Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
04.07.2014

Методическая разработка внеклассного мероприятия по иностранному языку на тему «Ein schones Ostern!»

Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому и английскому языкам на тему «Ein schönes Ostern!» («A Wonderful Easter!»). Готовый сценарий билингвального праздника для кружка иностранных языков. Материал направлен на развитие интереса студентов к изучению языков, расширение их страноведческого кругозора и понимание практической значимости иностранного языка через знакомство с пасхальными традициями Германии и других стран.

Содержимое разработки

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ РК

МИЧУРИНСКИЙ АГРАРНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ

Методическая разработка внеклассного мероприятия «Ein schones Osterfest!». «A wonderful Easter!

УТВЕРЖДАЮ

Зам. Директора по ВР

Б. А. Маженова

«___»_________________2014г.

ПОДГОТОВИЛИ

преподаватели иностранных языков: Фельде А.Н. Вагизова М.В.



Цель:способствовать воспитанию общелингвистического интереса студентов, пониманию значимости иностранного языка в практической деятельности.

Учебно-воспитательные задачи:

Воспитательные:

Стимулировать интерес студентов к изучению иностранного языка

Развивать у студентов ценностные ориентации и мотивы деятельности

Развивать эстетическую выразительность

Учить студентов работать в команде, нести ответственность за себя и других ее участников

Развивающие:

Способствовать всестороннему развитию личности

Активизировать познавательные интересы студентов

Формировать доступные умения и навыки в организаторской деятельности

Развитие речевой культуры студентов и культуры общения

Решение речемыслительных, поисковых задач в процессе работы над языковым материалом и развитие основныхвидов речевой деятельности

Развивать внимание и память

Обучающие:

Расширить и углубить знания, умения и навыки в овладении иноязычной коммуникативной деятельностью

Научить применять знания, умения и навыки как один из аспектов формирования интереса студента к иноязычной деятельности

Оформление: рисунки, открытки, книжки и плакаты на пасхальную тематику, пасхальные яйца, куличи, предметы и игрушки с пасхальной символикой (корзинки, кролики, курочки, цветы, украшенные игрушечными пасхальными яйцами и т.д.).


Оснащение

Мультимедийная установка

Слайды

Стенгазеты

Раздаточный материал

Межпредметные связи

Страноведение

География

История

Литература

Предварительная работа:

студенты готовят наизусть стихотворения, песню «Osterhas»,

выставку рисунков и поделок на тему:

«Как я себе представляю Ostern…»

Ход мероприятия:

(Звучит колокольный звон)

Повсюду благовест гудит,

Из всех церквей народ валит,

Заря глядит уже с небес…

Христос Воскрес! Христос Воскрес!

С полей уж снят покров снегов,

И реки рвутся из оков,

И зеленеет ближний лес…

Христос Воскрес! Христос Воскрес!

Вот рассыпается земля,

И одеваются поля…

Весна идёт полна чудес.

Христос Воскрес! Христос Воскрес!

Как солнце блещет ярко,

Как неба глубь светла,

Как весело и громко

Гудят колокола.

Немолчно в Божьих храмах

Поют «Христос Воскресе!»

И звуки дивной песни

Доходят до небес.

Видео Пасхи (на нем. и анг.языках)!

Вед.1 Guten Tag, liebe Gaste! Herzlich willkommen zu unsere Osternabendgesellschaft! Wir hoffen, das ihr sehr gute Zeit haben wird. Wir warden spielen, singen und tanzen. Wir wunschen Euch, gesegnete und Frohe Ostern!

Вед.2: Dear boys and girls ! Today we are going to celebrate Easter. Imagine that right now you are either in England or in Germany and today is the 20 th of March .You know catholics have celebrated Easter already. And we are celebrating this great holiday today too. Have a good time. Слайд №1.

Студент 1:

Wir feiern heute das Osterfest,

Fur Eier ist bereit das Nest,

Weil Jesus auferstanden ist

Freut sich ein jeder guter Christ.

Drum jubeln wir an diesem Tag.

Der Osterhas farbt Eier,

Damit die Menschen frohlich sind,

Wird,s Osterfest gefeiert.

Студент 2:

Easter is the time of joy

For all people, girls and boys

Joyfully today we sing:

Jesus is arisen King.

Речевая разминка

Вед.2 Сегодня у нас необычная вечеринка. Мы будем говорить на немецком и английском языках. Прислушайтесь к речи друг друга, и вы найдете много общего. Может быть, вы захотите изучать второй иностранный язык.

Вед.1 А сейчас познакомимся поближе. Ich heisse Albina Nikolaewna, ich bin froh euch zu sehen!

Вед.2 My name is Marina Vasilevna. I am glad to see you!

Студенты представляют себя

Ich heisse…

Mein Name ist…

My name is…

Вед.1Unser Oster-Party findet heute in Form des Spiels. Wir werden mit Ihnen gemeinsam in Teams und werden zu konkurrieren

Вед.2Our Easter Party takes place today in the Form of the game. We are together with you in Teams and be able to compete.

Вед.1Also, jetzt spielen wir. Die erste Aufgabe. Assoziieren bitte! Finde im Wörtersalat die Wörter zum Thema “ Ostern” und die Bilder.

Вед.2What associations do you get with the word Easter?

Играассоциаций

Вед 1:Auf Deutsch nennt man dieses Fest «Ostern». So wurde es nach der germanischen Frühlingsgöttin Ostara genannt. Ostern feiern die Menschen auf der ganzen Erde. Слайд №2.

Вед 2: Easter is a religious holiday that commemorates the resurrection of Jesus Christ. The name Easter comes from Eostre, an ancient Anglo – Saxon goddess of spring.

Р1: Western Christians celebrate Easter on the first Sunday after the full moon that occurs upon or next after the vernal equinox, March,21. Easter can fall between March 22 and April 25. Тhis rule was fixed in the 8-th century. But in the Eastern Orthodox church Easter is calculated differently. As a result, the Orthodox Easter can fall one, four or five weeks later, but sometimes it can coinсide with that of the West.

Р2: Ostern ist das beliebteste Frühlingsfest, das zweitgröβte nach dem Weihnachten. Es ist mit der neu erwachenden Natur verbunden. Das ist das älteste christliche Fest zur Feier der Auferstehung Christi. Wenn Ostern ist, ist die Zeit des Winters vorbei. Ostern ist immer nach dem ersten Vollmond nach Frühlingsanfang an einem Sonntag.

Вед 1:Wie schön sieht die Natur im Frühling aus! Es blühen die ersten Blumen: Tulpen, Veilchen, Narzissen – und erscheint das erste Grün.

Вед 1Jedes Fest hat seine Symbole. Und was sind Ostersymbole? Nennen Sie bitte!(Cлайд 5)

Вед 2Look at the pictures and tell me Easter symbols.

Студенты смотрят на картинки и называют символы Пасхи

(It has some symbols: The Cross, rabbits, eggs, chickens, ducklings. Jesus Christ, the son of God, was resurrected and the cross is a very important symbol).

Вед.2:

Яйцо - символ новой жизни, чистой, светлой, символ надежды. Хотите, я вам

раскрою маленькую, но очень важную тайну?

Из яйца, из нижней части

Вышла мать-Земля сырая.

Из яйца, из верхней части.

Встал высокий свод небесный,

Из желтка, из верхней части,

Солнце светлое явилось,

Из белка, из верхней части.

Ясный месяц появился.

Из яйца, из пестрой части,

Звезды сделались на небе!

Вот какая интересная легенда! Поэтому во всех странах на Пасху дарят яйца.

Игра «Шапки» -“Hats”

(реквизит – шапки по числу игроков) Let’s play the game “Hats”

Выбирают ведущего считалкой:

Out goes the rat,

out goes the cat,

out goes the lady

with a big blue hat.

Все игроки отворачиваются. Ведущий прячет яйцо под одной из шапок. Игроки по очереди пытаются отгадать, под какой шапкой яйцо. Ведущий приподнимает ту шапку, на которую указывает игрок; угадавший становится ведущим.

Вед 1: Das andere Symbol von Ostern ist der Hase.

Aber warum – der Hase? Seit wann hat dabei der Hase seine Finger im Spiel? Der Hase gilt zwar als Symbol der Fruchtbarkeit. In einem alten Kirchenbuch kann man neben einem Lamm und einem Huhn auch einen Osterhasen sehen. Aber die Frage, ob nun der Hase die Eier versteckt oder sogar selbst legt, beantwortet das Buch nicht. Lassen wir es gut sein und hoffen wir, dass der Osterhase wirklich für uns schöne Eier versteckt!

Вед 2:The Easter Bunny is a popular image of the holiday, originated with the rabbit or hare, an ancient symbol for the moon.

Р5: Another popular symbol of Easter is the Easter hare or Easter Bunny as it is called in America. Nowadays they often call it so in Great Britain too. In Celtic times it was believed that the hare chased away the spirit of winter. Hares and rabbits are also a symbol of fertility since they have frequent multiple births.

Р6:

Bunnies are brown, bunnies are white

Bunnies are always an Easter delight.

Bunnies have ears all pinkish inside

Bunnies all like to hop and to hide.

Bunnies are cuddly, the large and small

But I like the chocolate ones best of all.

Р7:

Кролики бывают разными по цвету

Дымчатые, серые бегают по свету

Изнутри их ушки розовые, нежные

Часто носят кролики шубки белоснежные.

А на Пасху кролики к детям и дом приходят

Шоколадных кроликов малыши находят.

А еще бывают кролики- печенье

Съешь и забывается мигом огорчение!

Командам раздается задание: Suchendie 6 unterscheide.

1ведущий: Ein Zeichen der Osterfreude ist auch Feuer, das in den Osternacht auf Bergen und Hügeln und vor Kirchen entzündet wird. Es erhellt die dunkle Nacht, es ist ein Zeichen der Hoffnung. Man holt es sich nach Hause und entflammt damit die Osterkerze.

2 ведущий: Знаком пасхальной радости является огонь, который в пасхальную ночь зажигается в горах и на холмах, перед церквями. Он освещает темную ночь. Огонь для нас – знак надежды. Огонь приносят домой и от него зажигают свечи.  Часто пасхальную свечу освещают в церкви и зажигают во время болезни и в нужде.

Студент читает стихотворение:     

  Zur Osterzeit

Die ganze Welt, Herr Jesus Christ, zur Osterzeit jetzt fröhlich ist.

Jetzt grünet, was nur grünen kann, die Bäum zu blühen fangen an.

So singen jetzt die Vögel all. Jetzt singt und klingt die Nachtigall.

Der Sonnenschein jetzt kommt herein und gibt der Welt ein neuen Schein.

Die ganze Welt, Herr Jesus Christ, zur Osterzeit jetzt fröhlich ist.

1ведущий: Eine große Rolle spielt auch das Wasser. Wasser ist ein Symbol des Lebens, ebenso wie die Ostereier. Am Ostersonntag wird es heilkräftig. Die Leute glauben, dass dieses Wasser mehrere Krankheiten behandeln kann.

2 ведущий: Большую роль играет также вода. Вода – это символ жизни. Немалое значение придается очистительным свойствам воды, зачерпнутой в пасхальную ночь из проточного источника. Воду надо черпать против течения и обязательно молча. Пасхальную воду хранят весь год в закупоренном виде и считают, что она излечивает многие болезни.

Студент читаетстихотворение:

Ich wünsche euch zum Osterfest, dass ihr mit Freuden seht,

Wie alles, weils der Himmel will, wahrhaftig aufersteht.

Das dunkle weicht, das Kälte schmilzt, erstarrte Wasser fließen,

Und duftend bricht die Erde auf, um wieder neu zu sprießen.

Wir alle müssen eines Tags von dieser Erde gehen.

Wir werden, wenns der Himmel will, wie Ostern auferstehn.

Командам раздается задание: Раскрась картинку

Физминутка

1ведущий: Noch ein Zeichen den Osterfest ist ein Baum,  ein Symbol des Lebens.Er erwacht jedes Frühjahr zum neuen Leben.

2 ведущий: Еще одним знаком праздника Пасхи является дерево. Каждой весной оно пробуждается к новой жизни. На Пасху в Германии украшают деревца. На пасхальное дерево вешают различные сладости и обязательно 12 яиц, что означает 12 месяцев (12 апостолов).

Задание для команд: LiebeKinder!Wollen wir alle zusammen spielen! Das Spiel heißt «Zaubereier». Jeder nimmt aus dem Körbchen ein Ei, wo eine Aufgabe ist, und erfüllt sie.

Вед 1:Man bäckt in Deutschland Osterbrot. Es sieht wie ein Nest mit Eiern aus, manchmal wie ein Kranz oder wie ein Zopf.Osterbrot schmeckt besonders gut!

Вед 2:Hot Cross Buns. The word “buns “is derived from the word “ boun ‘ which means ‘ sacred ox ‘ . Cross buns served as a charm against shipwreck, bad luck and even fire.

Представление пасхальных куличей

А сейчас я предлагаю вам, дорогие гости, ответить на несколько вопросов-загадок:

1.Ich weiß ein kleines weißes Haus, hat nichts von Fenstern, Tieren, Toren, und will der kleine Wirt heraus, so muss er erst die Wand durchbohren. (Ei).

2.Wie heißt die Gottin, zu deren Ehre das Fest durchgeführt wurde?

 Как звали богиню, в честь которой назван праздник Пасхи? ( Ostera – Остера)

3.Was symbolisiert Ostern?

Что символизирует Пасха? (Jahreswechsel – смена времени года)

4.Wer bringt die Ostereier?

КтоприноситяйцанаПасху? (der Hase – заяц)

5.Was steht im Mittelpunkt zu Ostern?

Что является главным символом Пасхи? (das Ei – яйцо)

6.Was gehört noch zum Symbol des Lebens?

Что еще относится к символу жизни? (der Baum – дерево)

7.Was wird am Ostersonntag heilkraftig?

Что является целительным на Пасху? (das Wasser – вода).

Вед.1: В Германии принято поздравлять родственников и знакомых с Пасхой. Hier gibt es viele Osterkarte. Wählen wir und lesen wir laut die kleine Wünsche.

Gratulieren wir uns zum Ostern.

IchwünschеguteOstern

(Студенты берут маленькие карточки и читают вслух пожелания.)

Ведущий 2 Ostern ist eines der altesten und beliebtesten Feste in Deutschland. Mit diesem Fest feiert die christliche Kirche die Auferstehung des gekreuzigten Christus. Zugleich ist das ein Fest der wiedererwachenden Natur. Die Osterzeit besteht aus funf Feiertagen. Das sind der Palmsonntag, der Grundonnerstag, der Karfreitag,der Ostersonntag, der Ostermontag. Am Karfreitag wurde Christi gekreuzigt.

Diese Geschichte ist sehr traurig, weil Jesus gekreuzigt wurde. Aber er ist auferstanden und zu seinen Freunden und Nachfolgern zuruckgekommen. Er fuhr zum Himmel auf, um mit Gott, seinem Vater, zu sein.

Ведущий 1 That` s why it’s a very important holiday. People are happy to celebrate this holiday. In England people celebrate it having springtime dances. In many parts of England dancers called "Morris dancers" perform on Easter Sunday. The dances perform are very old spring dances to frighten away the evil spirits of winter. Ribbons and little bells are tied onto the dancers. As the dancers move quickly the bells ring and the ribbons wave.

(Исполняется “Morris Dancing” Танцующие выходят в зал, приглашают зрителей потанцевать вместе с ними).

Вед 1: Liebe Kinder! Wir gratulieren euch zum Fest und wünschen frohe Ostern!

Вед 2: Dear children! The first part of our Easter party is over/ Now we shall play.

Вед 1: Вот и закончился наш праздник, а пасхальная радость пусть не кончается весь

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/54884-metodicheskaja-razrabotka-vneklassnogo-meropr

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки