- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Оказание первой помощи в образовательных учреждениях»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Имя нам — поморы
МБОУ «Средняя школа № 4 им. Дважды Героя Советского Союза А.О. Шабалина»
Урок развития речи
Имя нам - поморы.
Авторы:
Болдырева Надежда Владимировна
Учитель русского языка и литературы
Двуреченская Марина Игоревна
Учитель немецкого языка
Онега 2018 |
Цель: расширение и углубление знаний обучающихся о «малой Родине»;
создание условия для повышения интереса к родному и иностранному языку, воспитание культуры поведения, толерантного отношения к стране изучаемого языка.
Задачи:
-развивать языковые способности; пользоваться языковой догадкой.
- развивать и совершенствовать умения и навыки устной речи с использованием краеведческого материала.
-познакомить с новой темой, новой лексикой.
Оборудование : мультимедийный проектор с презентацией и викториной.
- 1.Организационный момент.
Учитель русского языка:
- Дорогие ребята! Вы родились в стране, которая называется Россией. Вы – россияне! Россия – огромная страна.
Но Россия – это наша большая Родина. А у каждого из нас есть своя малая Родина – тот уголок, где мы родились, где живут наши родители и друзья, где находится родной дом. Для кого-то малая Родина – родной город. Для кого-то – родная улица или уютный дворик с качелями.
Словом, малая Родина у каждого своя!
Учитель немецкого языка:
Guten Tag, liebe Kinder! Ich freue mich sie zu sehen!
Heute werden wir von unsere kleine Heimat sprechen. Und wie heisst unsere kleine Heimat? (dieStadtOnega)
Danke,gut.
2.
Учитель русского языка:
- Что такое Родина для каждого из нас? Прежде чем ответить на этот вопрос, давайте послушаем отрывок из сказки нашего земляка Степана Григорьевича Писахова ( сценка)
- Наша малая Родина – Архангельская земля, точнее маленький город Онега, который расположился в устье реки с одноимённым названием, которая впадает в Белое море. Слайд 1
-Давайте сейчас немного поиграем….
3. Литературно – краеведческая игра
Учитель русского языка: Онежская земля, здесь «море человека строит», определяя характер, а зачастую и судьбу. Край Онежский по сей день хранит чистоту глухой тайги, множество озёр, сменяется обширными болотами. Настоящими шедеврами северной природы считаются Кий – остров, Кожозеро, водопад Падун, район Ветреного пояса. Завораживает красота северного деревянного зодчества.
Учитель немецкого языка:
Онежский район находится в северо-западной части Архангельской области, занимая восточную часть побережья Онежской губы Белого моря.
Вопрос: С какими районами граничит Онежский район?
А) Плесецким Б)Вельским В) Приморским
Слайд 2
На северо-востоке район граничит с Приморским районом, на юге и юго-востоке с Плесецким районом, на западе с республикой Карелия.
Учитель русского языка:
Перед вами карта Онежского района.
3 слайд
В составе района 8 муниципальных образований – поселений, объединивших 93 населенных пункта. Административный центр – старинный поморский город–порт Онега.
Площадь района составляет 24,7 тыс. кв. км. С севера в него врезается Онежская губа Белого моря, деля берега на восточный - Онежский и западный - Поморский.
Вопрос: Какая часть Онежского района наиболее обжита?
А) восточная Б)западная В)северная
Наиболее населенная и обжитая часть района - восточная, бассейн нижнего течения реки Онеги. На западе - леса и болота со множеством озер.
Слайд 4
Учитель немецкого языка:
Скажитекак называется национальный парк, который находится на границе Онежского района и республики Карелия?
А) «Водлозерский» Б) «Кожозерский»В) «Онежское поморье»
( 5 слайд) На границе Онежского района и Карелии расположен национальный парк «Водлозерский». В районе Кож-озера в 2002 г. образован Кожеозерский природный парк. Создается парк «Онежское поморье» на оконечности Онежского полуострова.
Учитель русского языка: На притоке реки Кожи - Сывтуге - красивейший водопад Падун, гидрологический памятник природы.
Слайд 6
( 7 сл.) Учитель немецкого языка: Вопрос: В 17-18 веках на месте города Онега значилось поселение. Как оно называлось?
А) «Город у реки» Б) «Погост на море» В) «Усть – Онега»
В новгородских географических картах XII-XIII вв. на месте города Онеги значилось поселение «Погост на море». С приходом новгородцев в XIV веке поселение получило название Усть-Онега и перешло в собственность Марфы Борецкой - известной новгородской посадницы.
(8 сл.) Учитель русского языка:
В 1780 году был подписан указ, что поселение Усть-Онега провозглашено городом Онегой. Кто подписал этот указ?
-а) Пётр 1 Б) Екатерина 2 В) Иван Грозный.
Учитель немецкого языка:
Указом от 25 января 1780 года императрица Екатерина II повелела называть поморское поселение в устье р. Онеги городом Онегъ. 11 марта 1781 года были официально открыты Онежский морской торговый порт и таможня, а в 1784 году Екатериной II был высочайше утвержден первый генеральный план застройки города.
Учитель русского языка: Знаете ли вы достопримечательные места нашего города? (9 сл.) Перед вами Соборный проспект. Именно так назывался он в 19 веке. Как же он называется сейчас?
- пр. Ленина
- пр. Кирова
- Загородный проспект
10слайд
Учитель немецкого языка: По плану застройки Соборный проспект должен был стать центром нашего города. Почему? Что здесь находилось?
- школа
- администрация
- Свято-Троицкий Собор (11 сл.)
( 12 сл.) Учитель русского языка: От храма мы спустимся на Средний проспект. Средним он называется, потому что находился посередине между Соборным и Загородным. Как он называется сейчас?
- Октябрьский
- Гагарина
- Ленина
(13 сл.) Учитель немецкого языка:
По проспекту Октябрьскому мы дойдём до главной площади нашего города, на которой расположен городской Дворец Культуры. Как называется эта площадь?
- пл. им. Шаревского
- пл. им. Шабалина
-пл.им. Кучина
14 слайд
Учитель русского языка: Скажите кто изображен на гербе города Онеги и Онежского района ?15-16 слайд
А)Олень Б)МедведьВ)Рыба (Сёмга)
Герб города утвержден 2 октября 1781 г. Описание герба: «В первой части щита герб Вологодский; во второй части рыба, называемая семга, в голубом поле, в знак того, что при сем городе наилучшие сего рода рыбы ловятся изобильно и оными производится довольно знатный торг».
- Белые ночи, песчаные пляжи, хвойные леса, рыбные водоёмы, прекрасные озёра, горнолыжные склоны, десятки старинных деревень с уникальными памятниками русской деревянной архитектуры – всё это Онежский район.
…..Почему нас называют поморами?
Давным-давно берега Белого моря были выбраны людьми в качестве постоянного места проживания.Как называют жителей беломорского побережья?Подробнее нам об этом расскажет Жиганова Марина.
4.Марина (сообщение)….
Поморы - коренной народ российского севера. Они издавна занимались рыболовством, торговым мореплаванием и судостроением. На парусных судах (кочах) они посещали полярные земли и острова (Колгуев, Новая Земля), впервые достигли архипелага Шпицберген (его поморское название Грумант, возможно, произошло от искажённого "Гренландия"), на восток доходили до северной Сибири, где основали город Мангазея.
Жизненный уклад поморов напрямую соприкасался с их промысловой деятельностью. Они занимались зверобойным промыслом, рыболовством, смолокурением, пивоварением, добычей соли. Поморы также владели и гончарным делом, осваивали декоративно-прикладное искусство (глиняные игрушки, резьба по кости, роспись по дереву и многое другое).
Культурная жизнь поморов была очень насыщенной. На Севере испокон веков соблюдалось множество праздников: православных, аграрных, семейных. Все они сопровождались разнообразными обрядами, традициями, поверьями. В музыкальной культуре поморов сохранилась архаичная манера пения, которая сложилась в церковном песнопении с введением на Руси христианства: в один голос (вне зависимости от количества поющих) и без музыкального сопровождения. Под влиянием жизненного уклада сложился особый национальный поморский характер. Поморы устойчивы в симпатиях и антипатиях, что нередко воспринимается как упрямство и злопамятность. Громкая речь среди поморов - явление редкое, признак крайнего раздражения. Один из самых древних обычаев поморов - не запирать двери дома, коренные жители Севера никогда не знали, что такое запоры.
Многие иностранцы, посетившие Поморье, дали следующую характеристику местному населению: поморы - это немногословные, сдержанные люди, всегда готовые прийти на помощь; они доброжелательны, доверчивы и гостеприимны.
5.Работа с текстом на немецком языке.
Следующую часть урока мы посвятим переводу и попробуем себя в роли профессиональных переводчиков.
Но причём здесь русский язык? Оказывается не менее важно для переводчика совершенное владение своим родным языком.
Und jetzt beginnen wir! An den Tische liegen die Listen mit unbekannten Wörtern. Lest nach der Reihe diese Wörter und Űbersetzung.
zählen - считать
gehören - относиться
das Werkzeug (Werkzeuge) инструмент
die handelnde Person (Personen)- главноелицо
kochen – готовить, варить
beschäftigen sich mit (Dat) - заниматьсячем-либо
der Jagd - охота
der Fischfang – рыбнаяловля
stricken - вязать
die Fischernetze – рыболовнаясеть
spinnen - прясть
dasHeu - сено
kűmmernsichum (Akk) – заботиться о ком-то или о чём-то
eiskalt – ледяной, студеный
dieQuelle - источник
-Jetzt spielen wir ein wenig. Das spiel heisst “falsch” oder “richtig”.
(учитель показывает картинку и называет слово по - немецки. Если правильно- ребята хлопают в ладоши один раз, если не правильно- встают)
Игра используется для активации новой лексики и в качестве физкультминутки.
Lest den Text, bitte, um Wichtigsten zu verstehen :
1 слайдDie Pomoris Familie.
2 слайд Die Pomoris Familie war gross und zählt etwa 30 Personen.
3 слайд Zur Familie gehȍrte das Haus, die Werkzeuge, das Vieh und die Boots.
4 слайд Der Vater und die Mutter waren handelnden Persons im Haus.
5слайд Die Mutter und die anderen Frauen kochten das Essen.
6.-Вика расскажет нам о традиционной кухне поморов.
Я предлагаю вашему вниманию фрагмент своей исследовательской работы «Сходства и различия немецкой и русской национальной кухни» . В качестве наглядности я использовала проект нашего класса, где сходство блюд явно очевидно. Но сегодня я бы хотела рассказать о традиционной кухне поморов.
Кухня – часть национальной культуры. Основу питания поморских крестьян составляли крупы, ягоды, грибы и рыба, значение которой было очень велико в северных селениях. Повседневной едой была уха из рыбы (трески, зубатки) без всякой приправы. На праздник подавали выпечку с рыбной начинкой – расстегаи и кулебяки. Каши – одно из самых распространённых и любимых поморских блюд. Большой популярностью всегда пользовалась гречневая каша, обладающая высокой питательной ценностью и прекрасным вкусом. О ней сложено много пословиц и поговорок: «Гречневая каша – матушка наша, хлеб ржаной – отец наш родной». Традиционный напиток – клюквенный или брусничный морс.
Undjetztarbeitenwirweiter.
6слайд Der Vater beschäftigte sich mit den anderen Männern den Jagd und den Fischfang.
7слайд Wenn die Familie sehr gross war, hat der ältere Sohn sein Haus gebaut.
8слайд Die Pomori hatten auch die andere Arbeit.
Sie strickten die Fischernetze und bauten die Häuser.
9слайд Frauen spinnten,nähten, machten Heu, sammelten Pilze und Beeren, kȕmmerte sich um die Kindern.
7.Надя и Таня с диалогом
Диалог:
− ПорАто-ль мнОго, дЕфка, гУбок-то наломАла?
− Дак, дорОдно – жарёхи-то поИссь…
− Мы-то с ИрИньёй сЕйгод ишшА не хАживали в лЕсы-то…
− Вы кОйдысь похОдите? О КАмкурью, нет?
− В ТОвы-то лЕсы обсЕцьны, онднО обсЕцьё. ТоттамдЕнь цЕлой упрЯк рЫндала.
− ТАма-ка гУбок бЫло спроЁм…
− СЕйгод-то немА – вОна какО сушь…
− ПогОдьё-то стоИт… ЛОсо…
-Понятен ли диалог? Не понятен,т.к. у коренных поморов существовал свой язык.( мини-исследование Нади)
Поморский говор(такжепоморская говорь; самоназвание – поморьска говоря) – говоры севернорусского наречия, распространённые среди поморов в бывших Архангельской и северных частях Олонецкой и Вологодской губерний.
В языковой комплекс поморских говоров входит большая часть севернорусских диалектных черт, включая такие, как:
1. «Цёкающий» язык: звук-ч- в нём традиционно произносится как мягкое -ць- (Улиця, кОцька, дОцька,цепАхи, рУцёй).
2. «Окающий» язык: в нём существует так называемое полное оканье: звуки -а-, -о- после твёрдых согласных отчётливо различаются во всех безударных слогах (пароход, самолёт, порато, подошёл).
3. Отсутствие звука -щ-, вместо которого всегда употребляется двойное -шш- (шшУка, рОшша, пУшше, Красношшелье,шшепА).
4. В отличие от русского языка, в помОрьской говОре никогда не употребляются окончания -ий, -ый, которые заменяются на окончания -ой, -ёй (весЁлой пАрень, свЕтлой день, лЕтнёй вЕцёр, осЕннёй вЕтёр).
5. Неимение типичного для русского языка «йотирования» слов (слов, содержащих звук j – «йот»). Вместо «йотированных» слов, в помОрьской говОре используются «редуцированные» (нейотированные) слова (сравните, как слова звучат по-русски: отстаёт, знает, бегаем, включает, падает и др. А на помОрьской говОре эти же слова произносятся так: отставАт, знат, бегАм, выклюцЯт, пАдат и т.д.). Отсюда правило выпадения звука «йот» (j) и стяжения гласных:
а) в формах именительного и винительного падежей прилагательных женского и среднего рода единственного числа;
б) в формах именительного и винительного падежей множественного числа;
в) в личных в личных глагольных формах, имеющих сочетание ае (айе), ее (ейе), ое (ойе).
6. Огромное значение в помОрьской говОре играет тональность речи, которая резко повышается к концу предложения и после вводных слов. Если человек не владеет означенной речевой тональностью, не знаком с традиционной мелодикой поморской речи –можно сказать, что он не владеет помОрьской говОрей.
Учитель немецкого языка:
Итак,мы подходим к концу нашего урока.
Попробуйте теперь самостоятельно перевести следующую часть текста красивым литературным языком.
PomorinenntemandasWeisseMeer– das “eiskalte Meer”.
Das Meer war wie so eine Arbeit, und wichtigste Quelle des Essens.
Wir wohnen am Weissen Meer und unsere Name sind Pomori.
Подведение итогов
Учитель немецкого языка:
Надеюсь, что вы убедились : если хочешь научиться переводить с немецкого языка на русский – учи свой родной, учи русский! Сравнение с чужим языком и поможет тебе открыть тайны и богатство русского языка!
Учитель русского языка:
Говорят: “Где родился, там и пригодился”. Это о привязанности человека к месту, где он родился, где рос, где приобретал друзей; о привязанности к своей работе, к людям с их обычаями и традициями. У каждого из вас своя дорога в жизни, свой путь, но пусть в сердце каждого из вас живет любовь к родной земле, родному краю, к родному селу и улице, на которой вы жили. Пусть в сердце каждого из вас живет ЛЮБОВЬ К СВОЕЙ МАЛОЙ РОДИНЕ.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/342470-imja-nam-pomory
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Социокультурная адаптация мигрантов»
- «Направления и формы организации взаимодействия с родителями в работе педагогов ДОУ»
- «Учитель истории и обществознания: современные методы и технологии преподавания предмета по ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Технологии социальной поддержки людей с химическими зависимостями»
- «Обучение музыке в школе: специфика организации образовательного процесса по ФГОС НОО и ФГОС ООО от 2021 года»
- «Формирование и развитие УУД обучающихся в соответствии с ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- Учитель-логопед в образовательной организации. Коррекция речевых нарушений у младших школьников
- Социальная работа. Обеспечение реализации социальных услуг и мер социальной поддержки населения
- Преподавание в организации среднего профессионального образования
- Современные технологии социального обслуживания населения
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания истории в образовательных организациях
- Математика: теория и методика преподавания в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.