Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
15.01.2025

Полилингвальная среда: методика преподавания осетинского языка в ДОУ

Анжела Георгиевна Черчесова
Воспитатель по обучению родному языку
ПРОБЛЕМЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ В ПОЛИЛИНГВАЛЬНОЙ СРЕДЕ.
Одной из актуальных проблем в системе образования – это вопрос об овладении вторым языком. В условиях новой языковой ситуации в республике РСО-Алания формирование человека происходит под влиянием двух национальных культур, традиций, двух систем этических норм речевого и неречевого поведения.
Хорошее владение двумя государственными языками как средством общения – веление сегодняшнего дня: оно необходимо для успешной учёбы, интеллектуального и нравственного становления детей раннего возраста. Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, умение понимать, анализировать и обсуждать явления языка. Ранний возраст признан психологами наиболее благоприятным периодом для начала обучения второму языку. Детям раннего возраста всё интересно, их можно вовлечь в любую игру, заинтересовать, показав обычную куклу или плюшевого мишку. Важно, чтобы дети изучали, знали и уважали язык, на котором говорят сами, их близкие, друзья и знакомые.

Содержимое разработки

ПРОБЛЕМЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ В ПОЛИЛИНГВАЛЬНОЙ СРЕДЕ.

       Одной из актуальных проблем в системе образования – это вопрос об овладении вторым языком. В условиях новой языковой ситуации в республике  РСО-Алания формирование человека происходит под влиянием двух национальных культур, традиций, двух систем этических норм речевого и неречевого поведения.

Хорошее владение двумя государственными языками как средством общения – веление сегодняшнего дня: оно необходимо для успешной учёбы, интеллектуального и нравственного становления детей раннего возраста. Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, умение понимать, анализировать и обсуждать явления языка. Ранний возраст признан психологами наиболее благоприятным периодом для начала обучения второму языку. Детям раннего возраста всё интересно, их можно вовлечь в любую игру, заинтересовать, показав обычную куклу или плюшевого мишку. Важно, чтобы дети изучали, знали и уважали язык, на котором говорят сами, их близкие, друзья и знакомые.

Обучение детей осетинскому языку в начальной школе – одна из самых сложных методических задач. Обучая детей осетинскому языку важно, во-первых, воспитывать у них любовь к родному краю, природе и бережное отношение к ней. Во-вторых, вызвать интерес к историческому прошлому города, республики, страны. А также воспитывать патриотические чувства, гордость и уважение к прошлому и настоящему малой Родины, ознакомить с интересными историческими событиями, трудовой деятельностью, культурой, бытом и праздниками осетинского народа.

Язык, дошедший до наших времен, бесконечно дорогой клад, который тысячелетиями впитывал в себя мудрость народа, его традиции, все его духовное богатство. Для каждого народа родной язык – самое дорогое и святое богатство. Сохранить и передать это богатство своим детям – долг каждого. Хорошие результаты обучения появляются лишь тогда, когда согласуются усилия педагогов и родителей.

Но нам пришлось столкнуться с проблемой осознания родителями значимости осетинского языка (причем, не только русскоязычными, но и родителями осетинской  национальности) в воспитании нравственно-патриотических чувств детей раннего возраста, как будущих граждан Республики РСО-Алания.

Цель внедрения учебно-методических комплектов научить детей свободному общению на двух государственных языках Республики РСО-Алания.

        Учитывая возрастные особенности детей раннего возраста и руководствуясь ФГОС по образованию и воспитанию в начальной школе, мы – учителя, в нашей школе, используем активные формы работы с родителями, с целью ознакомления их с инновационной деятельностью, применяя современные информационные технологии через лектории, консультации, мастер-классы, конкурсы презентаций, дискуссии, акции, встречи с родителями. Важно научить родителей помогать своему ребёнку в усвоении лексики осетинского языка.

         Работа с родителями предшествовала и сопутствовала развитию двуязычной языковой среды нашего учреждения, родители теперь положительно воспринимают обучение осетинскому языку как второму языку общения, имеют возможность наблюдать и радоваться успехам детей.

В работе с детьми после каждого занятия закрепляем полученные знания во время режимных моментов, при проведении различных видов игровой и образовательной деятельности с использованием инновационных методов и технологий.

Применение инновационных компьютерных технологий позволяет значительно сократить время на развитие языковых и речевых средств, коммуникативных навыков, словесно-логического мышления. Компьютер помогает повысить уровень заинтересованности детей в изучении осетинского  языка, обеспечивая наглядность, контроль, большой объем информации, являясь стимулом в обучении. Освоение компьютерных технологий позволяет усилить положительную мотивацию обучения, активизировать познавательную деятельность, усилить творческую составляющую работы, как ребенка, так и учителя. Компьютер помогает организовать просмотр мультфильмов. При помощи компьютера закрепляем пройденный материал, используя слайды и компьютерные дидактические игры.

Игровые методики, смена видов деятельности, использование различных видов наглядности, помогают поддерживать у детей интерес к осетинскому языку, а без этого невозможно обучение иностранному языку на начальном этапе.

Очень важно, чтобы ребенок правильно произносил звуки и слова. Этому способствует метод артикуляции.

         Научить говорить на осетинском языке – означает не только выучить слова и выражения, но и жить в другом культурном пространстве. Изучение другого языка подразумевает ознакомление с другой культурой, праздниками и обычаями другого народа, сказками, детскими играми и фольклором.

Роль педагога по обучению осетинскому языку выступает в качестве основного средства создания языковой среды.

С учениками систематически и целенаправленно веду работу по ознакомлению детей с родным городом, с культурой и бытом. Воспитанию толерантности помогает организованные развлечения, такие как «День родного языка», где дети знакомятся с родным краем, народными играми и традициями всех народов, проживающих на территории Осетии. Вместе с учениками посещаем краеведческий музей, ходим на экскурсии по городу.

Внедрение в учебный процесс здоровьесберегающих технологий позволяет добиться положительных изменений в состоянии здоровья детей. Организация физкультминуток, народных осетинских и русских подвижных игр способствует укреплению здоровья детей.

Добиться успеха в обучении русскоязычных детей осетинскому языку позволило, с одной стороны, использование личностно – ориентированного подхода к ребенку, проведение индивидуальной работы, применение системы поощрений, привлечение детей к успехам в их деятельности; с другой стороны, создание осетинской языковой развивающей среды, использование инновационных технологий.

      Погружая учеников в языковую среду, мы развиваем способности ученика мыслить, сопоставлять, анализировать творчески, обобщать полученные знания, кроме того, они обогащаются эстетически, получают всестороннее развитие, расширяются словарный запас не только осетинского, но и русского и английского языков. Принятие Закона о языках  потребовало от образовательных учреждений разработки новых подходов к лингвистическим дисциплинам, которые смогли бы решить проблему формирования полилингвального обучения в условиях Республики Северная Осетия-Алания. Она должна быть нацелена на развитие у учащихся таких качеств субъекта гуманитарного пространства, как коммуникативная культура духовного потенциала, осознание себя носителем национальных ценностей, уважительное отношение к другим народам, чувства ответственности за своё будущее, будущее своей республики. Подобная система с помощью лингвистических дисциплин должна обеспечить формирование языковой личности школьника, формирование у учащихся уважения к другим народам и культурам, готовности к деловому сотрудничеству и взаимодействию, развитие интеллектуальных и творческих способностей учащихся в процессе изучения языков и культур.

     Интеграция в современном образовательном процессе - важное средство, обеспечивающее целостное познание мира и способности человека системно мыслить. Интеграция – это взаимосвязанное изучение школьных предметов. Известно, что многие школьные предметы имеют интегративный характер. Среди них следует выделить языковые предметы: русский, осетинский, иностранные языки. Учителей иностранных, русского, осетинского языков объединяет единая цель – они обучают языку и ставят перед собой общие

задачи: социокультурное развитие учащихся, изучение родного языка и родной культуры, иностранных языков и культуры других народов.

Полилингвизм – многоязычие, употребление нескольких языков в пределахопределенной социальной общности (прежде всего государства); употребление индивидуумом (группой людей) нескольких языков, каждый из которых выбирается в соответствии с конкретной коммуникативной ситуацией.

     Современные педагогические реалии требуют, чтобы обучение строилось с учетом этнокультурного фактора, на основе воспитания в учащихся толерантности, а также при их обязательном знакомстве с культурными традициями других народов. Мировоззрение сегодняшних школьников и студентов должно быть направлено на интеграцию культур и народов. Вместе с тем оно должно сохранить все богатства и особенности собственной региональной культуры.  У учащихся накоплен определённый запас знаний, умений и навыков владения родным языком. В процессе обучения иностранному языку в условиях полилингвизма я использую сходство и несовпадение систем языковых явлений и средств их выражения. К этой работе я привлекаю самих учеников. Они, как исследователи и первооткрыватели, устанавливают причинно-следственные связи, находят нужную информацию и делают выводы. В своей практике я часто использую работу с пословицами, фразеологизмами, а они находят аналоги и объясняют их смысл. Мы также проводим интегрированные уроки при прохождении грамматического материала.

     В старших классах ученики любят сравнивать художественные произведения мировой литературы и находят много общего. Изучая поэзию, ученики открывают для себя оригинальные приёмы перевода стихотворений. Учащиеся осознают, что иногда в литературном переводе нельзя сохранить все подробности оригинала. А средствами родного языка нужно передать основной смысл переводимого стихотворения. Ученики делают небольшой анализ стихов, определяют темы и мотивы стихотворений. Для такого анализа учащиеся используют навыки, полученные на уроках русского, английского языков. Таким образом, погружая учеников в языковую среду, мы развиваем способности ученика мыслить, сопоставлять, анализировать творчески, обобщать полученные знания, кроме того, они обогащаются эстетически, получают всестороннее развитие, расширяются словарный запас не только осетинского, но и русского и английского языков.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/598017-statja

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки