- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Нормативно-правовое обеспечение работы социального педагога образовательного учреждения»
- «Организационные аспекты работы педагога-психолога ДОУ»
- «Ранний детский аутизм»
- «Специальная психология»
- «Психолого-педагогическое сопровождение процесса адаптации детей-мигрантов в образовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Авторская статья «Характеристика особенностей диалогической речи английского языка»
Статья «Характеристика особенностей диалогической речи английского языка»
Учитель: Кульчицкая
Мария Константиновна
ГБОУ СОШ № 164
В современном образовательном пространстве особое значение приобретает принцип коммуникативности, который предполагает такую организацию процесса обучения, при которой моделируются черты реального процесса коммуникации, в результате чего учащиеся совершенствуют речевые навыки и умения с целью использования иностранного языка как средства общения в будущей профессиональной деятельности. Большие возможности для реализации указанного принципа имеет диалог, который, по сути, является конкретным способом существования человека, его имманентной характеристикой. Процессуальные формы диалога различают в зависимости от того, осуществляется ли он с помощью слов, или паралингвистических средств (жестов, мимики и т.д.), или практических действий. В реальных условиях чаще всего диалог осуществляется в смешанных формах. Диалогические отношения имеют место тогда, когда один партнер воспринимает целостный образ другого на основе признания его принадлежащим к определенной общности, к которой он относит и себя, отсюда следует, что стороны диалогического взаимодействия создают коллективный субъект.
Диалогическая речь на иностранном языке – это процесс речевого взаимодействия двух или более участников общения на иностранном языке. Поэтому в пределах речевого акта каждый из участников поочередно выступает как слушатель и как говорящий. Диалогическая речь является основой коммуникативного метода обучения общению. Оно характеризуется определенными коммуникативными, психологическими и лингвистическими особенностями, среди которых стоит выделить, прежде всего, коммуникативный аспект, при оптимальном учете которого минимизируется эмоциональное напряжение и устраняется односторонний характер общения. С психологической точки зрения диалогическая речь всегда мотивирована. Однако, в условиях обучения мотив сам по себе возникает не всегда. Именно поэтому необходимо создать условия, при которых у учащихся появилось бы желание и потребность что-то сказать, передать чувства, подискутировать. Кроме того, благоприятный психологический климат на занятии, доброжелательные отношения, заинтересованность в работе будут способствовать правильности диалогической речи, что является непосредственной задачей преподавателя. Диалогом предполагается наличие зрительного восприятия собеседника и определенная незавершенность высказываний, которую дополняют внеязыковые средства коммуникации (мимика, жесты, пантомимика).
Диалог является одной из форм языкового общения. Большое количество работ, посвященных проблемам диалога, свидетельствует о сложности и многогранности этого явления. Интерес к диалогу достиг своего апогея в 40-50-е гг., с тех пор диалог интенсивно исследуют на основе различных языков.
Одной из важнейших особенностей диалогической речи является ее ситуативность, то есть фактически внешние обстоятельства, в которых происходит общение: место, время, личность партнера (партнеров), социальные роли участников и т.д. В диалоге важна ситуативность, обусловленная тем, что довольно часто лишь понимание и учет ситуации, в которой осуществляется общение, возможно понимание содержания коммуникации. Однако такую соотнесенность диалогической речи и ситуации нельзя понимать буквально. По словам Е.И. Пассова, сами внешние обстоятельства ситуации могут в момент речи не присутствовать, однако они в сознании коммуникантов и включены в нее. Данными обстоятельствами могут быть определенные события в прошлом, которые знают лишь собеседники, это могут быть их переживания, определенный жизненный опыт и пр. Примером ситуативности может быть выражение «Едет!», который может означать, что едет трамвай.
С исследований И. Бермана и В. Бухбиндера с 60-х гг. ХХ в. начинается история изучения коммуникативных ситуаций. Кроме этого, В. Скалкин, Г. Рубинштейн, Т. Сахарова, А. Алхазишвили, Е. Пассов, А. Леонтьев, Д. Изаренков, Е. Розенбаум, В. Артемов, Д. Берн и многие другие исследовали вопросы ситуативности диалогической речи.
Н.И. Жинкин впервые поставил проблему механизмов речи. Ученый считал, что в следствии обмена сообщениями осуществляется формирование, перестройка и запуск механизма речи. Самые общие механизмы двустороннего процесса речевого общения представлены:
– механизмами приема и выдачи сообщения, представленные механизмами осмысления (которые в единстве анализа и синтеза, проявляются по-разному на разных уровнях смысловой обработки языкового материала);
–механизмами памяти (в единстве длительной / постоянной памяти и кратковременной / оперативной памяти);
–механизмами опережающего синтеза, без которых любое высказывание невозможно.
Деятельность основного операционного механизма речи обеспечивается следующими внутренними механизмами: процессами осмысления, удержание в памяти, опережения. Деятельность основного операционного механизма речи Н.И. Жинкин определил в качестве единства двух звеньев также являются два звена: выбор и составление.
Репродукция – механизм воспроизведения – является еще одним самым простым механизмом речи. Репродукция может быть полной или частичной. При полной репродукции коммуникант в речи использует готовые ключевые фразы, которые взяты без изменений из текста, для передачи нового содержания. При частичной репродукции происходит трансформация, предусматривающая осуществление передачи содержания в новых формах. В методическом аспекте частичное использование в процессе обучения говорения репродукции при выполнении учащимися речевой задачи в целом можно определить как положительный момент. Однако, по нашему мнению, следует избегать репродуцирования изученного в качестве средства для осуществления контроля.
Относительно механизмов выбора отметим, что среди них выделяют механизм выбора слов и выбора грамматических структур. Выбор определенных слов обусловливается коммуникативной целью сообщения, отношениями, существующими между коммуникантами, их совместным жизненным опытом, особенностями получателя сообщения и пр. По этой причине процесс выбора слов невозможно автоматизировать полностью. Однако, наряду с этим речь участника общения, подбирающего нужные слова, может замедляться, что способствует возникновению временного разрыва между формированием содержательной стороны высказывания и его языковым наполнением. Выбор грамматических структур также в значительной степени определяется коммуникативной целью, ассоциативной связью структур с их функциями в речи.
Механизмы репродукции и выбора подчинены механизму комбинирования, который предусматривает такое формирование словосочетаний и фраз, когда говорящий использует знакомые ему языковые компоненты в новых сочетаниях. От качества сформированности механизма комбинирования зависят такие признаки речевого умения говорения как производительность, новизна, скорость.
К механизму комбинирования близко подходит (но не совпадает с ним) механизм конструирования. В процессе говорения некоторые речевые единицы конструируются, но, по мнению Е.И. Пассова, осуществляется это не на основе актуального осознания языковых правил, а на основе аналогии с определенной абстрактной моделью, хранящейся в мозге человека, на основе чувства языка и тому подобное. Случаи, когда мы сознательно применяем языковые правила, конструируем за ними фразу, свидетельствуют о недостаточном уровне владения иноязычной речью о том, что уровень умения не достигнут.
Механизм прогнозирования (или антиципации) «работает» в двух планах: структурном и смысловом. В структурном плане антиципация возможна на уровне фразы, когда первые произнесенные слова прогнозируют конструкцию фразы и даже надфразового единства, что позволяет порождать высказывание без долгих пауз между отдельными фразами. В смысловом отношении прогнозирование является предсказанием того, чем завершится ситуация речи.
Механизм дискурсивности руководит процессом функционирования речевого высказывания и работает на уровне актуального осознания. Благодаря ему говорящий оценивает ситуацию, принимает сигналы обратной связи (вербальную или невербальную реакцию собеседника), принимая решение непосредственно в процессе общения, привлекает необходимые знания по предмету высказывания.
Диалоги в зависимости от выполняемых ими функций (главным образом в зависимости от их ведущей функции) разделяются на несколько типов. К таким функциональным типам диалогов относятся следующие: диалог-обсуждение (дискуссия), диалог-договоренность; диалог-расспрос; диалог-обмен впечатлениями (мнениями). Характеристика данных типов диалогов приведена на рисунке 1.
Рисунок 1 – Характеристика типов диалогов в зависимости от ведущей функции
Таким образом, диалогическая речь учащихся и обучение ей на уровне основного общего образования требует от педагога особого подхода, учета специфики диалогической речи, ее ситуативности и обусловленности различными факторами, влияющими на коммуникативную ситуацию.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/431064-avtorskaja-statja-harakteristika-osobennostej


БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Преподавание географии и экологии по ФГОС ООО и ФГОС СОО: содержание, методы и технологии»
- «Преподавание литературного чтения в соответствии с требованиями ФГОС НОО»
- «Читательская грамотность: особенности работы по развитию функциональной грамотности у обучающихся»
- «Цифровые инструменты и сервисы в профессиональной деятельности педагога»
- «Подготовка обучающихся к ЕГЭ 2025 по биологии в условиях реализации ФГОС»
- «Подготовка детей к школе в условиях обеспечения преемственности ФГОС дошкольного и начального общего образования»
- Основы менеджмента в образовательной организации
- Социально-педагогическая деятельность в образовательной организации
- Учитель-логопед в образовательной организации. Коррекция речевых нарушений у младших школьников
- Теория и методика преподавания географии в образовательной организации
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания истории в образовательных организациях
- Теория и методика преподавания истории в общеобразовательной организации
Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.