- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
- «Особенности логопедической работы с детьми с СДВГ»
- «Психологическое сопровождение детей и подростков с СДВГ»
- «Дошкольник с СДВГ: особенности работы с гиперактивными детьми»
- «Специфика обучения и воспитания школьников с СДВГ»
- «Дети и подростки с СДВГ: особенности обучения, воспитания и психологической поддержки»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Об отборе значений падежей в татарском языке
Об отборе значений падежей в татарском языке
Основной целью обучения татарскому языку русскоязычных учащихся является обучение практичному пользованию татарским языком как средством общения. Речевое общение немыслимо без знания известного количество слов и правил данного языка, без навыков и умений соединять эти слова для выражения определенного содержания. Для того , чтобы правильно построить предложение на татарском языке русскоязычным учащимся необходимо овладеть падежной системой.
Трудность этой задачи связана с многообразием значений падежей татарского языка. Любая падежная форма татарского языка может выражать в предложении различные значения. Например , существительные в форме направительного падежа выражает следующие значения:
-- объектные: әнигә әйтү ( сказать маме) , апага булыштым ( помог сестре) , кызга әйттем ( сказал девочке).
-- пространственные : урманга китте ( ушел в лес ) , кибеткә бара ( идет в магазин ) , мәктәпкә китте (ушел в школу ).
-- временные: өч көнгә китте ( ушел на три дня ) , бер атнага китте ( уехал на неделю ) , кичкә килеп җитте ( приехал вечером ).
-- целевые: ипигә китте ( ушел за хлебом) , җиләккә бара ( идет за ягодами ).
Существительные в форме направительного падежа, выражающие данные значения , переводятся на русский язык с помощью различных предлогов ( в, на , за) , что затрудняет усвоение русскоязычным учащимся падежной системы татарского языка. Поэтому возникает задача отбора тех значений падежей , которые действительно необходимы для речевого общения учащихся в 1 классе. Причем каждый падеж должен вводиться в основном ( наиболее необходимом для речевой практики) значении.
При отборе грамматичекого материала по татарскому языку необходимо учитывать соответствие языкового материала потребностям речевого общения учащихся. На первом году обучения русскоязычные учащиеся должны уметь называть определенные предметы , их местонахождение , качество , направление действия.
С целью реализации потребностей в речевом общении изучение татарского языка начинается с овладениея двучленными предложениями , в которых основной падеж выступает в функции подлежащего или сказуемого: Бу мәктәп .Бу урман. Урман матур. Бу алма. Алма баллы . Бу малай . Малай укый.
Потребность в выражении направленного на предмет действия вызывает необходимость введения трехчленных предложений : Алсу туп ала. Алена каләм ала. Айдар хат яза. Настя күлмәк кия. Андрей балык тота.
Для закрепления новой трехчленной структуры необходимо , чтобы учащиеся знали достаточное количество переходных глаголов ( ашый, ,бирә, ала, укый , карый, тыңлый, яза, бара, килә...) и существительных , которые выступали бы в качестве прямого дополнения ( туп , балык, ипи, каләм, дәфтәр, карандаш, хат , алма, мәктәп...). Указанную выше структуру можно распространить при помощи послелога белән, при этом необходимо иметь в виду , что послелог белән передает в татарском языке следующие значения: совместности , орудия , действия, объекта процесса , средства передвижения , способа действия… Из этих значений существительного в основном падеже с послелогом белән , в первую очередь , должны изучаться значения совместности , орудия действия , средства передвижения, поскольку сочетание существительных с послелогом белән именно в этих значениях наиболее часто встречаются в речи учащихся данного возраста : Максим Алсу белән утыра. Балалар туп белән уйныйлар. Балалар зоопаркка автобус белән баралар.
Коммуникативная потребность в обозначении местоположении лица, предмета в пространстве или места действия требует введения имени существительного в местно- временном падеже в пространственном значении : Марат авылда яши. Бүре урманда яши. Җиләк урманда үсә. Мин авылда ял итәм.
Овладение данной структурой предпологает усвоение учащимися таких глаголов , как укырга , җыярга, яшәргә, ял итәргә , эшләргә и существительных : фабрика , мәктәп , бакча , урман , су , шәһәр , дәрес. Данные глаголы и существительные изучаются в рамках различны тем , сто позволяет закрепить форму местно- временного падежа в пространственном значении в течение всего учебного года.
В речь русскоязычных учащихся 1 класса необходимо вводить существительные в форме направительного падежа в пространственном и объективном значениях как наиболее частотные и конкретные : Без авылга кайтабыз. Алсу мәктәпкә бара.Настя әнигә булыша. Мин әнигә чәчәк бүләк итәм.
Одновременное введение направительного падежа в значении направления действия и исходного падежа в значении удаления предмета от чего- либо позволяет обозначить место , на которое направлено и откуда исходит движение : Настя кибеткә бара. Алсу кибеттән кайта. Азат мәктәпкә бара. Азат мәктәптән кайта. Балалар зоопаркка баралар. Балалар зоопарктан кайталар.
Существительные в исходном падеже в значении указания на материал , из которого изготовлено что- либо (таштан , агачтан ясарга) , а также в объектном значении ( укудан,әнидән, сорарга) необходимо вводить в последующих классах.
Таким образом , при отборе грамматического материала по татарскому языку необходимо учитывать коммуникативную значимость тех или иных падежных форм и их значений для общения в учебных ситуациях , а также частотность падежных форм и их значений в татарской речи. Введение падежных форм должно тесно координироваться с изучением глагольной системы татарского языка и с введением необходимой лексики с тем , чтобы усвоенная падежная форма могла активно включаться в речь учащихся. Предполагается , что падежи в следующих значениях окажутся наиболее значимыми для осуществления общения русскоязычными учащимися на татарском языке в 1 классе основной падеж в значении принадлежности , направительный падеж в объектном и пространственном значениях, винительный падеж в значении прямого объета , исходный падеж в пространственном значении , местно- временной падеж в пространственном значении.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/5905-ob-otbore-znachenij-padezhej-v-tatarskom-jazy
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Подготовка к ЕГЭ по русскому языку в условиях реализации ФГОС: содержание экзамена и технологии работы с обучающимися»
- «Формы и методы работы социального педагога»
- «Методы и технологии работы с детьми с различными типами нарушений в практике учителя-дефектолога»
- «Современные подходы к изучению физики»
- «Преодоление речевых нарушений у детей: содержание и организация логопедической работы»
- «ОГЭ по математике: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся в соответствии с ФГОС»
- Математика: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Педагогика дополнительного образования: теория и методика работы с детьми
- Педагогика и методика преподавания истории и обществознания
- Теоретические и практические аспекты оказания экскурсионных услуг
- Физическая культура и специфика организации адаптивной физической культуры для обучающихся с ОВЗ
- Инклюзивное образование: организация обучения детей с ограниченными возможностями здоровья

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.