- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Нормативно-правовое обеспечение работы социального педагога образовательного учреждения»
- «Организационные аспекты работы педагога-психолога ДОУ»
- «Ранний детский аутизм»
- «Специальная психология»
- «Психолого-педагогическое сопровождение процесса адаптации детей-мигрантов в образовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
"Этимологический словарик"
Этимологический
словарик
Составитель: Бурдюг И.А.
Учитель начальных классов
МОУ СОШ № 23 г. Мурманска
Мурманск, 2017 г.
Справка
Словарь - «сметати» – общеславянское «сгребать, собирать в кучу».
Этимология.
Слово заимствовано в конце XVII века из греческого языка. Оно образовано из двух слов: etymon – «истина» и logos – «учение».
Этимология – раздел науки о языке, исследующий происхождение слов разных языков.
Этимологический анализ слова – это выявление языковых связей, которые когда-то были живыми.
Пояснительная записка.
Основным направлением словарной работы, рассчитанной на осознанное понимание значения и орфографии слова, является использование этимологии. Этимология – раздел науки о языке, исследующий происхождение слов разных языков.
Большинство написаний, относимых к числу непроверяемых, на самом деле может быть проверено на основе языка - источника, на основе знаний этимологии и исторических изменений в фонетике русского языка.
Например:
Оказывается, что ныне непроверяемое слово печаль может быть проверено словом «печь». Печаль – то, жжёт, печёт душу.
А непроверяемая буква «о» в слове богатый – словом Бог, потому что эти слова были когда – то однокоренными.
При возвращении к истокам слова происходит понимание детьми сущности современных слов, обогащение словарного запаса. Учитель должен сделать установку на запоминание не только правописание слов, но и их происхождение.
Корова – «кор» - «рогатая».
Морошка – «морох» - «состоящая из маленьких ягод».
Столица – «стол».
Мешок – «мех».
Помидор – «поми» и «оро» - «яблоко из золота».
Для закрепления ассоциативных связей между современными словами и их «предками» целесообразно проводить двойные или взаимообратные диктанты.
1. Записать слова под диктовку учителя, а рядом с ними, уже по памяти, приписать их далеких «родственников»:
Лягушка - ? («ляга» - «ляжка, нога, бедро»)
Ботинок - ? («боты»)
2. По проверочному слову или по рассказанной учителем ситуации, связанной с происхождением слова, учащиеся должны вспомнить соответствующее слово в современном русском языке.
«Огур» - ? (огурец).
«Надрез, насечка» - ? (насекомое)
Знакомство младших школьников с элементами этимологического анализа позволит показать учащимся, что каждое слово в языке имеет свою историю, что причины современной орфографии слова могут быть связаны с его исходным значение.
1 класс
Абзац – заимствовано в 60-е годы 19 века из немец. языка «absatz».
1. Красная строка, отступ вправо в начале строки. 2. Текст между двумя такими отступами.
Алфавит – слово пришло в наш язык из древней Аравии. Буква А похожа своим изображением на перевернутую вниз рогами голову быка, а бык на языке народов Аравии назывался «алеф». Буква Б похожа на дом, а дом назывался «бет». Из двух букв древней азбуки и получилось слово «алефбет», которое дошло до нас, изменившись в алфавит. Альфа и вита – первые две буквы греческого алфавита. Алфавит – совокупность букв или других знаков данной системы письма.
Асфальт – в Древней Греции этим словом называли горную смолу, с помощью которой укрепляли стены домов. Сейчас асфальтом называют искусственную черную смолистую массу, которой покрывают дороги, тротуары.
Большой – значительный по размеру. По величине, по силе, буквально «сильный, крепкий».
Вопрос – обращение, направленное на получение каких-нибудь сведений.
Ворота – раньше слово «вор» означало «ограда, забор». Ворота – широкие створки, открыв которые можно пройти или проехать за ограду».
Газ – по происхождению является искусственным образованием бельг. химика Ван Гельмонта (1577-1644), основанным на греч. слове chaos – «хаос». В русском языке попало вероятно, из немецкого или французского языка: немецкое «gas», французское «gaz» – «газ».
Голос – общеславянское, образовано с помощью суффикса «–съ-» от звукоподражательного гол.
Град – атмосферное явление. Общеславянское, имеет соответствия в других языках: латинское «grando» – «град», литовское «gruodas» - «грязь».
Девочка – ребенок женского пола, образовано от слова «дева».
Диалог - форма устной речи, разговор между двумя или несколькими лицами. Диалог - разговор двух людей.
До свидания – предложно-падежная форма слова свидание. Буквальное значение этого речевого оборота: «до времени, когда встретимся, увидим друг друга, свидимся».
Желток – раньше словом «жъл» называли цвет, который своим оттенком напоминал яичный желток. От слова «жъл» и произошло слово желток. Желток – окруженное белком густое желтое вещество птичьего яйца.
Завтра – очень давно в нашем языке было выражение «за утра», что означало «вслед за этим утром». От выражения «за утра» и произошло наше слово «завтра». Завтра – на следующий день.
Задача – то, что требует исполнения, разрешения.
Идти – общеславянское – «ити».
Йод – заимствовано в 19 веке из французского языка через немецкий. Французское «iode» – «йод», немецкое «jod» –«йод», восходит к греческому «iodes» – «фиолетовый». Вещество названо по цвету паров, которые образуются при нагревании.
Календарь – способ исчисления дней в году; таблица или книжка с перечнем всех дней в году; распределение по времени отдельных видов деятельности.
Колготки – трикотажное изделие, плотно облегающее всю нижнюю часть тела и ноги, чулки и трусы вместе.
Комната – слово пришло в наш язык из латинского языка, где слово «каминус» означало «очаг, печь, камин». Раньше комнатами называли помещения с камином, отапливаемые помещения.
Конец – общеславянское, образовано с помощью суффикса «–ец-», от основы кон- в значении «начало, ряд, порядок».
Круг – от древнегерманского «hringr» – «кольцо, круг».
Кружево – буквально – «то, чем обшивали по кругу» (узорное сетчатое плетение из нитей).
Курица – собственно русское слово, образовано с помощью суффикса «–ица-» от слова «куръ» – «петух».
Ласточка – слово образовано при помощи уменьшительно-ласкательного суффикса от не сохранившегося в русском языке слова «ласта», которое употреблялось в значении «летать». Буквально слово ласточка означает «летающая».
Лебедь – общеславянское, образовано с помощью суффикса «-едь-» от основы «леб» (белый). Птица получила название по своему белому оперению.
Лестница – древнерусское. Буквально значит «то, с помощью чего лезут». Лестница – сооружение в виде ряда ступеней для подъема.
Лошадь – древнерусское, заимствовано из тюркского языка «алоша» - «лошадь, мерин». Начальноеа отпало. «Лоша» сохранилось в украинском языке (лоша – «жеребенок»).
Лягушка – бесхвостое земноводное с длинными задними ногами, приспособленными задними ногами, приспособленными для прыгания. Лягушка получила свое название по способу передвижения прыжками. Первоначально это название звучало немного иначе: «лягуха», а образовано оно от существительного «ляга», что значит «нога, бедро».
Малина – 1) одни ученые связывают происхождение этого слова с корнем мал: малиновая ягода состоит из многих малых ягод-зернышек; 2) другие считают, что ягода получила название за свой малиновый цвет.
Мальчик – собственно русское, образовано от существительного «малец» с помощью суффикса «–ик-».
Много – общеславянское «мъногъ»– «многий».
Монета – заимствовано в начале 18 века из латинского языка. «moneta» первоначально было прозвищем богини Юноны, рядом с храмом, которой был монетный двор.
Монолог – от греческого «монос» - один и «логос» - речь.
Мороженое – от слова мороз. Мороженное – замороженное сладкое кушанье из сливок, сахара, сока ягод, ароматических веществ.
Надо – древнерусское, произошло от слова «надоба» – «пора, время».
Начало – первый момент или первые моменты какого – нибудь действия, явления.
Неделя – 1. Единица исчисления времени, равная семи дням, срок в семь дней. 2. Семидневный промежуток времени, посвященный чему-либо, какому-либо событию. Изначально этим словом назывался день отдыха, когда можно было ничего не делать.
Обувь – общеславянское, образовано от «обути»– «надевать обувь».
Огород – родственником этого слова является слово «город». Очень давно люди «городили» - «огораживали» свои поселки, защищаясь от врагов. Такие «огороженные» стеной места, крепости стали называться «городами». Огородом стали называть просто огороженные места.
Один – общеславянское, образовано от сложения основ «ед-» (единый) и «–ин»(один). Число, цифра, количество.
Окно – общеславянское, образовано от слова «око» – «глаз» с помощью суффикса «-ъно-».
Орех – раньше орех называли словом «реш (рех)». От слова «рех» и произошло слово орех. Орех – плод некоторых деревьев или кустарников со съедобным ядром в скорлупе.
Основа – общеславянское, образовано от «основати».
Ответ – слово произошло с помощью приставки «от-» от очень старого слова «веть» - «знания, совет».
Ошибка – это слово произошло от слова «шиб» - «бросок, удар» с помощью приставки «о-». Ошибка – промах, неточность.
Перемена – перерыв между уроками; изменение, поворот к чему – нибудь новому.
Полотенце – образовано при помощи суффикса от слова полотно – «гладкая льняная ткань» и первоначально имело значение «часть полотна». Полотенце – кусок полотна.
Поляна – общеславянское, образовано от «полъ» – «открытый, пустой» с помощью суффикса «–j-». Буквально поле значит «открытое, безлесное» место.
Пословица – краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм; образовано от «слово».
Праздник – заимствовано из старославянского, образовано с помощью суффикса «–икъ-» от «праздьнъ» – «праздный». Буквально – «не занятый делами, свободный от работы». Праздник – день торжества, установленный в честь или в память кого-либо или чего-либо.
Предмет – появилось в русском литературном языке в первой трети 18 века.
Привет – общеславянское, образовано от «вития» – «оратор».
Природа – все существующее во Вселенной, органический и неорганический мир. Мертвая природа (неорганический мир: не растения, не животные). Живая природа (органический мир).
Простуда – болезнь, вызванная охлаждением организма.
Пуговица – древнерусское, образовано с помощью суффикса «ица-» от «пуга» - «пуговица».
Ресница – общеславянское, образовано от слова «рясница» (современное написание слова через е связано с закреплением в орфографии фонетического изменения, а «е» в условиях безударного слога. «Рясница» образовано от «рясьный» – «частый, крупный, густой».
Рецепт – образовано от латинского слова «receptum» - «полученное». Рецепт – письменное предписание врача о составе и изготовлении лекарства и способе его применения больным; способ приготовления чего-либо; руководство, совет, как действовать в том или ином случае.
Рукав – общеславянское, образовано от лат. «manica» – «рукав».
Рябина – слово произошло от слова «рябь» - «пестрота, множество ярких точек». Когда созревают ягоды рябины, то в глазах «рябит» от оранжево-красного цвета спелых яблок».
Салат – слово живет в современном русском языке в двух значениях: это и травянистое огородное растение, и холодное кушанье из смеси нарезанных овощей. Но образовано слово от итальянского «salato», что означает «солёный».
Сеанс – заимствовано в 20 веке из французского языка. Франц. «séance».
Сегодня – слово произошло от словосочетания «сего дьне» - «этого дня». Раньше слово «сей» означало «этот». Сегодня – этот день, день, идущий сейчас.
Сейчас – «сей час» - «этот час».
Секрет – в латинском языке слово «сэкрэтус» означало «скрытный, тайный». От слова «сэкрэтус» и произошло слово секрет – тайна.
Секунда – слово произошло от латинского слова «сэку» - «следовать». Секунда – единица времени, «следующая» одна за другой.
Скользко – общеславянское, образовано от основы «скольз-». Скользко – краткая форма от слова скользкий.
Снегирь – снегирь прилетает к нам со снегом и живет всю зиму. А весной улетает на север. Название «снегирь» образовано от слова снег.
Стакан – слово пришло в наш язык из тюркского языка, где словом «тостакан» называли деревянную миску. «Стакан» – «стеклянный цилиндрический сосуд без ручки, служащий для питья».
Сторож – общеславянское, образовано от слова «стеречь».
Стрекоза – слово произошло от звукоподражательного слова «стрек» - характерного шелеста крыльев при полете стрекозы. Стрекоза – это значит «стрекотунья».
Строка – общеславянское. Исходное значение – «укол» - «точка (от укуса)».
Тарелка – старое название «тарелки» - «талер». Слово «талер» произошло от латинского слова «талиарэ» - «резать». Тарелкой раньше называли посуду для резки мяса, а позже стали называть «круглую посуду для еды». Тарелка – столовая посуда круглой формы с приподнятыми краями и широким плоским дном.
Творог – слово образовано от той же основы, что и глагол творить в значении «растворять, месить».
Телевизор – буквально «далеко видящий». «Tele» – греческое «вдаль, далеко» + «vision» – латинское «вижу» = телевизор.
Трамвай – слово английское, от «tram» – «вагон» и way – «дорога». Трамвай – городская наземная электрическая дорога, а также поезд этой железной дороги, состоящий из одного или нескольких вагонов.
Улица – древнерусское слово «ула» обозначало «отверстие», «дупло», «дыра», а затем оно стало означать «вход», «ворота», а потом – «проход» и ,наконец, проявилось значение «проход между рядами домов». 1. В населенных пунктах – два ряда домов и пространство между ними для прохода и проезда. А также само это пространство. 2. Место вне помещения под открытым небом.
Фонарь – осветительный прибор. Слово произошло от греческого слова «фанос» - свет.
Человек - это слово, по одной из существующих версий. Составлено из двух частей: чело и век. Чело имело значение «верх», «высшее качество», а век – «сила». Первоначально общее значение слова человек, вероятно, было – «взрослый», «обладающий полной силой». Человек: 1. живое существо, обладающее мышлением, речью. Способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда; 2. личность как воплощение высоких моральных и интеллектуальных свойств.
Честный – 1. Правдивый, прямой, не склонный к воровству. 2. Такой, который заслуживает уважения; безупречный.
Четверг – четвертый день недели.
Четверть – четвертая часть чего-либо.
Шарф – заимствовано в Петровскую эпоху из немецкого языка – «плетёнка».
Шофёр – водитель автомобиля. Заимствовано из французского языка, в котором существительное «кочегар» образовано от французского глагола со значение «топить», «согревать». Первоначально шофером называли кочегара.
Щенок – раньше детеныша собаки, волка, лисицы и некоторых других животных называли словом «щен». От слова «щен» и произошло слово «щенок».
Экран – слово произошло от французского слова «ecran».
Эскимо – заимствовано в начале 30-х годов 20 века из французского языка, где «esquimau» обозначало сорт мороженого. Но первоначальное значение слова – «детская одежда», «вязанный комбинезон для малышей, похожий на эскимосский костюм». Эскимо названо так по своей «одетости в комбинезон».
Эстрада – слово заимствовано из испанского языка, где обозначало «помост». Эстрада – возвышение, сценическая площадка для выступлений.
Юный – заимствовано из старославянского языка, «уный» – «молодой». Юный - молодой, очень молодой.
Ящерица – слово произошло от очень старого слова «щер» -«быстро». Ящерица – быстрая.
2 класс.
1 часть.
Абажур – буквально «отражатель света» (второе значение фр. слова jour – «свет»).
Абзац - 1. Красная строка, отступ вправо в начале строки. 2. Текст между двумя такими отступами.
Авария – слово образовано от итальянского слова «avaria».
Базар (рынок) – заимствовано из тюркского языка, «базар» - «крытый рынок».
Береза – у древних славян было слово «бер», которое означало «светлый», «ясный», «блестящий». От того Бер и образовалось сначала слово «берза», а потом «береза».
Ванна – заимствовано в 17 веке из немецкого языка. Немецкое «wanna» – «ванна» восходит к латинского «vannus» – «миска, таз».
Ветер – движение потока воздуха. Первоначально слово ветер являлось названием бога ветров, имеет общеславянское происхождение.
Давно – общеславянское, краткая форма от слова давний.
Двадцать – слово «дцать» раньше называли «десяток, десять».
Двадцать – количественное числительное. Двадцать – две единицы сверх десяти. Двадцать – два раза по десять.
Дежурный – от фр. слова «dejour (дежур)» – «на день», буквально «дневальный». Дежурный – человек, который дежурит сегодня, выполняет свои обязанности в порядке очереди.
Диалог - форма устной речи, разговор между двумя или несколькими лицами. Диалог - разговор двух людей.
Забор – собственно русское, фиксируется с 16 века. Забор – то, что защищает, ограждает.
Заяц – образовано от общеславянского «заи». Заяц имеет значение «прыгун». Заяц – зверек отряда грызунов, с длинными ушами и сильными задними ногами.
Здравствуй (те) – это приветствие родилось из выражения «я здравствую тебя», т.е. «желаю тебе здоровья».
Зеркало – общеславянское, образовано с помощью суффикса «-ло-» от «зьркати, зеркать» – «смотреть, видеть».
Идти – общеславянское – «ити».
Иней – общеславянское, происхождение неясно. Тонкий слой ледяных кристаллов, образующихся благодаря испарениям на охлаждающейся поверхности.
Кабина – слово образовано от французского слова «cabine». Кабина – небольшое помещение специального назначения, например кабина самолета, автомобиля.
Калина – общеславянское, образовано с помощью суффикса «-ина-» от «калъ» – «грязный, черный». Дерево названо по цвету ягод.
Карандаш – письменная принадлежность – деревянная палочка со стержнем из смеси глинистой пасты с графитом. Заимствованно в 15 веке из тюркского языка: «кара» – «черный», и «даш» – «камень». «Кара» + «даш» «камень, шифер» = карандаш.
Ластик – (резинка), заимствовано из французского языка в 19 веке – «резинка для стирания».
Лопата – ручное орудие для копания, сгребания с длинной, обычно деревянной ручкой и широким плоским отточенным концом. На Руси в старину существовало слово «лоп», которое означало «плотское расширение, лист». Буквально лопата – «широкая, как лист». Лопата – ручное орудие для копания, сгребания с рукояткой и широким плоским отточенным концом.
Макароны – итальянское слово макароны имеет греческие корни и буквально проводится как «еда из яичной крупы или муки».
Монолог – образовано от греческого слова «моно» - «один». Монолог – форма устной речи, речь одного человека.
Мороз – то же, что холод. Холод – низкая температура.
Москва – город получил свое название по имени реки, на которой был построен. Старое название реки и города – «Москы». От слова «Москы» и произошло слово «Москва».
Недавно – образовано от слова давно.
Образ – общеславянское, образовано от «образити» - «изобразить, нарисовать».
Овраг – слово произошло с помощью приставки «о-» от слова «врагъ» – «поток, паводок». Раньше оврагами называли «рытвины от талых вод или ливней», а позже стали называть и впадины на поверхности земли. Овраг - глубокая, длинная с крутыми склонами впадина на поверхности земли.
Овчарка – название этой породы собак указывает на их древнюю обязанность помогать пастуху пасти овец и охранять загон для овец – овчарню.
Одежда – раньше в нашем языке было слово «деть» - «положить, класть», от которого при помощи приставки «о-» и произошло слово. Одежда – то, что «положено», одето на человека. Одежда - совокупность предметов, которые покрывают, облекают тело.
Палец – первоначально так назывался только большой палец на руке, а все остальные пальцы называли «перстами». Пала – исконное «палка».
Пальто – слово заимствовано из французского языка. А до XIX века в русском быту не существовало слова пальто, вместо него употребляли слово капот – так называлась верхняя женская одежда. Но даже когда слово пальто появилось в русском языке, оно вначале употреблялось в мужском роде – мой пальто и называли этим словом вовсе не верхнюю, а домашнюю одежду, сюртук.
Перчатка – в Древней Руси «пальцем» называли только большой палец на руке, а все остальные пальцы называли «перстами». От слова «перст» и произошло слово перчатка – «со многими перстами». Так этот предмет одежды назвали в отличие от рукавиц и варежек, у которых от всей руки отделялся только один, да и то не «перст», а «палец».
Пингвин – по-латыни «пингвис» - «толстый, тучный». От слова «пингвис» и произошло слово пингвин. Птицу назвали по внешнему виду.
Пирог – первоначально – «праздничный хлеб». Пихать – общеславянское - «толочь, тереть, дробить».
Полотенце – образовано при помощи суффикса от слова полотно и первоначально имело значение «часть полотна».
Пояс – общеславянское, образовано от «опоясывать».
Салфетка – заимствовано в начале 18 века из немецкого языка. Салфетка - «то, что охраняет одежду (от еды)».
Скатерть – восточнославянское, употребляется с 12 века, образовано из двух слов «доска, стол» и «тереть».
Сколько – сращение предлога с в значении «приблизительно» и «колико» – «сколько», образовано с помощью суффикса «–к-» от «коли».
Скоро – совершающийся, осуществляющийся быстро, в короткий промежуток времени.
Случай – буквально «судьба».
Собака – в древнерусском языке были слова «пёс» и «пес». Слово собака пришло позднее из ирландского языка. У славян если оно и встречается, то только в неодобрительном значении – «распущенный, злой человек».
Сосед – от «съседети» - «сидеть рядом, жить вместе».
Сочинение – то, что сочинено, художественное, научное произведение.
Спасибо – Спаси тебя Бог! В давние времена это словосочетание было устойчивым. Но когда какие-то словосочетания произносятся очень часто, то отдельные части слов сливаются, какие-то звуки оглушаются и отпадают во время произношения, Так из «спаси тебя Бог» образовалось новое слово спасибо.
Такой – общеславянское, образовано от слова «так».
Теленок – собственно русское, образовано с помощью суффикса
«–енок-» от древне русского теля – «телёнок».
Тетрадь – слово образовано от греческого «tetra», которое используется как часть сложных слов и обозначает «четыре». Слово тетрадь означает «четвертая часть листа». Если перегнуть лист пополам, а потом еще раз пополам, получится маленькая книжечка из четырех листков. Такими и были первые тетрадки.
Узел – общеславянское, образовано от «вязать».
Фамилия – от латинского слова «familia» - «домочадцы». Фамилия - наследуемое семейное наименование, приближаемое к личному имени. Фамилия исходно – «семья, род», затем – «родовое, семейное имя».
Чеснок – буквально «расщепленный на зубцы».
Щегол – «щег-щег» – общеславянское, звукоподражательное.
Янтарь – заимствовано, произошло от римского бога «Януса», бога встречи зимы с летом, зимнего солнцестояния.
2 часть.
Быстро – сокращенное от слова быстрый.
Валенки – слово образовано от глагола «валять» - скатывать из шерсти или пуха при помощи суффикса «–ен-». Валенки – зимние мягкие сапоги, сваленные из шерсти.
Весело – образовано от слова «веселый».
Ветер – движение потока воздуха, образовано от слова «веять».
Воробей – маленькая птица с коричневато – серым оперением, живущая в лесу или, чаще всего, возле жилья человека. Версия происхождения слова:
вороватые повадки воробья «Вора бей»;
птица названа по своему чириканью, т.е. слово имеет звукоподражательную основу«вър» – ту же, что и у глагола ворковать.
Ворона – птица с черно-серым оперением. Общеславянское слово, однокоренное с ворон. Произошло от той же звукоподражательной основы, что и воробей, ворковать.
Голос – общеславянское, образовано от звукоподражательного гол (глагол – «речь, слово»).
Город – крупный населенный пункт, являющийся административным. Промышленным, торговым и культурным центром. В общеславянском языке существовало слово «гордъ» в значении «городить, огораживать», из которого образовались и болгарские «град» и полногласное русское слово«город».
Деревня – крестьянское селение, сельская местность. Корень существительного деревня тот же, что и в слове дерево, которое образовалось от глаголов «драть, деру». Деревня – «место, очищенное от леса».
Каблук – твердая набойка на подошве обуви под пяткой. «Каб» – тюркское слово - «обувь».
Калитка – собственно русское, предполагают, что образовано от «калита» – «сума, мешок, карман», от которого произошло слово «калитка» – «капмашек», особое отделение в заборе».
Ковер – первоначальное значение «подстилка».
Коньки – узкие стальные полозья, прикрепляемые к обуви для катания на льду. Коньки впервые появились 300 лет назад. Молодой царь Петр собственноручно выковал для себя железные полозья, которые назвали «скороходами». Передний изгиб таких полозьев обычно украшали изображением конской головы. Так и стали называть «скороходы» коньками.
Корова – буквально «рогатая». Кора – общеславянское, буквально – «то, что отрезается, отдирается».
Красота – общеславянское, образовано от слова «краса».
Крокодил – заимствовано из немецкого языка в 17 веке.
Лагерь – произошло от немецкого слова «лэген» - «лежать». Раньше у слова лагерь было два значения: «логово», «лежбище». Позже появилось и третье – «стоянка».
Лестница – слово происходит от латинского «scala» – «лестница». Лестница - сооружение в виде ряда ступеней или перекладин для подъема и спуска. Буквальное значение слова – «то, с помощью чего лезут».
Линия – заимствовано в начале 18 века из латинского языка, «linea» -«нитка, линия»
Лисица – слово произошло от слова лис – «желтый, желтоватый». Лисица – желтоватая, с желтой шерстью. Лисица – хищное млекопитающее семейство псовых с длинным пушистым хвостом.
Лучше – от слова лучший. Лучший буквально значит «случившийся, назначенный судьбой, выпавший на долю».
Майонез – слово заимствовано из французского языка. Майонез – соус, на основе яичных желтков, уксуса. Растительного масла и других приправ.
Малина – 1) одни ученые связывают происхождение этого слова с корнем мал: малиновая ягода состоит из многих малых ягод-зернышек; 2) другие считают, что ягода получила название за свой малиновый цвет.
Мебель – образовано от латинского «мобиле» – «движимое (имущество)». Мебель - предметы для сидения, лежания, размещения вещей и других потребностей быта.
Мечта – слово заимствовано из старославянского языка. Первоначальное значение – «призрак, видение».
Молоко – очень давно слово молоко означало «влага, жидкость», а произошло оно от слова «млеко» - «жидкость». Молоко - белая жидкость, выделяемая железами млекопитающихся после родов для вскармливания младенца, детеныша.
Навстречу – образовано от слова встреча с помощью приставки «на-».
Народ – связано с происхождением слова «на (родить)», которое образовано от основы «род» (люди одного племени).
Обложка – собственно русское, образовано с помощью суффикса -«-ка-» от слова «обложить».
Обман – собственно русское, образовано от слова «обманить, манить».
Обычно – чаще всего, как правило.
Основа – общеславянское, образовано от «основати, сновать».
Охота – общеславянское, образовано от слова «хота» с помощью приставки «о-» Охота в значении «звероловство».
Памятник – слово произошло с помощью приставки «па-» от слова «мять» - «думать, не забывать».
Парад – торжественное прохождение войск; в цирке – торжественный выход на сцену всех артистов.
Пенал – раньше, когда не было шариковых ручек, писали гусиными перьями. Перо по - латыни«penna». Хранили перья в специальных коробочках – пеналах.
Погода – состояние атмосферы в данном месте, в данное время.
Работа – образовано от общеславянского «рабъ». Первоначальное значение слова работа – «рабство, тяжелый, подневольный труд».
Ребенок – собственно русское, отмечается с 12 века в форме «робенокъ»; в истории развития этого слова звук о изменился в е .
Редкий – общеславянское, произошло от слова «редь» с помощью суффикса «-к-».
Резинка – произошло от слова «резина», которое было заимствовано из французского языка в 19 веке, «resine» - «смола».
Сегодня – предложно-падежная форма словосочетания «сей день» (этот день).
Сейчас – слово произошло от старинного выражения «сей час» – этот час. Сейчас - теперь, в настоящее время.
Секунда – слово произошло от латинского слова «сэку» - «следовать». «Секунда» - единица времени, «следующая» одна за другой.
Суббота – шестой день недели. Заимствовано из старославянского языка, в котором оно попало из греческого, а в греческий язык, в свою очередь, заимствовал его из древнееврейского. Любопытно, что слово суббота имеет тот же корень. Что и шабаш. Хотя в иудаизме суббота – день отдыха. Но средневековыми христианами иудейские традиции воспринимаются как нечто чужое; отсюда, по-видимому, и произошел перенос значения: шабаш – «сборище ведьм».
Терраса – слово произошло от французского слова «terrasse». Терраса - летняя открытая пристройка к дому, зданию.
Урожай – это слово произошло от слова «род». «Урожай» - «то, что уродилось, выросло».
Фонарь – слово произошло от греческого слова «фанос» - «свет». «Фонарь» - осветительный прибор.
Цирк – произошло от латинского слова «circus» - буквально обозначает «круг».
Чемодан – слово заимствовано в 18 веке из тюркского языка, было слово «чамодан».
Число – общеславянское, образовано от слова «чисти» - «почитать, учет» с помощью суффикса «-сло-».
Чучело – собственно русское, образовано от слова «чуча» - «пугало на огороде» с помощью суффикса «-ело-».
Шалаш – собственно русское, заимствовано из тюркского языка.
Шинель – слово заимствовано в 18 веке из французского языка, в котором «chenille» - «утренний костюм».
Экспресс – слово образовано от слова «expressuss» - «усиленный». «Экспресс» - поезд, пароход, автобус и т.д., с повышенной скоростью и с остановками только на крупных станциях.
Электричка – «электр-» - электрический. Электричка - электропоезд не дальнего следования.
Эстафета – соревнования спортивных команд – бег, движение на дистанции, при котором на определенном этапе один спортсмен. Сменяясь, передает условный предмет.
Юный – молодой, очень молодой.
3 класс
Абрикос – южное фруктовое дерево, дающее красновато-желтые плоды со сладкой мякотью и крупной косточкой, а также плод такого дерева. Заимствовано из голландского языка в Петровскую Эпоху. Образовано от латинского «apricus» – «согретый солнцем».
Автобус – в латинском языке слово «авто» означало «самодвижущийся, автомобиль», а «бус» – «всем, каждому». «Автобус» – «автомобиль для всех».
Автограф – состоит из двух слов: «авто» - «сам» и «граф» - «пишу». Автограф – собственноручная, обычно памятная, надпись, подпись.
Автомобиль – слово, искусственно составленное из греческого «авто» - «сам» и латинского «мобилис» - «подвижный». «Автомобиль» - «самоход, самодвижущийся».
Автор – слово заимствовано в 17 веке из польского языка, « autor» - «создатель, творец».
Адрес – слово пришло из французского языка, где слово «эрессе» означало «адресовать, направить». Адрес - название местонахождения, местожительство.
Акварель – от латинского слова «аква» - «вода». Акварель – водяная прозрачная краска, а также живопись такими красками.
Аквариум – от латинского слова «аква» - вода. Аквариум – искусственный водоем для содержания рыбок, водных животных и растений.
Аккуратно – раньше латинское слово «кура» означало «старание, забота». От слова «кура» с помощью приставки «ак-» и произошло слово «аккурарэ» - «аккуратный». Аккуратно – это значит делать старательно и точно.
Аллея – во французском языке слово «алле» означает «проход, дорога». Аллея – дорога, в саду или парке с деревьями, посаженными по обеим ее сторонам.
Альбом – от латинского «албус» - «белый». Раньше «альбомами» называли «белые доски для объявлений». Сейчас «альбомы» - «книги или тетради для рисунков, коллекций, фотографий».
Аптека – произошло от греческого «тэке» - «ящик», «апо-» - приставка со значением «вместе». Слово «аптека» раньше значило просто «склад», а позже получило значение «склад лекарств, медицинская лавка».
Багаж – слово произошло от французского слова «баг» - «пакет». В нашем языке у слова «багаж» появилось и другое значение – «дорожные вещи, груз пассажиров».
Балкон – слово заимствовано из французского языка в 18 веке. Балкон – площадка с перилами у наружной стены здания.
Банан – произошло от испанского слова «banano». Банан – род многолетних растений семейства банановых.
Барьер – произошло от французского слова «barriere». Барьер – невысокое награждение, препятствующее свободному проходу, проезду.
Бассейн – очень давно во французском языке было слово «баса», которое означало «сосуд с водой». Бассейн – большой искусственный водоем, предназначенный для плавания, купания.
Батон – белый хлеб продолговатой формы - во французском языке слово «батон» означает» - «палка, дубина». Белый хлеб получил свое название за внешнее сходство с палкой.
Беседка – в древнерусском языке слово «без» означало «вне, снаружи», а слово «седа» – «сидение». Раньше «беседой» называли сидение на скамейке около дома, потом появилось и другое значение этого слова – «разговор».
Библиотека – слово сложено из двух древнегреческих частей: «библиос» - «книга» и «тэке» - «короб, хранилище». Библиотека – место, где хранятся книги.
Болото – слово произошло от слова «бол» - «белый», Болото называли белым по пепельно-серому цвету высохшей грязи. Болото – топкое место со стоячей водой.
Ботинки – слово пришло из французского языка, где слово «ботт» означает «сапожок». Ботинки – короткие сапожки.
Вагон – слово пришло из немецкого языка, где «вагонами» называли «повозки, тележки». Вагон – транспортное средство, движущееся по рельсам.
Вазелин – слово пришло из французского языка в 19 веке: «вазе» - «вода» и «елин» - «масло».
Василек – древнерусское, заимствовано из греческого языка.
Вблизи – рядом.
Вглубь – в глубину чего-нибудь, внутрь.
Вдруг – слово произошло от слова «друг» - «один», к которому прибавили предлог «в». Получилось «вдруг» – «внезапно, неожиданно».
Везде – «везде» - «во всех местах, повсюду». Слово образовано при помощи суффикса «-де-»от слова «везь» (весь).
Вокзал – в 17 веке в Лондоне был построен павильон для общественных гуляний, который носил имя своей хозяйки – госпожи Вокс. От английского слова «Вокс» и произошло наше слово «вокзал». Раньше словом «вокзал» называли концертный зал на железнодорожной станции, а позже – станционное здание для пассажиров.
Воскресенье – седьмой день недели, общий день отдыха. Название этого дня недели связано с глаголом «воскресать». Когда–то оно имело значение «день воскресения из мертвых», а этим именем назывался первый день Пасхи. Постепенно это название перешло в понятие «нерабочий день» и вытеснило название неделя в значении «выходной день».
Восток – одна из 4-х сторон света; направление противоположное западу; та часть горизонта, где восходит солнце.
Впереди – слово произошло от слова «перёд» – «передняя часть» и предлога «в». Впереди – на некотором расстоянии перед кем- или чем–либо.
Вчера – слово произошло от слова «вечер». Раньше оно означало «прежде, чем произошедший вечер миновал», т.е. «накануне сегодняшнего дня».
Газон – слово произошло от старого немецкого слова «васо» - «лужайка». Газон – площадка, засеянная травой.
Гарнир – от французского слова «garnir» - «снабжать, украшать». Гарнир – овощи, макароны, каши и т. д., добавляемые к мясным и рыбным блюдам.
Гербарий – слово произошло от греческого слова «херос» - «полубог, герой». Гербарий – коллекция специально собранных и засушенных растений с целью их изучения и систематизации.
Герой – в Греции «богатырь, смельчак» назывался «герос». От него и произошло слово «герой». Герой – человек, который совершил подвиг, самоотверженный поступок.
Гораздо – от слова «горазд» – «способен, ловок».
Горячий – такой, который имеет высокую температуру, сильно нагретый. Противоположно слову холодный.
Готов – такой, который согласен, хочет что-нибудь сделать.
Дежурный – слово пришло к нам из французского языка, где «де Жур» означает «день». Дежурный – человек, который дежурит сегодня, выполняет свои обязанности в порядке очереди.
Декабрь – раньше Новый год у римлян начинался 1 марта. Десятый месяц года – декабрь – они называли «десембер» от слова «дэцем» - «десять».
Джемпер – произошло от английского слова «jumper» - вязанная кофта без воротника и застежек, надеваемая через голову.
Дирижёр – слово произошло от французского слова в 18 веке «diriger» - «управлять».
Дорога – слово произошло от общеславянского «дор» - «расчищенное место». Дорога – полоса земли для езды и ходьбы.
До свидания – предложно-падежная форма слова свидание. Буквальное значение этого речевого оборота: «до времени, когда встретимся, увидим друг друга, свидимся».
Ездить – то же, что и ехать, но обозначает движение в разных направлениях и в разное время.
Енот – слово пришло из французского языка и буквально обозначает «соболиная кошка».
Желе – слово заимствовано в Петровскую эпоху из французского языка «geler» - «»замораживать, замерзать».
Жетон – слово заимствовано из французского языка в 18 веке «jeter» - «бросать».
Желтый – раньше словом «жъл» называли цвет, который своим оттенком напоминал яичный желток. От слова «жъл» и произошло слово желтый.
Животное – родственным данному слову является слово «жизнь» - «животное» - «живое существо». От старославянского слова «живот» - «жизнь» и произошло данное слово.
Жонглёр – слово заимствовано в начале 19 века из французского языка. «Жонглер» - «забавник, шутник».
Забота – слово произошло от древне – русского глагола «заботиться».
Завтрак – слово произошло от слова «завтра». Раньше «завтрак» называли словом «заутрок» - «еда, следующая за утром», утренняя еда.
Загар – темный, смуглый цвет кожи у человека, который долго находился на солнце.
Заголовок – название небольшого произведения, статьи.
Закат – заход за линию горизонта (солнца, небесного светила); время такого захода.
Замысел – задуманный план действий, деятельности, намерение.
Занавес – несколько соединенных полотнищ, закрывающих сцену от зрительного зала.
Запад – одна из четырех стран сета; часть горизонта, где заходит солнце с помощью приставки «за-» от слова «падати» - «падать, заходить, закатываться за горизонт».
Заповедник – заповедное место, где оберегаются и охраняются редкие и ценные растения, животные, уникальные участки природы, культурные ценности. Заповедано – значит строго запрещено.
Запятая – слово произошло от глагола «запати» - «воспрепятствовать, задержать».
Засеять – слово произошло от глагола сеять, звучащего в древности как «сети» с помощью приставки «за-». Слово семя было когда-то родственным слову сеять.
Застежка – слово образовано от древне – русского слова «застега».
Здание – слово заимствовано из старо – славянского языка от слова «зьдати» - «создать, строить».
Здесь – раньше в нашем языке было слово «съ» - «этот». От слова «съ» с помощью суффикса «-де-» произошло слово «съде», к которому еще раз добавили слово «съ» - «этот». Получилось слово «съдесь». Позже «съдесь» стали произносить как «здесь». Здесь - в этом месте.
Здравствуйте – это приветствие родилось из выражения «здравствую тебя», т.е. «желаю тебе здоровья». Слово «здравствуйте» очень старое, оно связано со словом дерево. Когда-то люди, произнося, здравствуйте, желали друг другу быть здоровыми, крепкими, могучими, как дерево.
Земляника – собственно русское слово, образовано от слова «земля» с помощью суффикса «-ика-». Ягоду называли так потому, что у нее очень коротенький стебелек, почти не поднимающий ее с земли.
Зрачок – собственно-русское, образовано с помощью уменьшительного суффикса «-ок-» от слова «зрак» - «глаз, взор, вид».
Инженер – в латинском языке слово «ингениум» означало «ум, одаренность». Инженер – человек, специалист с высшим техническим образованием.
Интересный – слово «интер» в латинском языке означало «связь, между». «Интерес» - «особое внимание». От слова интерес и произошло слово интересный.
Интерьер – слово произошло от латинского слова «интер» - «между, внутри».
Искусство – слово заимствовано из старо славянского языка от слова «искусъ» - «испытание».
Итог – собственно русское, образовано от наречия итого, которое в свою очередь образовано от союза «и» и местоимения «тот».
Какао – образовано от испанского слова «cacao». Тропическое дерево, семена которого используются для приготовления порошка какао, шоколада; напиток, приготовленный из порошка какао.
Каморка – от латинского слова «камера» - «комната». Каморка – маленькая комната.
Камыш – слово пришло из тюркского языка, где «камышом» называли «тростник».
Капитан – слово произошло от латинского слова «капут» - «голова». Капитан – человек. стоящий во главе какого-либо коллектива.
Каприз – слово произошло от итальянского музыкального термина «каприччио», называющего произведение со скачущей («как у козы») сменой настроения и эпизодов. Каприз – прихоть, причуда.
Картина – в Италии словом «карта» называли «бумагу». Картина – то, что нарисовано на бумаге или холсте.
Картофель – название этого вывезенного из Америки растения родилось в Италии. Там заморские клубни показались похожими на гриб трюфель: как и он, они росли под землей. «Тартуфоло» - «трюфель, земляная шишка». Позже «тартуфоло» стали называть «картофелем».
Кастрюля – слово произошло от французского слова «кассэ» - «сковородка с ручкой».
Квартира – слово произошло от латинского слова «квартус» - «четвертый, четверть». «Квартира» - «четвертина». Так раньше называли военный постой, предоставление жилья солдатам. Позже «квартирой» стали называть помещение, снимаемое для жилья.
Кенгуру – образовано от английского слова, сумчатые млекопитающиеся, распространенные в Австралии.
Килограмм – по-гречески «кило» означает «тысяча», «грамма» – «письменный знак, надпись». Килограмм – «тысяча граммов».
Ковш – слово заимствовано из балтийского языка – «большая ложка».
Козырек – собственно-русское слово, образовано с помощью суффикса «-ек-» от слова «козырь» - «высокий, стоячий воротник».
Колея – общеславянское, образовано от слова «коло» - «движение». «Колесо» - «двигающее».
Колодец – старое название «колодца» - «колодязь». Произошло слово «колодязь» от готского слова «калдингс» - «холодный, студеный источник». Колодец - буквально «родник, обложенный колодой» (укрепленная срубом узкая и глубокая яма для получения воды из водоносного слоя).
Колонна – образовано от французского слова «colonne». Колонна – архитектурный элемент здания, опора, обычно круглого сечения; строй, в котором стоят в затылок друг другу или рядами по 2,3 и т. д. человек.
Комедия – произошло от греческого «komodia» и латинского «comoedia» - представление.
Компания – произошло от французского слова «compagnie». Компания – группа лиц, проводящих вместе время; в капиталистических странах – торговое, промышленное и т.д. объединение капиталов.
Контроль – слово произошло от французского слова «controle». Контроль – проверка, а также наблюдение с целью проверки.
Копеечка – собственно русское слово, используется с конца 15 века, образовано от слова «копье». На монете изображен всадник с копьем.
Корзина – очень давно в нашем языке было слово «корзити» - «плести». «Корзина» – «плетенка».
Космонавт – это слово сложено из двух греческих слов: «космос» - «мир, Вселенная» и «наутес» – «моряк, плаватель».
Космос – это слово произошло от греческого слова «космос» - «мир».
Костер – родственником этого слова является слово «кость». Пепел от сгоревшего в «костре» хвороста по цвету напоминал цвет «кости».
Костюм – слово заимствовано из французского языка в 18 веке, «costume» - «костюм».
Котлета – слово заимствовано из французского языка в 18 веке, образовано от слова «cote» - «ребро». Котлета буквально – «отбивное жареное мясо на ребрышках».
Лавина – слово заимствовано в 19 веке из немецкого языка – «падаю, ползу, качусь вниз».
Ладонь – раньше нижнюю сторону кисти руки называли словом «длань». От слова «длань» и произошло слово «ладонь».
Лазер – слово заимствовано из английского языка в 60-х годах 20 века. Лазер – «усиление света посредством стимулированного излучения».
Легенда – слово заимствовано в первой половине 19 века из французского языка, где оно обозначало буквально «то, что должно, необходимо читать».
Легко – общеславянское, образовано от «льга» - «легкость, свобода».
Леечка – собственно русское, образовано от слова «лея» - «лишь».
Лестница – слово происходит от латинского «scala» – лестница. Лестница - сооружение в виде ряда ступеней или перекладин для подъема и спуска. Буквальное значение слова – «то, с помощью чего лезут».
Лимон – слово заимствовано из греческого языка – «limoni».
Литература – слово заимствовано в 18 веке из латинского языка от «litera» - «буква».
Лишь – собственно русское, образовано от «лея», образованного в свою очередь от слова «лить».
Лопата – слово произошло от старого слова «лопа» - «рука». «Лопата» - «с рукой», с широким концом.
Магазин – по-арабски «махзан» - «склад, амбар». От слова «махзан» и произошло слово «магазин». «Магазин» – помещение, где хранятся и продаются товары.
Майонез – от французского слова «mayonnaise». Майонез – соус из яичного желтка, растительного масла, уксуса и различных приправ.
Макушка – это слово произошло от слова «мак» – «растение с крупными, чаще красными цветками». «Макушкой» раньше называли «головку мака», а позже – «Верхушку головы, вершину чего-нибудь».
Маршрут – слово произошло от французского слова «марш» - «ходьба» и слова «рут» - «дорога, путь».
Медленно – это слово произошло с помощью суффикса «-енн-» от очень старого слова «медл» - «неспешный». «Медленно» – «неторопливо».
Медуза – слово произошло от греческого «Medusa». В древнегреческой мифологии – одна из трех горгон – змееволосая дева, от взгляда которой люди превращались в камень; тело студенистое в виде колокола или зонтика со щупальцами по краям.
Мелодия – в греческом языке слово «мелос» означало – «песня». «Мелодия» - «напев», благозвучная последовательность звуков.
Меню – слово произошло от французского слова «menu» - подбор блюд для завтрака, обеда и т.д.; листок с перечнем блюд.
Месяц – раньше «луну» называли «мес». От слова «мес» при помощи уменьшительно-ласкательного суффикса «-яц-» образовалось слово «месяц».
Металл – греческое слово «металлон» означало «руда» - «горная порода, содержащая металлы». «Металл» - «то, что выплавляют из руды».
Метро – полное название «метро» - «метрополитен». Слово это французское, а произошло оно от двух греческих слов: «мэтэр» - «мать» и «полис» - «город». «Метрополитен» - «материнский город, столица». Этим словом во Франции стали называть подземную железную дорогу.
Мечта – заимствовано из старо славянского языка - «мьчьта». Первоначальное значение – «призрак, ведение».
Микрофон – слово произошло от греческого слова «фоно» - «звук».
Микстура – слово произошло от латинского слова «мискео» - «смешиваю». «Микстура» - буквально «смешанная».
Мимоза – образовано о греческого корня «мима». От прикосновения к этому растению листья его как бы стыдливо складываются попарно, и опускаются, точно сломанные. Таким образом, листья мимозы образно напоминают движение мима.
Минута – родственником этого слова является слово «минус». «Минус» и «минута» произошли от одного латинского слова «минутус» - «маленький, мелкий». «Минута» - «маленький промежуток времени».
Морковь – огородное растение с оранжевым сладковатым корнем – раньше называли словом «мркве». От слова «мркве» и произошло слово «морковь».
Мотив – слово произошло от французского слова «motif» - побудительная причина, повод к какому – либо действию, довод в пользу чего – либо.
Мотылек – раньше в нашем языке было слово «мот», которое означало «бросание, порхание, трепетание». Бабочка получила свое название по внешнему впечатлению о ее «трепещущего полета».
Назад – собственно русское, возникло от слова «задъ» - «зад» и в результате сращения предлога за. Назад - в обратном направлении.
Наизусть – собственно русское, образовано путем слияния предлога «на» и наречия «изусть» - «на память».
Налево – в левую сторону, на левой стороне.
Направо – в правую сторону, на правой стороне.
Невзначай – слово произошло от устаревшего слова «чаяти» - «ждать».
Ноябрь – девятый месяц года древние римляне называли «новембер» от слова «новеем» - «девять».
Обед – в древности слово «обед» обозначало время до и после еды. Поэтому оно и построено из корня «ед-» - «еда» и приставки «об» - «рядом, около».
Обучение – от слова учение.
Огорчение – неприятность, душевная боль.
Огурец – слову «огурец» предшествовало слово «огур» - «неспелый, несозревший».
Одеколон – слово произошло от французского слова «о дэ Колой» - «вода из Кельна».
Одеяло – раньше в нашем языке было слово «деть» - «положить, класть», от которого при помощи приставки «о-» и произошло слово одеяло. «Одеяло» - то, что «положено».
Озноб – слово произошло от слова знобит с помощью приставки «о-».
Озорник – древне русское, «озоръ» - «озорник», от «зреть» - «смотреть, глядеть».
Океан – слово заимствовано из греческого языка, где словом «океанос» называли «всемирное море, море, омывающее материки и острова».
Около – слово произошло от древнего коло – круг. Около – недалеко от чего-нибудь, приблизительно.
Октябрь – восьмой месяц года по древнеримскому календарю назывался «октобер» от слова «окто» - «восемь». «Октябрь» - «восьмой».
Омоним – слово произошло от греческого слова «гомос» - «одинаковый» и «онима» - «имя».
Оратор – слово произошло от латинского слова «ораре» - «говорить».
Осанка – собственно русское, образовано от несохранившегося слова «осаниться» с помощью суффикса «-ка-», которое произошло от производного «сан» - «достоинство».
Осина – слово произошло от очень старого слова «оса» - «ткань, тканьё». Наверное, нашим далеким предкам листья осины показались удивительно красивыми и похожими на ткань.
Отдых – проведение некоторого времени без обычных занятий, работы для восстановления сил.
Отец – очень давно в нашем языке было слово «оть» - «отец», от которого и произошло слово «отец».
Отопление – от слова топить. Отопление – система нагревания помещений, а также устройство для такого нагревания.
Оттенок – от слова тень. Оттенок – разновидность одного и того же цвета.
Отчизна – «отчизна» – «отчая земля, земля отцов». Отечество.
Очаг – заимствовано из тюркского языка, образовано от «от» - «очаг». Буквально «очаг» значит «огонек».
Падеж – заимствовано из старо славянского языка. В грамматике слово именительная категория имени.
Парик – заимствовано в Петровскую эпоху из немецкого языка, того же корня, что и латинское «pilis» - «волос».
Песок – слово произошло от очень старого слова «пес» - «пыль, прах, мелочь». «Песок» - горная порода, состоящая из мелких твердых частей.
Пилюля – заимствовано в 18 веке из латинского языка, «шарик, катышек».
Победа – очень давно в нашем языке было слово «бедити» - «бороться», от которого с помощью приставки «по-» и произошло слово «победа». «Победа» – успех в борьбе.
Помидор – в итальянском языке «поми-д-оро» означает «золотое яблоко». Этот овощ получил свое название за внешнее сходство с яблоком.
Помощь – заимствовано из старо славянского языка, образовано от «мочь».
Посреди – по середине.
Почтальон – заимствовано в середине 18 века из польского языка, производному слову почта, где слово почта обозначала «остановка, станция, где меняли лошадей».
Поэзия – заимствовано в 18 веке из французского языка от слова «делать».
Праздник – в старославянском языке с слово «праздный» означало «пустой, порожный». «Праздник» и есть день, «порожный» от работ, ничем не занятый.
Прекрасный – слово произошло от слова «красный» с помощью приставки «пре-» - «наи». «Прекрасный» - «наикрасивый», очень красивый.
Пшеница – раньше в нашем языке было слово «пшен» - «толченый злак, очищенное зерно».
Ракета – в голландском языке слово «ракет» означало «веретенообразная, похожая на веретено». Первые ракеты для фейерверков (праздничных салютов) были похожи на веретено – стержень для наматывания ниток, пряжи.
Рассказ – от слова сказ. Рассказ – малая форма прозы, повествовательное произведение небольшого размера.
Расстояние – это слово произошло с помощью приставки «рас-« от слова «стояти» - «стоять». Расстояние – «стояние в отдалении от чего-нибудь», промежуток между ними.
Растение – слово произошло от слова «расти».
Реплика – произошло от французского слова. Реплика – возражение, ответ, замечание на слова говорящего; в спектакле – фраза.
Решать – общеславянское, первоначальное значение «вязать, связывать».
Рисунок – слово произошло от слова «рисовать». Слово рисовать пришло в наш язык из немецкого языка, где «рейссен» означало «чертить». Раньше «рисованием» называли «черчение, писание».
Розетка – слово заимствовано из французского языка в 19 веке, где обозначало слово «розочка».
Розыгрыш – от разыграть.
Сарафан – древне русское слово, заимствовано их тюркского языка. Где обозначало «род длинной одежды».
Сахар – в Древней Индии «мелкие камешки, песок» называли словом «сакхара». От слова «сахар» - Кристаллическое сладкое вещество, которое получают из сахарной свеклы или из сахарного тростника.
Север – общеславянское. Одна из четырех сторон света.
Седло – общеславянское, образовано от слов сесть, сижу.
Сентябрь – как седьмой месяц римского года он был назван именем, происходящим от слова «сэптэм» - «семь».
Слышать – общеславянское от слова «слухъ».
Соловей – слово произошло от очень старого слова «соль» - «желтовато - серый». Птица получила название по цвету оперения.
Солома – раньше «высохшие стебли хлебных злаков» называли словом «солма». Позже «солму» - стали называть соломой.
Столица – слово произошло о слова «стол». В далеком прошлом «столом» называли «то, на чем едят и сидят». Позже у этого слова появилось другое значение – «трон, возвышение. «Столица» - «город, возвышающийся над другими, главный город».
Сувенир – слово произошло от французского слова. Сувенир – подарок на память; художественное изделие, вещь как память о посещении страны, города.
Таблетка – слово произошло от латинского слова «табула» - «доска».
Театр – это слово произошло от греческого слова «тэатрон» - «зрелище». «Театр» - помещение, где ставят спектакли.
Телефон – по-гречески «тэле» - «далеко», «фонэ» - «звук, речь, говорение». «Телефон» - «дальноговорение».
Теперь – в древнерусском языке было слово «топерьво», сложенное из слова «то» - «это» и слова «перьво» - «первое». Орт слова «топерво» и произошло слово теперь, которое раньше означало «во-первых, первым делом», а позже, первым делом», а позже сало означать «в настоящее время, сейчас».
Тепловоз – локомотив с двигателем внутреннего сгорания.
Термометр – слово произошло от греческого слова «термо» - «теплый» и «метерео» - «измеряю».
Трактор – в латинском слово «траго» означало «тянуть, волочить». От слова «траго» с помощью суффикса «-ор-» и призошло слово «трактор». «Трактор» - «тягач».
Трансляция – слово произошло от слова транслировать.
Увидеть – от слова видеть.
Ужин – раньше «ужином» называли еду в полдник. А произошло слово с помощью суффикса «-ин-» от древнерусского слова «уг» - «юг». Солнце стоит на юге в полдень, и поэтому древнюю еду стали называть «южная» - «ужин». Позже «ужином» стали называть еду вечером.
Улица – когда-то в нашем языке было слово «ула» - «ложбинка, русло реки, дорога». Возможно, что древние улица и прокладывались по ложбинкам – «улам». От слова «ула» с помощью суффикса «-ица-» было образовано слово «улица».
Февраль – слово произошло от латинского слова «фебруа». Так назывались «очистительные жертвы», которые приносились римлянами богам в конце каждого года, а февраль в Риме был последним месяцем в году.
Фразеологизм – устойчивые выражения, употребляются в переносном смысле.
Футбол – это слово произошло от английского слова «фут» - «нога» и «бол» - «мяч».
Хоккей – заимствовано в советскую эпоху из английского «hockey». Хоккей – спортивная командная игра с клюшками и мячом (или шайбой) на льду или на траве.
Хороший – очень давно в нашем языке было слово «хорш» - «неплохо, правильно». От слова «хорш» и произошло слово «хороший».
Художественный – слово произошло от устаревшего слова «худог» - «мастер, мудрец».
Чёрный – старое название «черного цвета» - «чёрнь». От слова «чёрнь» и произошло слово «чёрный».
Шоссе – слово заимствовано из французского. Шоссе – дорога, замощенная щебнем, а также всякая дорога с твердым покрытием.
Щекотно – собственно русское произошло от слова щекотать - «щекот».
Экскурсия – по-латыни слово «куркус» означало «путь», а приставка «экс-» - «вы-». Экскурсия – вылазка.
Электровоз – «электро-» - электрический и слова «воз» - возить. Электровоз – локомотив с электрическим двигателем.
Январь – свое название месяц получил по имени римского бога «Януса», бога встречи зимы с летом, зимнего солнцестояния.
4 класс
Агроном – слово образовано от греческого «агрос» - «земля» и «номос» - «закон». Агроном – специалист по агрономии. Агрономия – комплекс наук о возделывании сельскохозяйственных культур.
Активный – буквально «деятельный».
Аппетит – желание есть.
Аромат – слово образовано от греческого «арома» - «пахучие травы».
Беседа – в древнегреческом языке слово «без» означало «вне, снаружи», а слово «седа» - «сидение». Раньше беседой называли сидение на скамейке около дома. Потом появилось и другое значение этого слова - «разговор, обмен мнениями».
Биография – слово произошло от греческого «био» - «жизнь» и «графо» - «пишу». Биография – описание чьей-нибудь жизни.
Борозда – общеславянское, произошло от слова «бор» - «резать, колоть». Борозда буквально значит «разрезанное». Борозда - канавка на поверхности почвы, проведенная плугом или иным рыхлящим орудием для посева, для отвода воды.
Бульдозер – слово заимствовано из английского языка в 50-е годы 20 века, «булдоузер» - разбивать. Бульдозер – разбивать крупные куски земли.
Вежливый – древне русское, произошло от слова «вежа» - «знаток». Первоначально – «знающий, опытный». С 16 века употребляется в современном значении.
Викторина – игра в ответы на вопросы, обычно объединенные какой – нибудь темой.
Волшебник – очень давно в нашем языке было слово «волш» - «колдовство». Волшебник – колдун, чародей.
Восемь – раньше в нашем языке было слово «осмъ» - «восьмой». Восемь - число первого десятка.
Галерея – слово пришло в начале 18 века из французского языка, изначально оно обозначало часть здания церкви, паперть. Галерея – узкое крытое помещение, соединяющее части здания, а также длинный балкон вдоль здания.
Гореть – слово произошло от слова «гор», что значит «жгучий, причиняющий боль».
Горизонт – произошло от греческого «гориздо» - «намечающий границу», буквально - «ограничивающий пространство». Горизонт – видимая граница неба и земной или водной поверхности.
Гражданин – заимствовано из старославянского языка, образовано от «градъ» - «город».
Двадцать – словом «двать» раньше называли десяток. 20 – два раза по десять.
Двенадцать – две – на – дцать, две единицы сверх десяти.
Деликатный – заимствовано из польского языка в Петровскую эпоху. Деликатный - вежливый, мягкий в обращении человек или затруднительный вопрос, требующий тактичного ответа.
Диалог – форма устной речи, разговор между двумя или несколькими лицами.
Директор – по-латыни это слово означает «управляющий»: «диригерэ» - «управлять». Директор – руководитель предприятия или учебного заведения.
Доверие – произошло от слова верить.
Ездить – от слова езда.
Желать – очень давно в нашем языке было слово «жел» - «желанный». Желать – испытывать желания, хотеть.
Желтеть – раньше словом «жъл» называли цвет, который свои оттенком напоминал яичный желток. От слова «жъл» произошло слово желтый. Желтый – цвет яичного желтка.
Живопись – произошло от греческого слова.
Забава – слово произошло от старинного «забавити» – задержать. Изначально забава – задержка, затем – занятие, позже – развлечение. Забава – развлечение, игра.
Заповедник – слово произошло от слова заповедь – буквально распоряжение, приказ. Заповедник – место, где оберегают и сохраняют редкие и ценные растения, животных, уникальные участки природы, культурные ценности.
Засеять – от слова сеять.
Земледелие – общеславянское, «земъ» - «земля, пол, низ». Земледелие – обработка земли с целью выращивания сельскохозяйственных растений.
Издалека – слово образовано из слов «из» - обозначает направление действия откуда-нибудь и «даль» - далекое пространство, место. Издалека – из отдаленного места.
Изображение – заимствовано из старославянского от «образити» - «придавать чему-либо образ, выделывать».
Инициатива – слово пришло из французского языка. Инициатива – почин, руководящая роль в каких- либо действиях.
Интонация – пришло из латинского языка, буквально – «громко говорить».
Каллиграфия – слово произошло от греческого «калос» - «красивый» и «графо» - «пишу». Каллиграфия - искусство четкого и красивого письма.
Карикатура – слово заимствовано из итальянского языка в конце 18 века, «caricare» - «грузить». Карикатура – «утяжеленный» рисунок, т.е. с преувеличенными особенностями изображаемого.
Каталог – слово произошло от греческого «каталогос» - -список. Каталог - составленный в определенном порядке перечень каких-нибудь однородных предметов (книг, экспонатов, товаров).
Коллективный – слово произошло от латинского «колиллигерэ» - «собирать». Коллектив – группа лиц, объединенных общей работой, учебой, общими интересами.
Командир – слово произошло от латинского «коммендарэ» - «поручать, давать поручения». Команда – приказ, поручение. Командир – тот, кто дает поручения, командует. Командир - начальник воинской части, подразделения.
Комната – пришло к нам из латинского языка, где слово «каминус» означало «очаг, печь, камин». Раньше комнатами называли помещение с камином, отапливаемые помещения. Комната - отдельное помещение для жилья в квартире.
Конституция – основной закон государства.
Коньки – это слово произошло от «конь». Изгиб коньков украшали изображением лошадиной головы. Отсюда название «коньки» - «маленькие кони». Коньки - узкие стальные полозья, прикрепленные к обуви для катания на льду.
Коньки впервые появились 300 лет назад. Молодой царь Петр I собственноручно выковал для себя железные полозья, которые называли «скороходами». Передний изгиб таких полозьев обычно украшали изображением конской головы. Так и стали «скороходы» коньками.
Кровать – слово пришло из греческого языка, где словом «краввати» называли «ложе для сна». Кровать – длинная рама с ножками и двумя спинками, на которую кладут матрас и постельные принадлежности.
Локомотив – из латинского языка, «locus» - «место» и «motio» - «движение». Локомотив – силовая тяговая установка, движущаяся по рельсам.
Маляр – слово произошло из немецкого языка, по-немецки маляр – художник, слово образовано от глагола мален – рисовать.
Молоток – это слово произошло от корня «мол» - «измельчать». Молоток - инструмент для забивания, измельчения.
Мякоть – образовано от общеславянского «мякъ» - мягкий.
Невзрачный – непривлекательный по внешности, некрасивый.
Неволить – от слова воля.
Негодовать – собственно русское, образовано от «годовати» - «позволять, быть довольным». Негодовать – быть не довольным.
Недоросль – глуповатый юноша - недоучка. В России в 18 веке: молодой дворянин, не достигший совершеннолетия и не поступивший еще на государственную службу.
Нельзя – общеславянское, образовано от слова «льзъ» - «можно». Нельзя - противоположное слову «можно».
Ненавидеть – заимствовано из старославянского, образовано с помощью приставки «не-» от «навидъти» - «охотно смотреть». Ненавидеть - питать к чему-нибудь ненависть.
Ненастный – это слово произошло от слова «настье» - «ясная погода». Ненастный - пасмурный, дождливый день.
Непоседа – образовано от слова сидеть с помощью приставок «не-» и «по-». Непоседа - очень подвижный, суетливый человек.
Неприятель – образовано с помощью суффикса «-тель» и приставки «не-» от общеславянского «приятии» - «любить, дружить». Неприятель - вражеские войска, противник.
Неуклюжий – слово образовано от устаревшего «клюжий» - «красивый, статный». Неуклюжий - неловкий в движениях, неповоротливый, нескладный.
Оборона – слово произошло от старого слова «бор» - «защита, ограждение» с помощью приставки «о-». Оборона – защита, отражение нападения.
Овёс – общеславянское. Овес – яровой знак, зерно которого обычно идут на корм лошадям, птице, а также на крупу.
Овощи – очень давно в нашем языке было слово «воксти» - «расти», от которого и произошло слово овощ. Овощ – растущее.
Овца – общеславянское, от «овьнъ» (овен) – «баран».
Огород – родственником этого слова является «город». Очень давно люди «городили» - «огораживали» свои поселки, защищаясь от врагов, Такие «огороженные» стеной места, крепости стали называться «городами». Огородом стали называть просто огороженные места.
Одиннадцать – один - на – дцать, один сверх десяти.
Однажды – это слово произошло от слова «один». Однажды - один раз.
Около – слово произошло от древнего коло – круг. Около – недалеко от чего-нибудь, приблизительно, поблизости, вблизи.
О-кол-о.
Орех – раньше «орех» называли словом «реш (рех)». Орех – плод некоторых деревьев или кустарников.
Орнамент – заимствовано в 18 веке из латинского языка «ornamentum» - «украшать».
Отечество – очень давно в нашем языке было слово «отъ» - «отец», от которого и произошло слово «отец». Отечество – «земля отцов», страна, где человек родился.
Оттенок – слово оттенок когда-то было родственно словам тень и тёмный. Оттенок – разновидность одного и того же цвета.
Очевидец – тот, кто наблюдает, наблюдал какое – нибудь событие, явление.
Пароль – заимствовано из французского языка «parole». Пароль - секретное условное слово (или слова) для опознания своих на службе.
Пейзаж – заимствовано в 18 веке из французского языка – «село, деревня».
Пейзаж - 1) Общий вид какой-либо местности.
2) Рисунок, картина, изображающая виды природы, а также описание природы в литературных произведениях.
Печаль – общеславянское, образовано от «печа» - «забота». Печаль - чувство грусти и скорби, состояние душевной горечи.
Пороша – общеславянское, слово образовано от слова «порш» - «мелкий снег». Пороша - слой только что выпавшего снега.
Портрет – слово произошло от французского слова «портэ» - «носить». Портрет буквально обозначает «перенесенный». Писание портретов рассматривалось как перенесение образа человека на бумагу или холст. Портрет - изображение какого-нибудь человека на картине, фотографии, скульптуре.
Потом – слово образовано от словосочетания «по том». Потом - спустя некоторое время, после; вслед за кем-нибудь, чем-нибудь.
Правительство – слово произошло с помощью суффикса «-тель-» от слова «править». Править – руководить, править. Правительство - орган исполнения государственной власти.
Председатель – слово произошло от двух слов: «пред»- «перед» и седа» - «сидение». Председатель – сидящий впереди, занимающий первое место. Председатель - выборный руководитель.
Привет – слово произошло от очень старого слова «веет» - «говорить» с помощью приставки «при-». Привет – выражение добрых пожеланий.
Профессия – слово пришло в наш язык из латинского языка, где слово «профессио» означало «публичное объявление о своей специальности», позже «профессией» стали называть «занятие, трудовую деятельность».
Путешествие – слово образовалось от двух слов – «путь» и «шествие» (старинное значение – хождение). Путешествие – поездка или передвижение по каким-либо местам, странам.
Равнина – ровная, без высоких холмов земная поверхность, а также участок дна моря или океана.
Революция – происходит от латинского «рэвольвэрэ» - «оборачивать, перевертывать, вращать», буквально означает «переворот». Революция – коренной переворот в жизни общества, который приводит к ликвидации предшествующего общественного политического строя и установлению новой власти.
Россия – страна и государство, населенное в основном русскими. Название возникло в конце 15 века и до 18 века употреблялось наряду с названием Русь, Русская земля, Московское государство. С 16 века - синоним названия Российское царство, в 1721 – 1917 годах – Российская империя; в узком смысле – только европейская часть страны без царства Польского, Финляндии и Прибалтики. После Октябрьской революции – РСФСР, а позже – Российская Федерация.
Салют – во французском языке слово салют означало «пожелание здоровья», а произошло оно от латинского слова «салют» - «благо, благополучие». Позже салютом стали называть не только приветствие, пожелание благополучия, но и стрельбу в ознаменование торжества даты или события.
Сверкать – слово произошло от старого слова «сверк» - «искриться, вспыхивать». Искры раскаленного металла или горящего дерева «сверкают» и «сверчат» - издают трескучее стрекотание.
Сверху – слово произошло с помощью приставки «с-» от слова «верх». Сверху – то, что возвышается.
Свобода – слово близко к слову «свой» – собственный. Вначале слово «свобода» значило состояние человека, который является «своим собственным», кто «ничей не раб, не невольник».
Сейчас – слово произошло от старинного выражения «сей час» – «этот час». Сейчас - теперь, в настоящее время.
Секрет – в латинском языке слово «сэкрэтус» означало «скрытый, тайный», отданного слова и произошло слово секрет. Секрет - синоним слову тайна.
Серебряный – общеславянское, произошло от слова серебро.
Сеялка – слово произошло от глагола сеять, звучащего в древности как сети. Слово семя было когда-то родственным слову сеять. Сеялка – машина для высева семян.
Слева – наречие, образовано от слова левый, раньше это слово имело значение кривой. Слева – с левой стороны.
Снегирь – слово произошло от слова снег. Птица названа так потому, что прилетает она с севера с первым снегом.
Снизу – наречие, образовано от слова низ с помощью приставки
«с-».
Солдат – слово произошло от итальянского слова «сольдо» - «название монеты» и «жалованье». Наемные воины, получающие «сольдо», назывались «солдатами».
Справа – наречие, образовано от слова правый, раньше это слово имело значение прямой. Справа – справой стороны.
Торжественный – слово происходит от древнерусского «торг» – «рынок». Раньше торжеством называли то, что совершается на торгу. т.е. при большом скоплении народа, а позже «общий праздник, радость по поводу успеха, победы». Изначально торжество – праздник на рынке.
Ураган – слово пришло в наш язык из языка американских индейцев. По – карибски «хурасан» - «сильная буря, ветер большой разрушительной силы».
Фантазия – произошло от греческого слова «phantasia» - «воображение». Фантазия – мечта, выдумка, нечто неправдоподобное.
Финиш – слово произошло от латинского «финис» - «конец».
Фиолетовый – заимствовано из польского языка в 18 веке, изначально произошло от латинского слова «viola» - фиалка. Фиолетовый - цвет фиалки.
Фойе – зал в театре, кино, клубе для пребывания зрителей во время антрактов, перед началом спектакля.
Хозяйство – по-турецки слово «хозя» означало «господин, владелец, хозяин». От слова «хозя» и произошло слово хозяин.
Цитата – от латинского слова «цито» - «призываю, вызываю» в смысле «вызываю быть свидетелем». Цитата - точная выдержка из какого-нибудь текста.
Честно – произошло от слова «чьсти» - «почитать, читать».
Шествовать – в старину слово шествовать было родственным словам шедший и ходить. Шествовать – идти, двигаться торжественно, важно.
Экипаж – пришло из французского языка. Экипаж – общее название рессорных пассажирских перевозок; личный состав, обслуживающий корабль, самолет и т.д.
Эскалатор – слово появилось в 20 веке в английском языке и употреблялось для обозначения подъемно-транспортного устройства в виде движущейся ступенчатой ленты. Слово происходит от латинского «scala» – «лестница». Эскалатор – движущаяся лестница.
Электричество – слово произошло от греческого «электрон» - «янтарь». Если потереть янтарь шерстяной тряпочкой, то возникает слабый электрический разряд. Называя энергию «электрической», мы вспоминаем янтарь, благодаря которому люди впервые познакомились с этой загадкой природы.
Электростанция – электрическая станция –- предприятии вырабатывающее электрическую энергию.
Экскаватор – по-латыни слово «эскаварэ» означало «выдалбливать, копать». Экскаватор – землеройная машина.
Список используемой литературы
300 трудных слов. Учимся работать со словарными словами. 1, 2, 3, 4 класс. В.М.
Краткий этимологический словарь. Пособие для учителей. Под ред. С.Г. Бархударова, 1995 .
Кузнецов. Москва. ООО «Аквариум – Принт», 2004.
Лайла В.В. Развитие памяти. Повышение грамотности, М.: «Дрофа», 2000.
Словарь иностранных слов. О.Д. Ушакова. Москва «Русский язык», 1999.
Словарь иностранных слов. О.Д. Ушакова. СПб: Издательский Дом «Литера», 2006.
Словарная работа в начальных классах. Пособие для учителя. О.Н. Лёвушкина. ООО «Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС», 2002.
Словарные слова. О.Д. Ушакова. СПб: Издательский Дом «Литера», 2006.
Этимологический словарик школьника. СПб: Издательский Дом «Литера», 2006.
48
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/275388-jetimologicheskij-slovarik


БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Обучение детей с нарушениями зрения: особенности разработки и реализации АООП в соответствии с ФГОС»
- «Современные подходы к преподаванию информатики в общеобразовательной школе по ФГОС»
- «Современные подходы к преподаванию иностранного языка (английского языка) в условиях реализации ФГОС ООО»
- «Организация работы с обучающимися с ОВЗ в практике учителя химии»
- «Готовность детей к обучению в школе: психолого-педагогические аспекты»
- «Управленческая деятельность руководителя общеобразовательной организации»
- Информатика: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Педагогика и методика преподавания физической культуры
- Содержание и организация методической работы в дошкольной образовательной организации
- Инклюзивное образование: организация обучения детей с ограниченными возможностями здоровья
- Организация и содержание деятельности младшего воспитателя в дошкольном образовательном учреждении
- Организационно-методическое сопровождение педагогов. Наставническая деятельность в образовательной организации
Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.