- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Рабочая программа по чукотскому языку для 1-4 классов
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
« Черская средняя общеобразовательная школа» МР «Нижнеколымский район»
ПРИНЯТОУТВЕРЖДЕНО
Зам.директора по УВРи введено в действие
Батюшкина Н.Э. __________приказом от ______________ г.
№ ________________________
Директор МКОУ «ЧСОШ»
Дмитриева Ж.А. ________________________
«__» _____________ 201__ г.«___» ______________________ 201 ___ года
Рабочая программа внеурочной деятельности по чукотскому языку
для обучающихся 1-4 классов, адаптированная для обучающихся 5-8 классов
Кол-во часов: 102, в неделю 3 часа
Учебники: В.Г.Дьячкова, Ж.А. Дьячкова, И.В.Куликова./
«Мургин букварь. 1 часть». - Якутск., 2014 г.; «Мургин букварь- 2». – Якутск, 2016 г.
Составила: Отторо Д.Н., учитель чукотского языка
П.Черский
Срок реализации программы:2017-2018 гг.
Общая характеристика программы
Рабочая программа внеурочной деятельности по чукотскому языку для обучающихся 1-4 составлена в соответствии с правовыми и нормативными документами:
Федеральный Закон «Об образовании в Российской Федерации» (от 29.12. 2012 г. № 273-ФЗ);
Федеральный Закон от 01.12.2007 г. № 309 (ред. от 23.07.2013 г.) «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части изменения и структуры Государственного образовательного стандарта»;
Приказ Минобразования России от 05.03.2004 г. № 1089 «Об утверждении федерального компонента государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования»;
Приказ Минобразования России от 09.03.2004 г. № 1312 «Об утверждении федерального базисного учебного плана и примерных учебных планов для образовательных учреждений Российской Федерации, реализующих программы общего образования»;
Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 31 декабря 2015 г. № 1577 «О внесении изменений в федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. № 1897»;
Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 31 декабря 2015 г. № 1578 «О внесении изменений в федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 мая 2012 г. № 413»;
Устав МКОУ «ЧСОШ»;
- Положение о рабочей программе муниципального казенного общеобразовательного учреждения «Черская средняя общеобразовательная школа» МР «Нижнеколымский район»
Содержание программы:
I.«Пояснительная записка». В разделе охарактеризован вклад предмета в достижение целей основного общего образования; сформулированы цели и основные результаты изучения предмета «Родной язык» на нескольких уровнях — личностном, метапредметном и предметном, дается общая характеристика курса родного языка, его места во внеурочной деятельности.
II.«Основное содержание». В разделе представлено изучаемое содержание, объединенное в содержательные блоки.
III.«Календарно- тематическое планирование», в котором дан перечень тем курса и число учебных часов, отводимых на изучение каждой темы/
IV. «Рекомендации по оснащению учебного процесса», которые содержат характеристику необходимых средств обучения и учебного оборудования, обеспечивающих результативность преподавания чукотского (родного) языка в современной школе.
I. Пояснительная записка
Вклад предмета «Родной язык» в достижение целей основного общего образования
Чукотский язык — это родной язык чукчей; средство национального общения, основа формирования гражданской идентичности и толерантности в поликультурном обществе.
Метапредметные образовательные функции родного языка определяют универсальный, обобщающий характер воздействия кружка «Родной язык» на формирование личности ребенка в процессе его обучения в школе. Родной язык является основой развития мышления, воображения, интеллектуальных и творческих способностей учащихся; основой самореализации личности, развития способности к самостоятельному усвоению новых знаний и умений, включая организацию учебной деятельности. Чукотский язык является средством приобщения к духовному богатству культуры и литературы чукчей, основным каналом социализации личности, приобщения ее к культурно-историческому опыту коренных малочисленных народов Севера. Будучи формой хранения и усвоения различных знаний, родной язык неразрывно связан со всеми школьными предметами, влияет на качество их усвоения, а в дальнейшем на качество овладения профессиональными навыками. Родной язык является основой формирования этических норм поведения ребенка в разных жизненных ситуациях.
