовала данная тема, не натолкнись я на странное противоречие. Поэма Александра Трифоновича Твардовского «Василий Тёркин», которую мы изучаем в 8 классе, заканчивается словами:

Вот читатель вероятный

Скажет с книжкою в руке:

-Вот стихи, а всё понятно,

Всё на русском языке…

Да, всё на русском, но, к сожалению, не всё понятно .К примеру, в главе «Поединок» читаем:

И ещё на снег не сплюнул

Первой крови злую соль,

Немец снова в санки двинул,

С той же силой, в ту же боль.

Воображение рисует детские саночки, немного смешно, при чём тут санки, уж не путает ли что-то великий поэт? Приходится обратиться к словарю Владимира Ивановича Даля. Читаем словарную статью « сани», и оказывается, что одним из значений этого слова является «скула», «челюсть».

Продолжим чтение поэмы:

А старик, одевшись в шубу

И в очках подсев к столу,

Как от клюквы кривит губы –

Точит старую пилу.

- Вот не режет, точишь, точишь,

Не берёт, ну что ты хочешь!...

Тёркин встал:

А может, дед,

У неё развода нет?

Поищи-ка, дед, разводку,

Мы ей сделаем развод.

Обращаем внимание на слова развод и разводка.Развод – это наклонное положение зубьев пилы по отношению к её плоскости, а делают его при помощи специального инструмента - разводки.

Основная часть.

1.1. Пушкинские тексты под лингвистическим микроскопом.

Слова, значения которых нам сейчас не очень ясны, а иногда совсем неизвестны, могут быть самыми обычными архаизмами. Я решила проверить эту гипотезу на примере творчества Пушкина, поскольку язык великого поэта с точки зрения литературных норм до сегодняшнего дня считается образцовым.

Во времена Александра Сергеевича Пушкина каждый знал, кто такой чухонец и откуда чухонское масло. В поэме «Медный всадник» Пётр Великий, полный великих дум, смотрит на бушующую Неву, бедный чёлн и «приют убогого чухонца». Чухонцами называли финнов. Чухонским иногда называли и Чудское озеро, поскольку слова чухно и чудь на языке Древней Руси одно и тоже – чужой. Так называли североприбалтийских финнов, чужаков - чудь белоглазая. Отсюда и чухонское масло, о котором часто вспоминают и Пушкин, и Лермонтов и которым крестьянские девушки мазали волосы. Это масло, которое изготовляли финны, жившие в пригороде Петербурга, буквально финское масло.

Язык всё время развивается. Изменения происходят незаметно, но непрерывно. Поэтому появляются такие коварные слова, которые без толкования серьёзно влияют на понимание текста.

Все дети любят читать сказки, а сказки Александра Сергеевича мы даже изучаем в школе. Я провела небольшое расследование: младшим школьникам прочитала отрывок из «Сказки о мёртвой царевне и семи богатырях»:

И царица налетела

На Чернавку: «Как ты смела

Обмануть меня? И в чём!...»

Та призналась ей во всём:

Так и так. Царица злая,

Ейрогаткойугрожая,

Положила или не жить,

Иль царевну погубить.

Задала детям вопрос: «А знают ли юные читатели, о какой рогатке идёт речь?» Возможно, они воображают царицу с рогаткой, какой мальчишки стреляют по воробьям и галкам. Дети были в недоумении. На самом деле царица угрожала вещами гораздо более страшными - каторгой, тюрьмой, где пытки были явлением обыденным. Рогаткой же в старину назывался ошейник с длинными острыми шипами, который надевали на шею заключённым. Человек с такой рогаткой на шее не мог спать.

Вспомним ещё одно произведение Пушкина – роман «Капитанская дочка». Прощаясь с женой и дочерью перед штурмом крепости, Иван Кузьмич говорит: «Ну, довольно! Ступайте, ступайте домой; да коли успеешь, надень на Машу сарафан». Что за необычная заботливость о нарядах дочери в предсмертный час? Однако современник Пушкина понимал, что речь шла о спасении жизни. Сарафаны носили крестьянки, и комендант, зная, что Пугачёв казнит дворян, просит жену одеть дочь крестьянкою.

А теперь обратимся к пушкинской поэзии. Стихотворение «Зимнее утро» уже давно стало хрестоматийным и хорошо известным. Это одно из самых ярких произведений, посвящённых зиме. В нём, по выражению Твардовского, всё на русском языке и всё понятно. Но это обманчиво. И дело здесь в мелких деталях, на которые неискушённый читатель не обращает внимание. Начнём с первой строфы:

Пора, красавица, проснись:

Открой сомкнуты негой взоры

Навстречу северной Авроры,

Звездою севера явись.

Что в современном русском языке означает слово взоры? Взгляд, который можно бросить, устремить, потупить, отвести и так далее, но никак не открыть. У Пушкина это существительное имеет другое значение - глаза.

Идём дальше:

Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,

На мутном небе мгла носилась.

Сейчас слово мглазначиттьма, мрак, но у Пушкина оно использовано в значении«густой снег». Ту же роль оно выполняет в стихотворении «Буря мглою небо кроет»

Но это ещё не всё. В четвёртой строфе поэт говорит:

Приятно думать у лежанки…

Не логичнее было бы сказать - на лежанке. В настоящие дни даже в самой глухой деревне вы не найдёте такого предмета обихода, как лежанка - выступ у русской печи на уровне кровати, на котором можно лежать, а можно сидеть и греться. То же самое имеет в виду Пушкин, когда в своих письмах пишет: «Покамест я один-одинёшенек; живу недорослем, валяюсь на лежанке и слушаю старые песни да сказки».

Пушкин с трепетом относился к живому великорусскому народному языку, к словам, вышедшим из обихода или устаревшим.

Известен случай, когда в разговоре с Владимиром Ивановичем Далем Пушкин узнал новое для него, но на самом деле даже в то время уже устаревшее слово - выползина.Так называется старая змеиная кожа, которую ежегодно сбрасывают змеи. Пушкину новое слово очень понравилось, и он с грустью заметил: «Да, вот мы пишем, зовёмся писателями, а половины русских слов не знаем!» За несколько дней до смерти Пушкин пришёл к Далю в новом сюртуке и сказал: «Эту выползину я теперь не скоро сброшу». В нём Пушкин был и на дуэли. Простреленный, с небольшой дырочкой, чёрный сюртук - выползина - достался Далю после смерти Пушкина, как память, реликвия.

1.2. Судьбы слов.

Судьбы слов различны, как и судьбы людей. А связи слов сложны и прихотливы. Корней Иванович Чуковский в книге «От одного до пяти» рассказывал, как возмущался один мальчик: «Это не настольная игра, а настульная. Ведь я же играю не на столе, а на стуле». В самом деле, почему обязательно говорить настольнаяигра, если в неё можно играть и на стуле, и на полу, и вообще где угодно? Легко возразить, но чаще всего в настольные игры играют на столе, поэтому их так и называют. Часто мы слышим выражения «ужасно хорошо», «страшно красивая» и, если вдруг спохватываемся, начинаем рассуждать: как же это может быть - страшная и вдруг красивая.

Своего рода ошибками можно считать многие фразеологические обороты, возникшие в результате усечений ранее вполне понятных выражений. Например: «Голод не тётка». Мало кто знает продолжение – «Голод не тётка, пирожка не поднесёт». Я думаю совсем непонятным для многих является выражение «Собаку съел». Вернее мы знаем, что так говорят о человеке, который является мастером своего дела. Но почему именно «собаку» и «съел»? Оказывается, истоком этого выражения является целая пословица «Собаку съел, а хвостом подавился». И означала она человека, который сделал что-то трудное, но споткнулся на пустяке. Сейчас уже стало архаичным выражение: «Нет пуще лиха, чем наглая смерть». Можно усомниться в правильности этого выражения, ведь слово наглый – это грубый, бесцеремонный. Но обратимся у словарю Даля и прочитаем там, что наглый – это внезапный, неожиданный.

Язык всё время развивается, изменения происходят незаметно для нас, но непрерывно. Попробуйте подобрать к слову столоднокоренные слова. Я думаю, что никому из вас в голову не придёт назвать родственным словопостель.Но дело в том, что оба слова произошли от одного - стлать, стелить. Понятие стол первоначально обозначало то, что простирается, стелется, потом возвышение, которое застелено, затем и род мебели.

Заключение.

Много изменилось в языке, многие ошибки исчезли, перестали быть ошибками, появились новые. И бессмысленно бороться против того, что уже стало необходимо и прочно вошло в язык. Но совершенно очевидно, что даже самый простой художественный текст не так прост, как он кажется с первого взгляда, и язык художественной литературы отличается от обиходного. Кроме того он обладает функцией эстетической. Художественное произведение, чтобы понять по-настоящему, надо читать не спеша, с чувством, с толком, с расстановкой.

Читайте, дорогие друзья, читайте бережно, не забывайте в нужных случаях обращаться к толковому словарю. И тогда в полной мере окунётесь в многоцветный, чудесный и удивительный мир русской поэзии и прозы.

Список литературы

1.Владимир Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. Москва. Русский язык. 1991 г.

2.Александр Сергеевич Пушкин. Сочинения в трёх томах. Москва. Художественная литература. 1987 г.

3.Александр Трифонович Твардовский. Поэма «Василий Тёркин». Москва. Художественная литература. 1981 г.

4.В.В.Одинцев. Лингвистические парадоксы. Москва. Просвещение. 1988 г.

5.Н.М.Шанский. Художественный текст под лингвистическим микроскопом. Москва. Просвещение. 1986 г.

Приложение

Александр Трифонович Твардовский (к стр. 3)

(к стр.3)

Пётр Великий (к стр.4)

Памятник Петру Великому в Петербурге , скульптор Этьен Фальконе (к стр.4)

Иллюстрация к поэме А.С.Пушкина «Медный всадник» (к стр. 4)

Иллюстрация к «Сказке о мёртвой царевне и семи богатырях» А.С.Пушкина

(к стр.5)

Рогатка – орудие пыток (к стр.5)

Русская девушка в сарафане (к стр.5)

Морозное утро (к стр.5-6)

Снежная буря (к стр.6)

Русская печь с лежанкой (к стр. 6)

Портрет А.С.Пушкина (к стр. 6)

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/268130-kovarnye-slova-i-oboroty-v-hudozhestvennyh-te

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки