- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Оказание первой помощи в образовательных учреждениях»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Полилингвальная среда: методика преподавания осетинского языка в ДОУ
Одной из актуальных проблем в системе образования – это вопрос об овладении вторым языком. В условиях новой языковой ситуации в республике РСО-Алания формирование человека происходит под влиянием двух национальных культур, традиций, двух систем этических норм речевого и неречевого поведения.
Хорошее владение двумя государственными языками как средством общения – веление сегодняшнего дня: оно необходимо для успешной учёбы, интеллектуального и нравственного становления детей раннего возраста. Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, умение понимать, анализировать и обсуждать явления языка. Ранний возраст признан психологами наиболее благоприятным периодом для начала обучения второму языку. Детям раннего возраста всё интересно, их можно вовлечь в любую игру, заинтересовать, показав обычную куклу или плюшевого мишку. Важно, чтобы дети изучали, знали и уважали язык, на котором говорят сами, их близкие, друзья и знакомые.
ПРОБЛЕМЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ В ПОЛИЛИНГВАЛЬНОЙ СРЕДЕ.
Одной из актуальных проблем в системе образования – это вопрос об овладении вторым языком. В условиях новой языковой ситуации в республике РСО-Алания формирование человека происходит под влиянием двух национальных культур, традиций, двух систем этических норм речевого и неречевого поведения.
Хорошее владение двумя государственными языками как средством общения – веление сегодняшнего дня: оно необходимо для успешной учёбы, интеллектуального и нравственного становления детей раннего возраста. Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, умение понимать, анализировать и обсуждать явления языка. Ранний возраст признан психологами наиболее благоприятным периодом для начала обучения второму языку. Детям раннего возраста всё интересно, их можно вовлечь в любую игру, заинтересовать, показав обычную куклу или плюшевого мишку. Важно, чтобы дети изучали, знали и уважали язык, на котором говорят сами, их близкие, друзья и знакомые.
Обучение детей осетинскому языку в начальной школе – одна из самых сложных методических задач. Обучая детей осетинскому языку важно, во-первых, воспитывать у них любовь к родному краю, природе и бережное отношение к ней. Во-вторых, вызвать интерес к историческому прошлому города, республики, страны. А также воспитывать патриотические чувства, гордость и уважение к прошлому и настоящему малой Родины, ознакомить с интересными историческими событиями, трудовой деятельностью, культурой, бытом и праздниками осетинского народа.
Язык, дошедший до наших времен, бесконечно дорогой клад, который тысячелетиями впитывал в себя мудрость народа, его традиции, все его духовное богатство. Для каждого народа родной язык – самое дорогое и святое богатство. Сохранить и передать это богатство своим детям – долг каждого. Хорошие результаты обучения появляются лишь тогда, когда согласуются усилия педагогов и родителей.
Но нам пришлось столкнуться с проблемой осознания родителями значимости осетинского языка (причем, не только русскоязычными, но и родителями осетинской национальности) в воспитании нравственно-патриотических чувств детей раннего возраста, как будущих граждан Республики РСО-Алания.
Цель внедрения учебно-методических комплектов научить детей свободному общению на двух государственных языках Республики РСО-Алания.
Учитывая возрастные особенности детей раннего возраста и руководствуясь ФГОС по образованию и воспитанию в начальной школе, мы – учителя, в нашей школе, используем активные формы работы с родителями, с целью ознакомления их с инновационной деятельностью, применяя современные информационные технологии через лектории, консультации, мастер-классы, конкурсы презентаций, дискуссии, акции, встречи с родителями. Важно научить родителей помогать своему ребёнку в усвоении лексики осетинского языка.
Работа с родителями предшествовала и сопутствовала развитию двуязычной языковой среды нашего учреждения, родители теперь положительно воспринимают обучение осетинскому языку как второму языку общения, имеют возможность наблюдать и радоваться успехам детей.
В работе с детьми после каждого занятия закрепляем полученные знания во время режимных моментов, при проведении различных видов игровой и образовательной деятельности с использованием инновационных методов и технологий.
Применение инновационных компьютерных технологий позволяет значительно сократить время на развитие языковых и речевых средств, коммуникативных навыков, словесно-логического мышления. Компьютер помогает повысить уровень заинтересованности детей в изучении осетинского языка, обеспечивая наглядность, контроль, большой объем информации, являясь стимулом в обучении. Освоение компьютерных технологий позволяет усилить положительную мотивацию обучения, активизировать познавательную деятельность, усилить творческую составляющую работы, как ребенка, так и учителя. Компьютер помогает организовать просмотр мультфильмов. При помощи компьютера закрепляем пройденный материал, используя слайды и компьютерные дидактические игры.
Игровые методики, смена видов деятельности, использование различных видов наглядности, помогают поддерживать у детей интерес к осетинскому языку, а без этого невозможно обучение иностранному языку на начальном этапе.
Очень важно, чтобы ребенок правильно произносил звуки и слова. Этому способствует метод артикуляции.
Научить говорить на осетинском языке – означает не только выучить слова и выражения, но и жить в другом культурном пространстве. Изучение другого языка подразумевает ознакомление с другой культурой, праздниками и обычаями другого народа, сказками, детскими играми и фольклором.
Роль педагога по обучению осетинскому языку выступает в качестве основного средства создания языковой среды.
С учениками систематически и целенаправленно веду работу по ознакомлению детей с родным городом, с культурой и бытом. Воспитанию толерантности помогает организованные развлечения, такие как «День родного языка», где дети знакомятся с родным краем, народными играми и традициями всех народов, проживающих на территории Осетии. Вместе с учениками посещаем краеведческий музей, ходим на экскурсии по городу.
Внедрение в учебный процесс здоровьесберегающих технологий позволяет добиться положительных изменений в состоянии здоровья детей. Организация физкультминуток, народных осетинских и русских подвижных игр способствует укреплению здоровья детей.
Добиться успеха в обучении русскоязычных детей осетинскому языку позволило, с одной стороны, использование личностно – ориентированного подхода к ребенку, проведение индивидуальной работы, применение системы поощрений, привлечение детей к успехам в их деятельности; с другой стороны, создание осетинской языковой развивающей среды, использование инновационных технологий.
Погружая учеников в языковую среду, мы развиваем способности ученика мыслить, сопоставлять, анализировать творчески, обобщать полученные знания, кроме того, они обогащаются эстетически, получают всестороннее развитие, расширяются словарный запас не только осетинского, но и русского и английского языков. Принятие Закона о языках потребовало от образовательных учреждений разработки новых подходов к лингвистическим дисциплинам, которые смогли бы решить проблему формирования полилингвального обучения в условиях Республики Северная Осетия-Алания. Она должна быть нацелена на развитие у учащихся таких качеств субъекта гуманитарного пространства, как коммуникативная культура духовного потенциала, осознание себя носителем национальных ценностей, уважительное отношение к другим народам, чувства ответственности за своё будущее, будущее своей республики. Подобная система с помощью лингвистических дисциплин должна обеспечить формирование языковой личности школьника, формирование у учащихся уважения к другим народам и культурам, готовности к деловому сотрудничеству и взаимодействию, развитие интеллектуальных и творческих способностей учащихся в процессе изучения языков и культур.
Интеграция в современном образовательном процессе - важное средство, обеспечивающее целостное познание мира и способности человека системно мыслить. Интеграция – это взаимосвязанное изучение школьных предметов. Известно, что многие школьные предметы имеют интегративный характер. Среди них следует выделить языковые предметы: русский, осетинский, иностранные языки. Учителей иностранных, русского, осетинского языков объединяет единая цель – они обучают языку и ставят перед собой общие
задачи: социокультурное развитие учащихся, изучение родного языка и родной культуры, иностранных языков и культуры других народов.
Полилингвизм – многоязычие, употребление нескольких языков в пределахопределенной социальной общности (прежде всего государства); употребление индивидуумом (группой людей) нескольких языков, каждый из которых выбирается в соответствии с конкретной коммуникативной ситуацией.
Современные педагогические реалии требуют, чтобы обучение строилось с учетом этнокультурного фактора, на основе воспитания в учащихся толерантности, а также при их обязательном знакомстве с культурными традициями других народов. Мировоззрение сегодняшних школьников и студентов должно быть направлено на интеграцию культур и народов. Вместе с тем оно должно сохранить все богатства и особенности собственной региональной культуры. У учащихся накоплен определённый запас знаний, умений и навыков владения родным языком. В процессе обучения иностранному языку в условиях полилингвизма я использую сходство и несовпадение систем языковых явлений и средств их выражения. К этой работе я привлекаю самих учеников. Они, как исследователи и первооткрыватели, устанавливают причинно-следственные связи, находят нужную информацию и делают выводы. В своей практике я часто использую работу с пословицами, фразеологизмами, а они находят аналоги и объясняют их смысл. Мы также проводим интегрированные уроки при прохождении грамматического материала.
В старших классах ученики любят сравнивать художественные произведения мировой литературы и находят много общего. Изучая поэзию, ученики открывают для себя оригинальные приёмы перевода стихотворений. Учащиеся осознают, что иногда в литературном переводе нельзя сохранить все подробности оригинала. А средствами родного языка нужно передать основной смысл переводимого стихотворения. Ученики делают небольшой анализ стихов, определяют темы и мотивы стихотворений. Для такого анализа учащиеся используют навыки, полученные на уроках русского, английского языков. Таким образом, погружая учеников в языковую среду, мы развиваем способности ученика мыслить, сопоставлять, анализировать творчески, обобщать полученные знания, кроме того, они обогащаются эстетически, получают всестороннее развитие, расширяются словарный запас не только осетинского, но и русского и английского языков.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/598017-statja
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Старший воспитатель: управление образовательной деятельностью в соответствии с ФГОС ДО»
- «Методы и технологии работы с детьми с различными типами нарушений в практике учителя-дефектолога»
- «Теоретические основы социальной педагогики»
- «Особенности социальной реабилитации молодых инвалидов»
- «ОГЭ по литературе: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся в соответствии с ФГОС»
- «Основные аспекты реабилитации граждан пожилого возраста»
- Учитель-логопед в образовательной организации. Коррекция речевых нарушений у младших школьников
- Тифлопедагогика: обучение и воспитание детей с нарушениями зрения
- Учитель изобразительного искусства. Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса
- Содержание и методы работы музыкального руководителя в дошкольной образовательной организации
- Мировая художественная культура: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Психолог в сфере образования: организация и ведение психолого-педагогической работы в образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.