Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
17.09.2018

М. Ю. Лермонтов (1814 1841 г.г.). Становление поэтической деятельности

Урок раскрывает становление поэтического мастерства Михаила Лермонтова. Материал помогает понять истоки и индивидуальность творчества поэта, подчеркивает глубину и богатство его художественного мира. Учащиеся развивают навыки анализа поэтических текстов, знакомятся с ключевыми произведениями и основными мотивами лирики. Цель — вызвать интерес к личности Лермонтова, осмыслить уникальность его таланта и сформировать эмоциональный отклик на его поэзию. В занятии используется портрет поэта, презентация с иллюстрациями и выставка творческих работ.

Содержимое разработки

Урок литературы в 9 классе

Тема: М.Ю. Лермонтов (1814 – 1841 г.г.). Становление поэтической деятельности.

Цели: - помочь учащимся раскрыть богатство, глубину поэтического мастерства поэта;

- дать представление об истоках его творчества, подчеркнуть индивидуальность Лермонтова-поэта;

- развивать навыки анализа поэтического произведения;

- заинтересовать учащихся личностью Лермонтова, вызвать к нему любовь и сочувствие, увлечь красотой его поэтического таланта

Оборудование: портрет М.Ю. Лермонтова, выставка рисунков учащихся, презентация к уроку с иллюстрациями к сообщениям.

Ход урока:

1. Оргмомент.

2. Опрос домашнего задания.

- Сегодня мы приступаем к изучению жизни и творчества великого русского поэта, продолжателя дела А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова. О Михаиле Юрьевиче Лермонтове мы уже много знаем. Это имя встречалось на страницах учебников. Прежде чем перейти к изучению нового материала, к глубокому изучению творчества М.Ю. Лермонтова, давайте вспомним, что мы знаем о М.Ю. Лермонтове, его личности, о его творчестве? С какими произведениями знакомы? (ответы учащихся).

- Да, действительно, М.Ю. Лермонтов – неординарная личность, талантливая и противоречивая. Он прожил короткую жизнь, но память о нем живет вот уже более 170 лет. Он смог подняться на пьедестал Музы, достичь гармонии в поэзии. А как появился Лермонтов-поэт? Откуда он брал материал? О становлении поэтической деятельности М.Ю. Лермонтова мы с вами поговорим сегодня на уроке, об его индивидуальности, самостоятельности.

3. Новый материал.

Рассказ подготовленного ученика о начале поэтической деятельности М.Ю. Лермонтова./Приложение/

- Сегодня мы обратимся к творчеству Генриха Гейне и попытаемся сравнить творения двух великих поэтов: оригинал Гейне и вольный перевод Лермонтова и доказать самостоятельность Михаила Юрьевича, покажем богатство его поэтического мира. Но чтобы говорить о поэзии, нужно знать личность поэта.

- Что Вы знаете о Генрихе Гейне с уроков немецкого языка? (ответы учащихся)

- Сообщение об особенностях поэзии Гейне подготовленного ученика.

- Чтение стихотворения на немецком языке (учитель).

- Дома Вы должны были сделать подстрочный перевод стихотворения (такие виды работ выполнятся Вами на уроках немецкого языка).

- Что у Вас получилось? (перевод).

- Как уже выше прозвучало это стихотворение из цикла любовной лирики, навеянной несчастной любовью к его кузине.

- Кто является героем гейновского стиха? (пихта м.р. в нем. языке и на первом месте)

- Как автор ее описывает? (покров пихты образует лед и снег, т.е. чувство скованности).

- О ком мечтает пихта? (пальма, предмет ее мечтания конкретен)

- Есть ли эпитеты? (почти отсутствуют)

- О чем стихотворение Гейне? (о неразделенной любви, любви обобщённой, ушедшей от конкретной ситуации).

- А что у Лермонтова? (чтение стихотворения учителем)

- История написания стихотворения.

-Какие картины можно представить себе, читая стихотворение? Сколько картин? (голая вершина с одинокой скалой и сон-мечта о далекой южной стране и грустной пальмой).

-Какое слово повторяется дважды? (одна, одиноко).

-- Мы сказали, что у Гейне лирический герой – мужчина, а у Лермонтова ж.р., у слова сосна отнята любовная устремленность.

- Что на первом месте у Лермонтова? (на севере диком, т.е. другой тон).

- Какой эпитет использует Лермонтов? (дикий), т.е. подчеркивает одиночество героя.

- Какой художественный прием использует в последующих двух строчках автор? (сравнение, у Гейне – покров, а у Лермонтова – риза переносит в волшебный мир сказки).

- А чем заменил Лермонтов слова лед и снег? (снегом сыпучим, у него это получилось мягко, сказочно).

- В стихотворении Лермонтова чувствуется трагедия лирического героя Гейне? (нет, Лермонтов рисует грустный образ сосны).

- Каким предложением начинается второе четверостишье? (безличным, т.е. независимость от личной воли).

- А дальше какое предложение идет? (придаточное, и пальма появляется только в конце).

- Какие эпитеты использует Лермонтов? (далекая, прекрасная. Их нет у Гейне, они усиливают сказочность и поэтичность лирического образа).

-итак, какой вывод сделаем? О чем стихотворение? Каков главный мотив? (мотив одиночества).

(Обращение к рисункам учащихся).

- Произведение Лермонтова – самостоятельная пьеса, далекая от оригинала. Но что объединяет двух поэтов?

- И Гейне, и Лермонтов олицетворяют природу, она является спутницей человека и приобретает символический смысл.

- Для позднего Лермонтова характерен жанр пейзажной миниатюры, где пейзаж переходит в философское обобщение жизни, как в нашем стихотворении. Мы много читали и говорили о ранней лирике в средних классах, а в этом году мы глубже познакомимся с Лермонтовым-философом. Лермонтов был чуток к фальши окружающей среды, обману, пустоте света, испытывая от этого неудовольствие. Лермонтов видел жизнь как маскарад. У Гейне есть сонет, который выражает состояние души Лермонтова позднего периода.

4. Итоги урока.

- Давайте сделаем вывод, систематизируем полученные знания на уроке.

-Что мы нового узнали о Лермонтове-поэте?

- Над чем предстоит работать на последующих уроках? К чему прийти? (Гейне и Лермонтов – творцы, знать языки, читать в оригинале).

- Трагедия, разыгравшаяся на Кавказе, неслучайна. Лермонтов и общество были разъединены. Они не понимали друг друга. Отсюда постоянное одиночество лирического героя Лермонтова. Обратимся к эпиграфу урока.

5. Домашнее задание: подготовить вступление для сочинения по лирике Лермонтова. Иметь сборник стихов.

6. Оцените свою работу на уроке.

ПРИЛОЖЕНИЕ К УРОКУ

1.EinFichtenbaumstehteinsam

Im Norden auf kahler Hoh.

Ihn schlafert; mit weisser Decke

Umhullen ihn Eis und Schnee.

Er traumt von einer Palme,

Die fern im Morgenland

Einsam und schwieigend trauert

Auf brenneder Felsenwand. (H. Heine)

2. На севере диком стоит одиноко

На голой вершине сосна

И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим

Одета, как ризой, она.

И снится ей все, что в пустыне далекой,

В том крае, где солнца восход,

Одна и грустна на утесе горючем

Прекрасная пальма растет. (М. Ю. Лермонтов).

3. Рассказ о Лермонтове.

Мальчик (Лермонтов) рос баловнем среди женского окружения. Фантазия его рано была возбуждена. Ему не пришлось, как Александру Сергеевичу, слышать русских народных сказок, о чем он сожалел, но все же голова ребенка была полна образов романтического мира. Его «мамушка», бонна-немка, передала ему немало романтических рассказов, популярных в то время. Лермонтов любил смотреть часами на лужу, следить за облаками, воображать в них рыцарей…

Обучаясь в Благородном пансионе при Московском университете, Лермонтов принимал участие в школьном рукописном журнале «Утренняя заря». На его стихи обратили внимание учителя.

Пребывание на Кавказе и первая любовь открыли душу ребенка для мира поэзии. До нас дошла голубого цвета бархатная тетрадь (подарок). И в эту тетрадь стал мальчик вписывать те стихи, которые ему особенно понравились. Явление это обыкновенное. Но по тетради Лермонтова мы можем проследить, как от переписки стихов мало-помалу переходит к переработке или переложению произведений известных поэтов, затем к подражанию и, наконец, к оригинальным произведениям. Подражания у Лермонтова не было. Он переиначивал произведения других поэтов, придавая им характер, присущий его индивидуальности. Подражание ограничивалось заимствованием сюжета. Стихи же, которые он заимствовал у других поэтов, получали у него своеобразный вид и напоминали оригинал внешнею своею формой, но не значением.

Платя дань обычаю времени, бабушка старалась сделать для внука французский язык родным. Тетради носят на себе следы этих французских упражнений. Но Лермонтов считал, что в «народных русских сказках более поэзии, чем во всей французской литературе».

Из Этих тетрадей видно, как рано полюбил Лермонтов поэзию и как постоянно оставался ей верен. Дома, в пансионе, летом в деревне – везде он вносил в эти тетради мысли, чувства и свои стихи. Из этих же тетрадей видно, кто больше всего имел влияния на Лермонтова, что он читал, чего не хотел, как он по несколько раз обращался к одной и той же мысли. Из этих тетрадей видно постепенное влияние на него французских писателей, потом Пушкина, Жуковского, Шиллера, Гете, Байрона и Шекспира. Литературная работа прерывается ученическими упражнениями на немецком, французском и английском языках. От переписки стихов Лермонтов перешел к их переделке. Его любимцем стал Пушкин. Его увлекали байроновские герои из «Бахчисарайского фонтана», «Кавказский пленник», «Цыганы», поражают его воображение. Мальчика охватили образы и звуки пушкинского «Кавказского пленника». Неудивительно. Эта мечтательность была возбуждена картинами Кавказа. (Подражает, пишет). Поэма «Черкес». И уже в первом произведении высказывается самостоятельная мысль.

В 1828 г. – поэма «Корсар». Она написана под влиянием «Шильонского узника» Жуковского, а также в ней чувствуется влияние и немецкого драматурга Шиллера («Дон- Карлос»). В это время Лермонтов начинает знакомиться и вчитываться в него, что видно из попыток перевода пьес немецкого поэта. В Шиллере его поразила мысль, которую он передал двустишьем:

Счастлив ребенок! И в люльке просторно ему, но даст время

Сделаться мужем – и тесен покажется мир.

Под влиянием пушкинских произведений открылся «в душе мальчика родник поэзии, дремавший в нем и наполненный природой Кавказа, он бежал неудержимо, обращаясь в ручей, потом развиваясь в бурливый поток и в реку». Лермонтов впитывал в себя все, что подходило к его индивидуальности, отбрасывая чуждое ему.

Одновременно с Шиллером Лермонтов познакомился и с Гете, но «олимпийское спокойствие» гетевской музы не могло нравиться юноше – он понял ее позднее, когда талант и дух его стали зрелее. Он предпринял попытку что-то перевести, но не кончил.

Знакомясь с Шиллером, Лермонтов знакомится с драматической формой. Влияние немецких поэтов было столь ощутительным, что вторую трагедию он озаглавил по-немецки «MenschenundLeidenschaften.EinFrauerspielt». В черновых тетрадях того времени мы не только встречаемся с переводами из Гете и Шиллера, но даже со стихами на немецком языке. Юношей овладел романтизм, свойственный его годам, да и эпохе 30-х годов. И все больше и больше начинал овладевать его душой Байрон. С огромным томом байроновских творений бродил молодой поэт по уединенным местам большого сада и удалялся в свою комнату. Байроновская муза – отголосок в душе Лермонтова-юноши. Лермонтов невольно подпадал под влияние этой музы, но, подражая, оставался самим собой. Великие поэты служили ему образцами. Под их руководством он делал первые шаги. Учась у наставников, он смело предъявляет право своей индивидуальности и знает, что по силе дарования встанет с ними рядом:

Нет, я не Байрон, я другой,

Еще неведомый избранник,-

Как он, гонимый миром странник,

Но только с русскою душой. 1830 г.

Это стихотворение написано в альбом Е. Сушковой, его дразнили английским поэтом, говорили, что он драпируется в его тогу. В это время встречается много переводов и подражаний Байрона в прозе, в стихах («Гяур»). Лермонтов тщательно читает жизнь лорда Байрона, ищет сходства и находит. Юноша так увлекся, что постоянно приравнивал судьбу его к своей.

Под влиянием великого немецкого поэта 19 века Г. Гейне Лермонтов перенесся в Испанию Эта страна со своими людьми, гордыми, независимыми, убийствами, заревом костров, луной, любовью, увлекла юношу. Одна из первых драм Гейне также была га тему романтической испанской жизни, с дикой страстью, с убийством и кровью «Альманзор». В порывистых и страстных натурах Гейне И Лермонтова было некоторое сходство. К творчеству Гейне Лермонтов обращался неоднократно и уже в более поздний период.

4. Сообщение о Г. Гейне.

Великий немецкий поэт Генрих Гейне (1797 – 1856 г.г.), в творчестве которого возникли переплетения романтических и реалистических начал. Гейне открыл новые возможности в поэзии и в прозе, соединив лирику с публицистикой, а публицистику с лирикой. В его лирических стихах, многие положены на музыку и переведены на другие языки, простота и задушевность немецких народных песен соединилась с мироощущением 19 столетия, сего идейными исканиями. Гейне полемизировал с романтиками, перелицовывал, пародировал, но они жили в его произведениях, сливаясь с реальными началами.

Фантазия Гейне удивительно яркая, неудержимая, постоянно порождающая неожиданные образные сочетания, необычные метафоры и сравнения, соединена с целенаправленным, острым анализом современной ему действительности.

Первая книга Гейне - «Книга песен»- вобрала в себя лирические стихи поэта, создававшиеся на протяжении десяти лет (1816 – 1827 г.г.). «Никакой высокопарности, никаких приевшихся нам лишних слов, язык сильный и статный, а когда нужно, ласковый и нежный»,- писал об этих стихах друг и современник Гейне Верланге фон Энзе.

Основной мотив «Книги песен» - мотив несчастной любви одинокого героя, типичный для романтизма. Литературные традиции слились с личным душевным опытом Гейне: он рассказал в своих стихах о пережитой им неразделенной любви к своей кузине Амалии. В отличие от ранних романтиков Гейне воспевает любовь земную; образ милой, как и образ лирического героя, получает реальные черты. Она то «чиста и нежна», то «несчастна», то «надменна», то «насмешлива», то «отчуждена» от героя, то близка ему. Динамика ее образов создается не столько конкретными приметами, сколько трепетной жизнью чувств. Природа становится спутницей духовной жизни героя, сопереживающей ему во всех его радостях и горестях. Любовная тема постоянно перекликается с темой природы. Природа может выступать в символико-обобщающей роли, как в широко известном переводе.

В России 19 века произведения Гейне находили душевный отклик. Его переводили поэты разных направлений и течений: Ф. Тютчев, М. Лермонтов, А. Фет, А. Григорьев, А.К. Толстой, А. Плещеев, м. Михайлов, Д. Минаев… Лишь Тютчев знал Гейне лично, для остальных он был только поэтом, и каждый находил в его творчестве свое. Творения Гейне давали возможность выразить чувства любви, печали, иронии, жажды свободной деятельности. Многие отличали музыкальность стиха Гейне, что нередко давало возможность композиторам (Чайковский, Римский-Корсаков, Лядов, Кюн) писать романсы на переводы.

Особенность поэтики Гейне, считал Писарев, обусловлена подвижностью его чувств и мысли: «Он говорит намеками, рисует широкими, белыми штрихами и представляет обильное поле для деятельности комментатора и критика».

Гейне многократен и многолик – разный в разных стихах, разных циклах, поэмах, периодах своей жизни. Мы попробуем убедиться на сравнительном анализе одного стиха.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/322672-mju-lermontov-1814--1841-gg-stanovlenie-poje

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки