- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Сценарий общешкольного памятного мероприятия «78 -я годовщина Депортации ингушей 23 февраля 1944г»
В истории ингушского народа было много трагических событий. Самый сложный и незабываемый период в жизни ингушей это депортация народа прошедшая 23 февраля 1944 года. Весь ингушский народ без какого-либо предупреждения в течение суток был изгнан из своих родных домов и сел в в суровые степи Северного Казахстана.
В сценарии включен отрывок из рассказа Башира Тимурзиева «Выжить вопреки».
ГБОУ «Гимназии Назрановского района» с.п. Али-юрт

СОСТАВИЛА:
Бекбузарова Л.Б.,
зам. директора по ВР
СЦЕНАРИЙ
мероприятия посвященного 78-й годовщине
Депортации ингушского народа (23 февраля 1944г.)
Дата проведения: 23-25 февраля 2022г.
Время проведения: 13:30.
Транслируется видеофильм о депортации ингушей 23 февраля 1944г.,
У входа в актовый зал выставка книг и рисунков посвященной депортации народов СССР.
Ведущий 1: - Албогачиева Алифат, уч-ся 10 «Б» класса;
Ведущий 2: – Албогачиева Зульфия, уч-ся 10 «А» класса.
Ведущий 1: Ди дика хилда шун тха хьамсар хьящи, хехархой, дешархой!
Ведущий 2: Добрый день уважаемые гости, учителя и учащиеся!
Ведущий 1: Наше мероприятие посвящено 78-й годовщинетотальной депортации в СССР прошедшей в 1944 году.
Ведущий 2:Депортации подвергнуты были немало народов: корейцы, немцы, ингуши, финны - ингерманландцы, турки-месхетинцы, калмыки, карачаевцы, чеченцы, балкарцы, крымские татары и др.
Ведущий 1:Из них семь народностей — немцы, карачаевцы, калмыки, ингуши, чеченцы, балкарцы и крымские татары — лишились при этом и своих национальных автономий.
Ведущий 2: Сегодня мы постараемся коротко рассказать о депортации нашего народа.
Ведущий 1: Вот так, как показано в эпизоде этой киноленты, началось роковое утро 23 февраля 1944 года для десятков тысяч ингушских семей, не ведавших о коварных планах Сталина и его окружения.
Ведущий 2: Могли ли они знать, что когда-нибудь, их - мирных людей, растивших детей, сеявших хлеб, возделывавших земли, активно помогавших фронту и стоявших на защите Родины объявят врагами народа…
Ведущий 1: А главное за, что? Этот немой вопрос до сих пор горьким эхом отдается в сердцах и памяти каждого ингуша, прошедших все тяготы репрессивного периода советской эпохи.
Ведущий 2: Из докладной записки Лаврентия Берия - Иосифу Сталину,
3 марта 1944 года, «Докладываю, об итогах операции по выселению ингушей и чеченцев. Выселение было начато 23 февраля в большинстве районов. За исключением высокогорных населенных пунктов по 29 февраля выселено и погружено в железнодорожные эшелоны 478 тысяч 479 человек из которых 91 тысяча 250 ингушей.
Ведущий 1: Погружено 180 эшелонов, из них: 159 уже отправлено к месту поселения. Сегодня отправлены эшелоны с бывшими руководящими работниками и религиозными авторитетами Чечено-Ингушетии. Операция прошла организованно, без серьезных случаев сопротивления и других инцидентов.
Ведущий 2: Сегодня, в этом зале, мы собрались почтить память тех, перед кем мы в неоплатном долгу, благодаря силе духа, вере и самоотверженности, наш народ выжил, сумел сохранить свою самобытность в самых невероятных и жесточайших условиях, цена этой свободы была велика, и несоизмерима…
Ведущий 1: Сердце сжимается от боли, когда читаешь, как гибли дети, старики и женщины. У каждого человека свой запас духовной прочности. Иногда говорят, время было такое – суровое. Время жестоким делают люди. Правда и добро, в конечном счете, всегда одерживают верх. Но, к сожалению, нередко для этого не хватает отдельной человеческой жизни.
Ведущий 2: Кто-то плакал, а многие, молча с болью, недоумением и тревогой смотрели друг на друга. Было страшно. Что такое война, эвакуация, лишения, мы уже знали, но то, что свалилось нежданно – нагадано было видимо, еще страшнее, потому что умом этого нам было не понять.
Ведущий 1: А потом была долгая, долгая дорога. Мне кажется, она была нескончаема. Холодные вагоны, печка буржуйка, плач, слезы об умерших...
Ведущий 1: Ингушский народ, как и другие репрессированные народы долгие 13 лет страдал, но, не на минуту, не терял свою надежду на возвращение в родные села.
Ведущий 2: Он достойно прошел все испытания уготованные судьбой, не предал свою Родину, а в 1957 году вернулся, но, к сожалению, многие семьи так и не смогли попасть в свой родной дом…
Ведущий 1: Предлагаем вам театрализованную постановку, поставленную по рассказу Башира Тимурзиева «Выжить вопреки», считаем, что там будет сказано всё обо всём.
Отрывок рассказа «Выжить вопреки»
В главных ролях:
Тагир – Адам Батыгов ученик 10 «б» класса
Лиза- жена Тагира - АлмазоваЯсмина ученица 10 «б»класса
Нургаз - друг Тагира, грузин Аушев Умар Ученик 9 «г»класса
Нино - жена Нургаза, МадинаГагиева ученица 11 «а» класса
Аким - сосед старик грузин ,Евлоев Исмаил ученик 11 «а»
Тотраз- инженер ПТО осетин Тотраз ,Аушев Мухамед-Али ученик 8 «б» класса
Профессор Шушашвили – АлбогачиевУмар ученик 10 «а» класса
Кейпа, дочь Тагира – Аспиева Ясмина ученица 6 «а» класса
Солдат 1:Нальгиев Ахмед ученик 9 «г» класса
Солдат 2:Хидриев Ибрагим ученик 9 «в» класса
Старух:ГаиеваАйна ученица 9 «а» класса
Сын:Евлоев Сулейман ученик 6 «б»
Дочь:АспиеваБисмилляхь ученица 6 «а»
Фади: сестра Тагира-КулбужеваХава ученица 8 «б» класса и ее дочери ТолдиеваРаяна ученица 6 «б» класса, БарахоеваРабия ученица 6 «а»
Капитан:ЕвлоевИлез ученик 9 «в»
Осетинки:Батыгова Амина 8 «в» класс, Эсмурзиева Диана 8 «в» класс
Стук в дверь.
Лиза: Да-да, кто там?- громко отозвалась Лиза .
Нургаз:- Лиза, здравствуйте, прошу извинить .Тагир еще не вернулся с работы?
Лиза: Еще нет.
Нургаз: Жаль, очень жаль! Он мне срочно нужен. Очень.
Лиза, дети все дома? Очень хорошо. Да, Лиза, эти все разговоры о выселении ингушей и чеченцев оказались не просто хабарами – это правда. Сегодня в спецвагоне на станции большое начальство собирало все руководство республики. Завтра 23 февраля начнется погрузка всех ингушей и чеченцев в вагоны. Ты женщина мужественная, Лиза. Ты обязана собрать все свои силы и бесстрашно встретить этот удар, должна стать помощницей и опорой Тагиру. Сейчас придет моя жена Нана, она тоже швея, как и ты. Она принесет несколько шерстяных одеял. Из них вам надо будет сшить теплую одежку для детей и что получится – для себя. Бурки, фуфайки, башлыки, рукавицы. У меня есть утепленные яловые сапоги и полушубок, которые остались от отца еще с финской войны. Я думаю они будут по размеру для Тагира. Главное чтоб вы не замерзли там, куда вас хотят выслать. Это у нас здесь тепло, а там, в Северном Казахстане и Киргизии, сейчас будет очень холодно. К шести часам Тагир, ты и дети должны быть готовы отправиться в путь. Слезы здесь не помогут. Надо быть стойкой. Нужно через надежного человека сообщить всем ингушам здесь в городе и по селам. Это очень важно, это многим даст возможность подготовиться к выселению, собрать необходимые вещи и еду.
Заходит Тагир. С коридора послышался кашель Тагира. С ним входят старик Аким и Тотраз.
Все стоят с опущенными руками посреди комнаты.
Аким:Нургаз, подай табурет. Неужели все это реально?
Как тень без стука входит в комнату Нино с большим свертком и сразу направляется к столу швейной машинки.
Нургаз: Дяди Аким, - до вашего прихода я предупредил Лизу, что к шести часам утра нужно быть готовым к отправке. Считаю, что тут плакать бесполезно. Давайте сейчас выясним, чем располагают на данный момент Тагир и Лиза. Это я говорю в отношении одежды и денег. Путь не близкий, хотя и говорят, что в пути их будут обеспечивать едой и теплом.
Аким:Да кто такую прорву людей в дороге будет кормить!? Агитация все это. Бред!
Нургаз: - Я в Беслане видел на запасных путях подготовленные для выселенцев двухосные и четырехосные вагоны, в которых перевозят цемент россыпью, известь, всякие сыпучие материалы, скот. Как люди несколько недель будут там ехать? Старики, старухи, мужики, женщины, парни, девушки, дети.
Аким: Щели прорубят по сторонам. Чтобы видеть куда везут. Ночью и, когда не надо, будут закрывать тряпками.
Тагир: Все это сейчас бесполезно говорить.
Аким: Давайте узнаем, что у вас есть из продуктов. Вам обязательно нужно взять муку пшеничную и кукурузную вместе. Картошку, сыр килограммов пять, возьмите два ведра мушмулы, дикие груши, черная редиска, лук и чеснок.
Нургаз: Мы тоже вам поможем с продуктами.
Аким: Вот видите, как хорошо получается, когда вопросы решаются коллективно. Обращается к Тотразу
- Знаешь Эзру Давыдовича, что живет около моста, ну этого у которого продуктовый магазин?
Тотраз: - Еврей что ли?
Аким: - Да. Вот деньги. Скажешь что Акиму Нужно десять килограммов толокна.
Тотраз: А почему только десять?
Аким: На большее у меня денег нет. Лиза, дай мешок и завязку.
Лиза: Мешок есть, но сначала покушайте. Все с работы. Нана ставь все это на стол. Накрыли быстро на стол.
Нино: Дядя Аким, говорят, что «это» начнется в шесть часов утра.
Аким: Да.
Нино: С продуктами разобрались, что же делать с этой красотой?
Аким:Слушай Тагир, вроде ШушашвилиТариэль просил тебя продать эту коллекцию? Было или это был «свист»?
Тагир: Да, было. Это было года два назад. Недавно тоже интересовался : не надумал ли я продать свою коллекцию.
Аким: Сейчас настал момент. Нургаз, Тотраз, идите к Эзре а я поеду к Шушашвили. Женщины у вас очень много работы. Быстро накормите детей и за работу. У нас мало времени.
Профессор Шушашвили встречает гостей и здоровается за руку.
Профессор:Моя большая беда, что я не умею торговаться. Совсем не умею. Другие умеют, а я нет.
Аким:Коллекция продается не выборочно, а вся. Цену назовет сам хозяин. Уплатить нужно до двенадцати часов ночи, сегодня.
Профессор: Цену – то я знаю. Вот с уплатой до двадцати четырех часов – проблема. Я такие деньги дома не держу. Мои финансы в банке.
Аким: В таком случае коллекция завтра вечером будет в Тбилиси.
Профессор: Нет, нет. Этого допустить я не могу. Как же быть, как же быть? Кто бы мог одолжить мне сумму до завтра? Кто бы мог, кто бы мог. Сумма солидная, а время тревожное.
Тотраз:- За определенную мзду могу дать совет.
Профессор: Два процента от стоимости сделки.
Тотраз: Пять.
Коллекционер был в раздумье, мотнув головой он сказал: - четыре!
Тотраз:Идет! Вас, профессор, сегодня может выручить Эзра Давыдович.
Профессор: - Это лавочник? Еврей! Я с ним никогда дело не имел. Да и откуда у старика такие деньги?
Тотраз: - Он любит деньги. Дайте ему побольше проценты, да и поручители ему не нужны.
Профессор: - Как вы думаете? Сколько процентов ему можно дать, если я ему завтра до обеда все верну?
Аким:У него есть своя шкала, если завтра до обеда – один процент, если до вечера – полтора процента.
Профессор:Кто бы меня к нему проводил?
Тотраз: За определенную мзду.
Профессор: Я согласен. Идемте. Я вас не обижу. Если это еврей меня сегодня выручит, то я еще дам вам один процент от сделки, всего у вас будет пять процентов.
Тотраз : Этот разговор мужчины.
Профессор извлек из правого кармана брюк револьвер, крутанул барабан и опять положил в карман.
Тотраз:У вас оружие есть?
Профессор: Да… Все в порядке. Тогда идемте. Береженного Бог бережет, а небреженного конвой стережет.
Дома на машинках шьют вещи Лиза и Нино.
Нино: Вы все скоро вернетесь и мы как раньше, будем праздновать - День строителя, День железнодорожника, День «Красной Армии»….
Аким:Праздник День Красной армии завтра. Сегодня 22 февраля. На этот раз получилось не очень удачно. Но ничего. После вашего возвращения все наверстаем.
Разговор этот очень внимательно слушала дочь Тагира и Лизы- Кейпа. Она подошла к отцу положила голову ему на колени и сказала.
Кейпа:Дада, бакъда из вайСибире 1одохийт яьхар? Ай, вададавайдаьцезФадез фа деда, Маремаз, Любаз, Маретазцардадамиштув.
Кейпа плачет, ее успокаивает Лиза. Лиза и Нана тоже заплакали.
Тагир : Кейпа хьоукхвайбераштюкъеэггирйоакхаяь, Вайнабоакха бал т1акаьчаб. Ч1оаг1 укх халог1сатохдезвай, вай Кейпа дох йишяьц. Вайдилхадаьннахьамхудац.
Кейпа:Дада к1ахет сон даьцег1. ХьаноновкъасталдергдацанцуСибире. Лергба уж цигачмецал, шелал.
Женщины продолжали плакать.
Аким: Лиза, Нино, а ну быстро за работу. Что это вы плакать начали. А ты Кейпа зря расстраиваешь своих родителей. Не плачь. Им и так не сладко. Успокойся, хорошая. Мы что- ни будь придумаем для тети Фади и ее дочерей. Тагир, где живет твоя сестра Фади с дочерьми?
Тагир: На Шалдоне, рядом с рынком.
Аким: Есть дом и номер дома?
Тагир: Да и дом, и номер, и квартира.
Аким: С этим все понятно. Вот что Тагир, сделаем так, чтобы ваши семьи попали в один вагон. Ваша семья и семья Фади.
Тагир: Это было бы замечательно. Но как это сделать?
Аким: Это дело мы поручим коллекционеру – грузину и чемпиону города по борьбе осетину Тотразу. Пусть мозгуют. Они умные.
Тагир:Трудное это дело, дядя Аким.
Аким: Попытка не пытка.
Нургаз: А вы, Лиза и Нино подойдите сюда. Дядя Аким, вот что я думаю: швейную машинку со столом вряд ли разрешать брать с собой. Поэтому нужно упаковать ту, которая без стола. Эту. А ты, Нино, заберешь себе ту, которая сейчас работает. Как Тагир и Лиза вернутся – поменяетесь. Согласны женщины? Вот и хорошо. Продолжайте работать.
Нургаз начал аккуратно упаковывать швейную машину в стеганое одеяло.
В комнату вошли коллекционер Шушашвили и Тотраз.
Профессор: Я принес деньги.
Тагир: Этот кинжал – фамильная реликвия. На сколько вы его оцениваете? Я верну за него деньги. Его я продать не могу.
Профессор: Такие экземпляры меня не интересуют. А вот мне нужно рассчитаться с этим молодым человеком.
Достав из нагрудного кармана бумагу и карандаш, профессор что-то быстро подсчитал. Отсчитал нужную сумму, он протянул ее Тотразу. Подняв обе руки ладонями к коллекционеру.
Тотраз: Если коллекционер доволен, то у меня к нему нет претензии.
Профессор: Как? Да вы знаете, сколько вы заработали? Вы их заработали честно. Умом и трудом.
Тагир: Знаю, но это не важно. Разве я хуже еврея, который сегодня , без поручителей доверил вам большую сумму?
Профессор: Я не говорю, что вы хуже него, но за труды я все же обязан вас отблагодарить. Вот в честь нашего приятного знакомства, примите от меня это золотой червонец. Пусть этот червонец всегда будет напоминать вам чистоту наших отношений.
Аким:ТатриэльШушашвили, мы все поздравляем вас с приобретением коллекцией. Однако должен и вам, и остальным сказать, что настал тот день и час, когда познается настоящая дружба между мужчинами.
Профессор: Старик, говори, что нужно делать?
Аким: Нужно, чтоб сестра Тагира с дочерями завтра попала в тот же вагон с семьей Тагира.
Профессор: А зачем ждать до завтра. Где она живет? Сейчас тридцать минут девятого. До двенадцати вполне успеем их перевезти сюда.
Аким: После двенадцати движение в городе прекратится. С Тагиром поедут профессор и Тотраз. Тагир,ты знаешь, что взять, что оставить. Если есть швейная машинка то брать обязательно. Одежду всю. Стеганные и шерстяные одеяла - все .Посуду минимум. Муку, картошку и остальное съестное - все. Все делайте в темпе. Пусть твоя сестра не плачет и успокоится. Вам нужно быть вместе. Только так можно выжить в нашем положении. Езжайте!
Аким: Да, чуть не забыл. Оставьте адрес Тагира, а то посчитают, что семья сбежала. И не давайте спровоцировать себя солдатам и милиции.
Аким: Скажи, Нино, как у Лизы дела с теплой обувью и одеждой?
Нино: Для настоящей холодной зимы у нее обуви нет. А из верхней одежды только зимнее демисезонное пальто. Надо скроить двойную безрукавку или сшить телогрейку из ватного одеяло. Пуговиц нет, нитки кончаются. Плохо дело.
В комнату вошли коллекционер, Тотраз и Тагир. Все начали обниматься. Фати и две ее дочки начали обнимать Лизу.
Аким: Спасибо, профессор. Вы сделали очень благородное дело.
Профессор:Тагир, на тебя ложиться тяжелая ноша. Но с тобой две взрослые женщины – твоя сестра Фади и жена. Это ужасная ночь, моя жена одна. Мне нужно идти домой. Лиза, Фади, вам предстоят тяжелые испытания, но с вами Тагир, который стоит десятерых. Держитесь вместе. Берегите детей. Вы все вернетесь домой Аллах даст- мы еще увидимся. Вот вам, он протянул каждой по красной пачке денег. Это милостыня по моим родителям. Они исповедовали Ислам, были месхетинцами. Наверное и я месхетинец , хотя пишусь грузином. Желаю вам всем вернуться здоровыми.
Тотраз: Дядя Аким, я провожу его и вернусь.
Аким:Тотраз, вернись! Профессор доберется сам. Скоро насупит комендантский час до шести утра.
Нургаз:А серена уже гудела, как архангела труба.
Аким: Друзья, уже пять тридцать. Пора будить детей. Накормить и подготовить детей к самой страшней минуте в их жизни. Не пугайте детей. Фади, Лиза и вы девочки, не устраивайте панихиду и панику. Говорите детям, что вы просто переезжаете жить в другое место.
Стук в дверь.
Солдат 1: Доброе утро, граждане.
Тотраз: Можете добавить и товарищи. Тотраз показал свое удостоверение.
Солдат 2:Вы будите их провожать?
Тотраз: С вашего позволения.
Солдат 1: Развязать! Проверить!
Нургаз: А аккуратнее нельзя?
Солдат 1: А что с ним случится? Кто хозяин?
Аким:Здесь две семьи. По четыре человека. Тагир, Фади давайте документы.
Солдат 2: Можете грузить вещи и сами грузиться. Пора ехать.
Звук машин. Выход людей.
Стихотворение:
Как не рыдать мои горы, над вами!
Лучшее б золою я вас увидал!
О, почему не засыплет камнями,
Судей неправедных грозный обвал?..
Пусть хоть единый от них содрогнется
Пусть его горе народа поймет,
Пусть оно мукой в душе отзовется,
Пусть хоть одну он слезинку прольет!..
Крепко мы скованны вражьей рукою,
Все, что мы чтили, поругано тут.
Отняты горы… Нет мертвым покоя,
Старых и малых тиранят, секут…
Как от свирепого хищника стадо,
Мы разбежались, покинув свой край.
Что же ты, пастырь наш? Где твои чада?
Пламенным словом нас вновь собирай!
Горе! Мы к смерти бежим от позора,
К пропасти злобно нас гонят враги,
Мощью народа взгреметь бы вам, горы,-
Кто-нибудь смелый скорей! Помоги!
Играет осетинская национальная задорная музыка.
Аким: - Вот бесы, веселятся. И невдомек им, что у людей большая беда. Праздник, видите ли, у них.
Нино:Так не может того быть, чтобы целый народ выселяли, а они этого не знают. Что они глухи и слепы?
Осетинка:Про ингушей на осетинском: Макхалонышмахникууалфензыштут(Ингуши, вы больше не увидите родные края).
Старая женщина стояла на обочине дороги и большой метлой мела вслед.
Лиза:Ва, фуди г1ерт из кхалсаг?
Старуха:Вайкъаманлар д1аяькх йоал, ваймехкюх чудоаг1адоацаж. Аллаху йойалашоанкхел.
Нино:Что это за кощунство? Что это за издевательство? Что за дикость? Неужели это нельзя прекратить?
Солдат кричит грозно: А ну убрали музыку, ушли отсюда.
Нургаз: Почему не грузят высылаемых людей в вагоны, раз уж сорвали их с теплых постелей, зачем мучить бедных людей? На дворе зима, февраль месяц.
Аким:Это еще не мучения. Их мучения начнутся, когда эшелоны доползут до Казахстана и Киргизии. Слава Богу, хоть эти две семьи удалось кое – как одеть. Обратите внимание на других.
Аким:Тагир, мой тебе совет, старайся устроиться работать на железную дорогу. На железной дороге всегда железный порядок. Купите корову. Детям нужно молоко.
Аким:Тагир, не подавайся разговорам, что вас вернуть через год, через два. Идет жестокая война. Поэтому весной сажайте огород, сажайте то, что сажают местные. Из сосланных общайся с немцами из Поволжья. На ум мне приходят слова великого поэта «Высоко грудь начнет вздыматься снова»
Стих:Если бы пел я, как нарт вдохновленный,
Если б до неба мой голос взлетел,
Все бы созвал я народы Вселенной,
Всем бы о горе большом рассказал.
Аким: Я убежден, что поэты становятся провидцами. В данном случае, это предвидение о вас, ингуши.
После этих слов все три женщины: Лиза, Нино и Фади в голос зарыдали и сели на корточки.
Солдат:Эй, старик, иди сюда.
Старик:Эрсиймотт сон хам хац, вадаьла моастаг1.
Солдат: Тогда солдат уложил его на месте двумя выстрелами.
Капитан: В чем дело?
Солдат: Этот бандит оказал нам сопротивление, и мы застрелили его.
Капитан: «И правильно сделали».
Старуха:Ай фу дироашцун, вадаьла моастаг1и. ВаДаьла, хьайкъахетаме вол даьла оаьрцаг1валахь, кхелелахьукх моастаг1ашт. ЯьАллахь, фудиргдаоаххьанз.
Сын:Вадада,фудир хьон цар, дада хьалг1ат, вадада .
Дочь:Нана, вай дада воацаж фу деда вай?
Старуха: Дала кхелйолшоана.
Нино : Боже мой, Боже мой, что творится! И они вершат судьбы целых народов!
Раздался стук сирены, людей начали загонять в вагоны. На земле остались лежать тела людей и возле них стояли плачущие родственники, соседи и просто ингуши, не зная . что делать с мертвецами. Солдаты начали обыскивать мертвецов. Тут женщины начали истерику, обнимая окоченевшие трупы, мешая солдатам переносить трупы под навес.
Все: Я Аллах! Я Аллах! Оарцаг1вала! (О, Аллах! О Аллах! Помоги!)
Я Аллах! Я Аллах! Оарцаг1вала!
Нино: Нет прощения творящим зло. Нет прощения всем вам.
Солдат: Заткнись, я сказал. Закрывайте вагоны.
Старуха:Ва Даьла орцаг1а валахь. Ва Даьла, фудергда оаха. (О, Аллах, помоги нам! О, Аллах, что нам делать?)
Играет грустная национальная мелодия. Все в вагонах сидят. Первая адская ночь в вагоне.
Делкъелца дог1а делхаж
Делкъел т1ехьаг1 дарзхьекхаж,
Кхычудерзафусамйоацаж,
Даькъастенчадаларавай.
Саралца саг1а дехаш,
Дийхарсаррахьадуаш.
Кхычудерзафусамйоацаш,
Даькъастенчадаларавай.
Йоаг1аргиий – те хоза 1уйре,
Йоаг1аргиий – те хоза сайре,
Кхигургиий - тхаДаькъастане,
Вохалургвий – тхаДаькъастане?
Вайдаьладаларавай,
Везандаьладаларавай,
Даадоацаж ,дувхадоацаш,
Даькъастенчадахашдаларвай.
Играет печальная народная музыка.
Дети:Дада, Нана, хьогванув со, хий да сун. Все дети начали просить воды .
Солдат: Покойники есть в вагоне, люди начали прятать тела мертвых.
Солдат : А ну расступитесь, кому говорю.
Тагир: Пожалуйста, оставьте их, мы похороним их как положено.
Солдат: Тут вам не кладбище. А ну выбрасывайте трупы.
У нее на руках умер маленький ребенок. Конвоиры хотели забрать его. Обезумевшая от горя женщина прижала ребенка к себе и не отпускала. Конвоиры ломали ей руки, но слабая, больная женщина отчаянно сопротивлялась. Наконец ее свалили, вывернули руку, забрали труп ребенка и унесли. Женщина долго билась в истерике, затем у нее наступило тихое помешательство.
Паника, истерика в вагоне началась, все женщины, дети начали от горя плакать.
Голос за кулисами: Забыть, забыть.
Велят безмолвно,
Хотят в забвенье утопить
Живую боль.
Старик Ахмед: Ва нах! Вай, мичахьукх моастаг1аж дугий а, Даьла ва вайца, ма делха! (О люди! Куда бы нас не увезли отсюда, с нами Всевышний Аллах, не плачьте!)
Играет грустная, печальная музыка.
А в то время в Казахстане: Вы слышали люди к нам приезжают враги народа, прячьте все свои драгоценности, их с родной земли прогнали и выслали к нам.
Вот так встречали репрессированные народы в Северном Казахстане.
Ведущий 1: 16 июля 1956 года Председатель Президиума Верховного Совета СССР Н.Пегов издал Указ «О снятии ограничений по спецпоселению с ингушей, чеченцев, карачаевцев и членов их семей, выселенных в период Великой Отечественной войны».
Ведущий 2: Снять с учета спец поселений и освободить от административного надзора органов Министерства внутренних дел СССР чеченцев, ингушей, карачаевцев и членов их семей, выселенных на спецпоселение в период Великой Отечественной войны.
Ведущий 1: Установить, что снятие ограничений по спецпоселению с лиц, перечисленных в статье первой настоящего Указа, не влечет за собой возвращение им имущества конфискованного при выселении и что они не имеют права возвращаться в места, откуда были выселены.
Ведущий 2: Прошло 78 лет, а боль в наших сердцах, за тяготы наших предков перенесших при высылке не притупляется и не забывается. Мы не имеем на это право.
Ведущий 1: Наше поколение обязано пред ними, за жизнь насущную, которую мы проживаем. Говорим им СПАСИБО за то, что не сломились, выжили и вернулись назад на Родину, низко кланяемся Вам!
Ведущий 2: В память о наших предках, погибших при выселении по дороге в суровый Казахстан, погибших от холода, голода и изнеможения прочитаем поминальную молитву.
Ду’а(Поминальная молитва) - читает Сукиев Адам, уч-ся 11 «Б» класса.
Ведущий 1: На этом наше памятное мероприятие подошло к концу. Желаем, чтоб никогда никакой народ не испытывал те тяготы и ужасы который испытал наш народ!
Ведущий 2: Хочется завершить наше мероприятие словами:«Обращение к теме депортации важно не только для нас, но и для будущих поколений. Так пусть же наши потомки никогда не забывают об этих горьких днях в судьбе своих предков, своего народа. И пусть никогда их не коснется беда своим черным крылом, пусть они вечно живут и процветают на своей исконной земле, пропитанной родным запахом терпкой полыни!
Ведущий 1: Доброй жизни, мирного неба, дружбы и согласия всем народам России!


Во время депортации в с. Хамхи и ЦIече Ахке заживо были сожжены более 80 человек.

Ничто не может оправдать слёзы наших матерей.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/474025-scenarij-obscheshkolnogo-pamjatnogo-meroprija
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Педагогические технологии в работе по предупреждению и преодолению неуспеваемости учащихся в условиях реализации ФГОС»
- «Основы профессиональной деятельности классного руководителя (куратора) с учётом требований ФГОС СПО»
- «Профессиональная деятельность педагога-психолога: содержание и организация работы»
- «Сопровождение обучающихся с расстройствами аутистического спектра и ранним детским аутизмом в образовательной организации»
- «Мастер производственного обучения: формы и методы организации образовательного процесса по ФГОС СПО»
- «Технологии социальной интеграции выпускников всех форм попечения»
- Реализация физического воспитания. Особенности организации адаптивной физической культуры для обучающихся с ОВЗ
- Педагогика и методика преподавания мировой художественной культуры
- Педагог-организатор: проектирование и реализация воспитательной деятельности в образовательной организации
- Методика организации образовательного процесса в начальном общем образовании
- Преподавание в организации среднего профессионального образования
- Педагогика и методическая работа в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.