Целями изучения родного языка восновной школе являются:
воспитание уважения к чукотскому языку, сознательного отношения к нему как явлению культуры; осмысление родного языка как средства общения, средства получения знаний, средства освоения морально-этических норм, принятых в обществе;
овладение чукотским языком как средством общения в повседневной жизни; развитие потребности в речевом самосовершенствовании; овладение важнейшими общеучебными умениями и универсальными учебными действиями;
• освоение знаний об устройстве языковой системы и закономерностях ее функционирования, о стилистических ресурсах и основных нормах родного литературного языка; развитие способности опознавать, анализировать, сопоставлять, классифицировать и оценивать языковые факты; овладение на этой основе культурой устной и письменной речи, видами речевой деятельности, правилами использования языка в разных ситуациях общения, нормами речевого этикета; обогащение активного и потенциального словарного запаса; расширение объема используемых в речи грамматических средств; совершенствование способности применять приобретенные знания умения и навыки в процессе речевого общения в учебной деятельности и повседневной жизни.
Общая характеристика учебногопредмета
Содержание кружка родного языка обусловлено общей нацеленностью образовательного процесса на достижение метаредметных и предметных целей обучения, что возможно на основе компетентностного подхода, который обеспечивает формирование и развитие коммуникативной, языковой,лингвистической (языковедческой) и культуроведческой компетенций.
Коммуникативная компетенция предполагает овладение видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для данного возраста сферах и ситуациях общения.
Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции формируются на основе овладения необходимыми знаниями о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании: освоения основных норм родного литературного языка; обогащения словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; формирования способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов.
Культуроведческая компетенция предполагает осознание родного языка как формы выражения национальной культуры, понимание взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики родного языка, освоение культуры межнационального общения; способность объяснять значения слов с национально-культурным компонентом.
В программе реализован коммуникативно-деятельностный подход, предполагающий предъявление материала не только в знаниевой, но и в деятельностной форме. Усиление коммуникативно-деятельностной направленности курса родного языка, нацеленность его на метапредметные результаты обучения являются важнейшими условиями формирования функциональной грамотности. Основными индикаторами функциональной грамотности, имеющей метапредметный статус, являются: коммуникативные универсальные учебные действия (владеть всеми видами речевой деятельности, строить продуктивное речевое взаимодействие со сверстниками и взрослыми; адекватно воспринимать устную и письменную речь; точно, правильно, логично и выразительно излагать свою точку зрения по поставленной проблеме; соблюдать в процессе коммуникации основные нормы устной и письменной речи и правила чукотского речевого этикета и др.); познавательные универсальные учебные действия; регулятивные универсальные учебные действия (ставить и адекватно формулировать цель деятельности, планировать последовательность действий и при необходимости изменять ее; осуществлять самоконтроль, самооценку, самокоррекцию и др.).
Формирование функциональной грамотности, совершенствование речевой деятельности учащихся строится на основе знаний об устройстве родного языка и об особенностях его употребления в разных условиях общения. Таким образом, обучение родному языку в основной школе должно обеспечить общекультурный уровень человека, способного в дальнейшем продолжить обучение в различных образовательных учреждениях; в старших классах средней полной школы, в средних специальных учебных заведениях.
Основныесодержательныелинии
Направленность курса родного языка на формирование коммуникативной, языковой и лингвистическойязыковедческой и культуроведческой компетенций нашла отражение в структуре программы. В нейвыделяются три сквозные содержательные линии, обеспечивающие формирование указанных компетенций: содержание, обеспечивающее формирование коммуникативной компетенции; содержание, обеспечивающее формирование языковой и лингвистической (языковедческой) компетенций; содержание, обеспечивающее формирование культуроведческой компетенции.
Первая содержательная линия представлена в программе разделами, изучение которых направлено на сознательное формирование навыков речевого общения: «Вэтгав. Речь», «Текст».
Вторая содержательная линия включает разделы, отражающие устройство языка и особенности функционирования языковых единиц: «Чувчен’ йилыйил. Чукотский язык», «Чукотский алфавит», «Как образуются слова в чукотском языке», «Чукотские фразеологизмы», «Культура речи».
Третья содержательная линия представлена в программе темами, «Мури – чувчен’мури», «Мургин у’рэннутэнут», «Чувчен’ин культура», изучение которого позволит раскрыть связь языка с историей и культурой народа.
В учебном процессе указанные содержательные линии неразрывно взаимосвязаны и интегрированы. При изучении каждого раздела курса учащиеся не только получают соответствующие знания и овладевают необходимыми умениями и навыками, но и совершенствуют виды речевой деятельности, развивают различные коммуникативныеумения, а также углубляют представление о родном языке как национально-культурном феномене.
Результаты изучения предмета «Родной язык»
Личностными результатами освоения программы кружка по родному языку являются:
понимание родного языка как одной из основных национально-культурных ценностей народа, определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальных, творческих способностей и моральных качеств личности, его значения в процессе получения школьного образования;
осознание эстетической ценности родного языка; уважительное отношение к родному языку, гордость за него; стремление к речевому самосовершенствованию;
достаточный обьем словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения; способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью.
Метапредметными результатами освоения выпускниками основной школы программы по родному языку являются:
1) владение всеми видами речевой деятельности:
Аудирование и чтение:
адекватное понимание информации устного и письменного сообщения (коммуникативной установки, темы текста, основной мысли; основной и дополнительной информации);
владение разными видами чтения (поисковым, просмотровым, ознакомительным, изучающим) текстов разных стилей и жанров;
адекватное восприятие на слух текстов разных стилей и жанров; владение разными видами аудирования (выборочным, ознакомительным, детальным);
способность извлекать информацию из различных источников, включая средства массовой информации, компакт-диски учебного назначения, ресурсы Интернета:
свободно пользоваться словарями различных типов, справочной литературой, в том числе и на электронных носителях;
овладение приемами отбора и систематизации материала на определенную тему; умение вести самостоятельный поиск информации; способность к преобразованию, сохранению и передаче информации, полученной в результате чтения или аудирования;
умение сопоставлять и сравнивать речевые высказывания сточки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств;
говорение и письмо:
способность определять цели предстоящей учебной деятельности (индивидуальной и коллективной), последовательность действий, оценивать достигнутые результаты и адекватно формулировать их в устной и письменной форме;
умение воспроизводить прослушанный или прочитанный текст с заданной степенью свернутости (план, пересказ, конспект, аннотация);
умение создавать устные и письменные тексты разных типов, стилей речи и жанров с учетом замысла, адресата и ситуации общения;
способность свободно, правильно излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдать нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.); адекватно выражать свое отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, к прочитанному, услышанному, увиденному;
владение различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение: сочетание разных видов монолога) и диалога (этикетный, диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог — обмен мнениями и др.; сочетание разных видов диалога);
соблюдение в практике речевого общения основных орфоэпических, лексических, грамматических, стилистических норм современного родного литературного языка; соблюдение основных правил орфографии и пунктуации в процессе письменного общения;
способность участвовать в речевом общении, соблюдая нормы речевого этикета; адекватно использовать жесты, мимику в процессе речевого общения;
способность осуществлять речевой самоконтроль в процессе учебной деятельности и в повседневной практике речевого общения; способность оценивать свою речь сточки зрения ее содержания, языкового оформления; умение находить грамматические и речевые ошибки, недочеты, исправлять их; совершенствовать и редактироватьсобственные тексты;
умение выступать перед аудиторией сверстников с небольшими сообщениями, докладом, рефератом; участие в спорах, обсуждениях актуальных тем с использованием различных средств аргументации;
применение приобретенных знаний, умений и навыков в повседневной жизни; способность использовать родной язык как средство получения знаний по другим учебным предметам; применение полученных знаний, умений и навыков анализа языковых явлений на межпредметном уровне (на уроках иностранного языка, литературы и др.);
коммуникативно целесообразное взаимодействие с окружающими людьми в процессе речевого общения, совместного выполнения какого-либо задания, участия в спорах, обсуждениях актуальных тем; овладение национально-культурными нормами речевого поведения в различных ситуациях формального и неформальногомежличностного и межкультурного общения.
Предметными результатами освоения программы породному языку являются:
представление об основных функциях языка, о роли родного языка как национального языка народа, как государственного языка КЧР, о связи языка и культурынарода, о роли родного языка в жизни человека и общества;
понимание места родного языка в образовании в целом;
овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии родного языка, основными нормами родного литературного языка (орфоэпическими, лексическими., грамматическими, орфографическими, пунктуационными), нормами речевого этикета и использование их в своей речевой практике при создании устных и письменных высказываний;
Регулятивные УУД:
определять и формулировать цель деятельности с помощью учителя;
учиться высказывать своё предположение (версию) на основе работы с материалом;
учиться работать по предложенному учителем плану
Познавательные УУД:
находить ответы на вопросы в тексте, иллюстрациях;
делать выводы в результате совместной работы класса и учителя;
преобразовывать информацию из одной формы в другую: подробно пересказывать небольшие тексты.
Коммуникативные УУД:
оформлять свои мысли в устной и письменной форме (на уровне предложения или небольшого текста);
слушать и понимать речь других; пользоваться приёмами слушания: фиксировать тему (заголовок), ключевые слова;
выразительно читать и пересказывать текст;
договариваться с одноклассниками совместно с учителем о правилах поведения и общения оценки и самооценки и следовать им;
учиться работать в паре, группе; выполнять различные роли (лидера, исполнителя).
Место кружка «Родной язык» в базисном учебном (образовательном) плане
Программа рассчитана на 1 год. Занятия проводятся 3 раза в неделю по 45 минут в 1-4, 5 -8 классах. Курс изучения программы рассчитан на обучающихся 1–4-х классов, а также адаптирован для обучающихся 5-8 классов. Федеральный базисный (образовательный) учебный план для образовательных учреждений Российской Федерации (вариант № 2) предусматривает обязательное изучение родного языка на этапе основного общего образования
III. Календарно-тематическое планирование кружка по родному языку (102 часа в год)
№ | Тема | Кол-во часов | Основное содержание | Практическая работа | План | Факт |
1 | Льовылгыгыргын. Встреча. Знакомство | 1 | Слова приветствия, прощания. Обиходные слова. | Упражнения на сплочение Составление разговорника | 04.09 | |
2 | Мури – чувчен’мури. Мы чукчи | 1 | Самоназвание чукчей. Где проживают чукчи. Что нас отличает, а что сближает с другими народами | Упражнения на сплочение Работа в тетрадях Рисунок | 04.09 | |
3,4 | Мургин вэтгав – чувчен’ йиле | 2 | Чукотский язык: какие языки ему родственны? Особенности чукотского языка | Составление разговорника, тематического словаря Артикуляционные упражнения | 06.09,11.09 | |
5 | Повторение темы «Гортанно-смычный звук» | 1 | Гортанно-смычный звук: произношение, обозначение на письме знаками «-», «ъ», «ь», «’». | Работа со словарем Артикуляц.упражнения Аудирование Говорение | 11.09 | |
6 | Как возникла наша письменность | 1 | Рисунки Пегтымеля. Письмо Теневиля. В.Г.Богораз – составитель 1-го алфавита. Составители первых букварей. Колымский диалект. Вклад отечественных и мировых ученых в изучение языка. Обозначение гортанно-смычного звука при письме знаками «ъ»,«ь»,’», -. | Просмотр видеопрезентации Работа в тетрадях Словарный диктант (Гортанно-смычный звук на письме): пъон’-пъон’, и’ны, ыльыл, гыт-ым, ръэт, въэн | 13.09 | |
7,8 | Мургин нэрмэкинэт | 2 | Знакомство с биографией известных и почетных представителей чукотского народа Н.И.Таврата, Г.И.Вельвина, М.Н.Отторо, В.Н.Ягловский, И.Тели, В.Н.Ягловского, П.И.Каургина; Ю.С.Рытхэу, А.А.Кымытваль, Кеулькут, Тынэскин, Тымнетагин и др. | Работа над разговорником | 18.09,18.09 | |
9 | У’рэннутэнут. Родина | 1 | Наша Родина – Россия. Якутия. Нижнеколымский район. Чукотский Халарчинский национальный наслег. Халарча. Чайгуургино. Экулымэн | Говорение. Составление текста по шаблону. | 20.09 | |
10 | Нымным. Посёлок | 1 | Ръэт – дорога, улица. Ярат – дома, калеткорат – школа, вэлевран – магазин, мэлевран – больница. Глаголы тылеркын, нылекин, ину, ылку, тылек. Прилагательные нытампэракэн, нытэнкин, нымэйынкин | Говорение. Составление предложений | 25.09 | |
11,12 | Калеткоран. Школа | 2 | Калеткоран. Предметы, классы, кабинеты – перевод на чукотский. Кэлевэтыльу, ученик. | Говорение, Составление рисунков | 25.09, 27.09 | |
13 | Гргол Пура. Григорий Иванович Вельвин | 1 | Знакомство с биографией поэта. Творчество Г.И.Вельвина. | Чтение стихотворений учащимися | 02.10 |
14-16 | Грэпыт, поторагыргыт – песни и танцы. | 3 | Песни чукчей: личные, семейные, охранительные, колыбельные. Горловое пение (женское). Танцы одиночные и групповые. Показ видеофильма об ансамбле «Эргырон». «Ярар» - чукотский народный ансамбль. Мастер-класс от носителя чукотской культуры М.А.Суздаловой. | Знакомство с танцевальными движениями. Разучивание танца | 02.10 04.10 09.10 | |||
Чукотские ансамбли «Ярар», «Эргырон», «Йъыннэтэт», «Чукотка» | ||||||||
Мастер-класс по танцам от М.А.Суздаловой | ||||||||
18 | Чукотские праздники.Чукотский календарь | 1 | Календарь, названия месяцев. Календарные праздники чукчей: Пэгытти, Кильвэй, месяц гонок, праздник первой рыбы, Вэлгыкоранмат. | Работа в тетрадях. Кроссворд. | 09.10 | |||
19 | Нэлвыл. Тундра. Стадо (корат) | 1 | Традиционные занятия оленных чукчей. Как живут в тундре. | Работа в тетрадях Чтение | 11.10 | |||
21 | Яравычьын. Ноябрь. Праздники в ноябре | 1 | Праздники ноября – кораль, забой | Работа в тетрадях, рисунок Разыгрывание эпизода из рассказа | 16.10 | |||
22 | Кычгэпъёлкылтэ, лымнылтэ. Загадки, сказки | 1 | Загадки, пословицы, поговорки. Сказки | Чтение сказки «Восемь братьев», Рисунок | 16.10 | |||
23 | Чымчекинэт (ройыръын). Семья | 1 | Мэнин – кто, микынти – кто (мн.ч.) Ымма, атэ, апай, эпякай, индюкай, чакай, чакэттомгыкай, ынпынэу, ылени. Нэнэны | Работа с карточками Составление текста | 18.10 | |||
24 | Яран’ы. Дом. | 1 | Яранга – переносное жилище. Рэтэм. Тэвр. Тытыл, тивычгын. Мельгайвач. Диндин. Кукул и др. | Перевод текста на русский | 23.10 | |||
25 | О’равэтлан – человек. Увик - тело | 1 | Ръэнут – что, мэнин – кто Увик – тело. Лицо – льулкыл. | Артикуляционные упражнения, говорение Разучивание считалки | 23.10 | |||
26 | Гымнинэт тумгыт. Мои друзья | 1 | Тумгыт. Тумгытум, тумгытури, тумгыгыт (знакомство с местоименным суффиксом) | Задания на сплочение Работа в тетрадях Составление текста | 25.10 | |||
27 | Составление текста. Работа со словарем | 1 | Составление текста по пройденным темам | Работа со словарем Работа с карточками | 06.11 | |||
28,29 | Эмнунин кэрээчьыт. Животные тундры | 2 | Кораны, ятъёл, кэпэр, и*ны, вопкы, кэйнун, умкы. Названия рыб, птиц | Рисунок-комикс | 06.11, 08.11 | |||
30-35 | Грамматика чукотского языка | 6 | Имена существительные. Глаголы. Наречия. Имена-причастия. Предлоги. Союзы. | Работа в тетрадях | 13.11 13.11 15.11 20.11 20.11 22.11 | |||
36 | Ватылягыргын. Времена года. | 1 | Гытгын, льэлен, элен, кыткыт. Характеристика погоды (краткая). | Рисунок. Артикуляционные упражнения | 27.11 | |||
37 | Зима – льэлен. | 1 | Названия снега, льда | Работа с учебником | 27.11 | |||
38,39 | Мыкгыргын. Счет | 2 | Двадцатеричная система счета. Единицы, десятки, тысячи | Аудирование, говорение Разучивание считалки | 29.11, 04.12 | |||
40 | Знакомство со справочной литературой | 1 | Знакомство со справочной литературой, сайтамиzorinanata.ru,Charles.wensten.free.fr, сайты Google и др. | Аудирование Работа в группах | 04.12 | |||
41-43 | Исследовательская работа | 3 | Обучение написанию исследовательской работы, проекта | Составление плана, паспорта проекта | 06.12 11.12 11.12 | |||
44,45 | Месяц оленьих гонок. Месяц «мороз на бороде старца» | 2 | Правила гонок. | Моделирование нарты | 13.12 18.12 | |||
46,47 | Мылыльатгыргын. Спорт | 2 | Техника безопасности. Национальные виды спорта – женская борьба, мужская борьба на снегу, бег по сугробам, стрельба из лука, «мокрая шкура» | Обучение. Проведение занятия по национальным видам спорта | 18.12 20.12 | |||
48-51 | Увичвыт. Игры. Игрушки | 4 | Национальные игры. Игрушки. | Составление разговорника Игровые упражнения | 08.01 08.01 10.01 15.01 | |||
53-60 | Ирвыт. Одежда. Мастер-класс по обработке шкуры, изготовлению ниток швейному делу Пошив куклы | 8 | Техника безопасности. Знакомство с приемами выделки, обработки и пошива. Выкройка. Пошив куклы. Расширение словарного запаса по данной теме | Индивидуальная работа Составление разговорника | 15.01 17.01 22.01 22.01 24.01 29.01 29.01 31.01 | |||
61 | Имянаречение | 1 | Особенности ономастики. Основные чук.имена – Коравье, Омрувье, Раутына, Омрына, Тынэскин. Выбор имени для куклы | Работа с карточками Изготовление амулета | 05.02 | |||
62 | Мн’эвагыргын. Обряды | 1 | Обряды жизненного цикла. Обряды праздничные. Показ видеопрезентации | Работа в тетрадях | 05.02 | |||
63 | Тайн’атгыргын. Продукты питания | 1 | Основные продукты питания в чукотских блюдах. Понятие «такакав». Современные продукты. Меню праздничное и ежедневное | Работа в тетрадях Составление разговорника | 07.02 | |||
64,65 | Яракэн яаёлк’ылтэ.Предметы быта | 2 | Материалы для изготовления домашней утвари, оборудования: камень, обсидиан, глина, дерево, мох, шкура, кожа, олений рог, кость, сухожилия, моржовый клык, китовый ус, ольха и др.) | Работа в тетрадях Техника безопасности Моделирование изделия из дерева | 12.02, 12.02 | |||
66 | Корагынрэтгыргын. Оленеводство | 1 | Деятельность человека в оленеводстве. Труд оленевода. Общины района. | Говорение Работа в тетрадях Изготовление открыток с пожеланиями для оленеводов | 14.02 | |||
67-70 | Чтение рассказов И.В. Омрувье, знакомство с повестью «Потомки чаучу» | 4 | Знакомство с биографией писателя. Анализ текста. Основная мысль повести. | Аудирование Говорение Чтение по ролям Инсценировка рассказа о Маралькоте | 19.02 19.02 21.02 26.02 | |||
71,72 | Оральатгыргын. Пространство | 2 | Расширение словарного запаса | Составление разговрника | 26.02, 28.02 | |||
73 | Нотапэрагыргын. Ландшафт | 1 | Виды ландшафта в тундре – возвышенности, долины, низменности, горы, впадины и т.д. | Составление схемы-рисунка | 05.03 | |||
74 | Топонимы | 1 | Основные чукотские топонимы района – названия озер, рек, сопок | Составление плана-схемы | 05.03 | |||
75 | Йъиик’, эн’эрти. Небесное пространство, светила | 1 | Названия звезд, светил: Й’ыннэтэт, Унпэн’эр, Пэгытти, Эн’эр и др. Как ориентироваться по звездам в тундре. | Составление рисунка Говорение | 07.03 | |||
76 | Времена года. Кыткыт. Весна | 1 | Стихотворения А.А.Кымытваль о весне и тундре. | Чтение Говорение | 12.03 | |||
77, 78 | Н’аргынэн. Погода | 2 | Названия метеоусловий – кытыгын, тыгмыгытым, айъыткынка, пэн’апылмыпыл, ыльыл и др. | Говорение, составление текста | 12.03, 14.03 | |||
79 | Кильвэй – Праздник первого олененка | 1 | Значение праздника. Основные обряды. Проведение игр раньше и сейчас | Аудирование Разучивание песни «К’эюк’эй» В.Кевкея, | 19.03 | |||
80, 81 | Гамгакалевытратгыргын. Цвета | 2 | Исследование П.И.Инэнликэя об обозначении цвета в чукотском языке. Основные цвета – нилгыкин, нувкин. Цветовая гамма. | Изготовление плаката Составление разговорника | 19.03, 21.03 | |||
83, 84 | Тамэнн’ыгыргын. Искусство | 2 | Знакомство с новыми словами. Знакомство с биографией Вуквукая, народного мастера. Косторезное искусство. | Составление разговорника Выставка рисунков. | 02.04, 02.04 | |||
85-88 | Вараттэ. Народы | 4 | Развитие толерантности. Знакомство с культурами северных народов: эвенов, юкагиров, эскимосов, алеутов, якутов. Вклад других народов в развитие чукчей. | Составление разгговорника Игры народов Севера | 04.04 09.04 09.04 11.04 | |||
87, 88 | Рычечьатынъегыргын. К’олельывалёмыргын. Осязание. Слух. | 2 | Развитие мышления, моторики. Пять чувств человека по-чукотски Знакомство с новыми словами. | Заполнение словарика. Перевод текста | 16.04, 16.04 | |||
89 | Пчик’эт. Птицы | 1 | Наименования птиц на чукотском языке: гага – н’ээмн’ын, гагара – ёкваё, чайка – йъаяк’ и др. Куркыл – священный ворон | Чтение мифов с участием Куркыля Составление характеристики с использованием чук.лексики | 18.04 | |||
90 | Ынныт. Рыбы | 1 | Наименование рыб. Виды деятельности, связанные с рыболовством. Основные блюда из рыбы. | Составление словарика, разговорника | 23.04 | |||
91 | Ан’к’ы. Ан‘к’ыгыннэкыт. Море, морские животные | 1 | Морские термины (ачымъек – добыть двух зверей, ы’лган’ын’ – пустое пространство подо льдом и др.). Морские животные – ръэв, рыркы и др. | Составление словарика Рисунок | 23.04 | |||
92 | Амалван вальын кымъыт. Насекомые | 1 | Паук – помощник человека в сказках. Коргылгын, ръорат, к’опалготкочьын, н’ытокале и др. Способы борьбы с оводом – специальный кнут, специальный дым. | Составление словарика | 25.04 | |||
93,94 | Оонъылгыт. Ягоды. Тынэчьыт – цветы. Сбор ягод и трав | 1 | Названия цветов, ягод. Правила сбора ягод и трав, кореньев. Сказка о мышке. | Запись в словарик новых слов. Чтение по ролям | 30.04, 30.04 | |||
95 | Этноэкология чукчей | 1 | Анализ народных запретов. Составление плаката | Артикуляционные упражнения Развитие конгитивных способностей | 02.05 | |||
96 | Составление разговорника на свободную тему | 1 | Обобщение изученного материала. Закрепление изученного по разделам чукотского языка: «Орфография», «Лексика». «Грамматика» | Говорение Аудирование Работа в словариках | 07.05 | |||
97 | Личные песни | 1 | Напевы. Прослушивание записей аудиодиска «Мургин букварь-1» Мастер-класс по горловому пению «Пин”эпин’» | Артикуляционные упражнения | 14.05 | |||
98,99 | Просмотр фильма «Вуквукай – Маленький камешек» | 2 | Знакомство с традиционным и современным укладом жизни западных чукчей. Особенности культуры. Анализ сюжета. Выводы о современном состоянии культуры | Говорение Анализ | 14.05, 16.05 | |||
100,101 | Элен. Лето | 2 | Традиционные занятия летом. Чтение рассказов учащихся КНСОШ из книги «Снега земли моей» | Чтение Аудирование Говорение Составление рассказов | 21.05, 21.05 | |||
102 | Подведение итогов года | 1 | Подведение итогов года. Награждение активистов | 23.05 | ||||
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/315761-rabochaja-programma-po-chukotskomu-jazyku-dlj
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Центр «Точка роста»: реализация образовательной программы по предмету «Физика»
- «Организация системы воспитательной работы в условиях реализации программы воспитания по ФГОС»
- Цели и задачи введения в школьную программу курса «Семьеведение»
- «ОГЭ по биологии: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся в соответствии с ФГОС»
- «Формирование культуры здорового питания обучающихся в образовательном процессе»
- «Организация процесса обучения немецкому языку в условиях реализации ФГОС НОО и ФГОС ООО от 2021 года»
- Технологии оказания социальной помощи гражданам и семьям с детьми
- Управление в социальной сфере: обеспечение эффективной деятельности организации социального обслуживания
- Теоретические и практические аспекты оказания экскурсионных услуг
- Организация методической работы в образовательной организации
- Профессиональная деятельность методиста дошкольной образовательной организации
- Педагогика и методика преподавания физической культуры

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.