Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
08.09.2025

Преодоление языкового барьера у студентов СПО с помощью ситуативных диалогов на английском языке

Узнайте, как преодолеть языковой барьер у студентов СПО по специальности «Туризм и гостеприимство». В материале разбираются психологические и лингвистические причины проблемы и предлагается решение через ситуативные диалоги на английском. Описаны виды диалогов для сферы туризма, методика их внедрения на занятиях, практический опыт, анализ результатов и рекомендации для преподавателей по созданию поддерживающей атмосферы и индивидуализации заданий.

Содержимое разработки

ПРЕОДОЛЕНИЕ ЯЗЫКОВОГО БАРЬЕРА У СТУДЕНТОВ СПО С ПОМОЩЬЮ СИТУАТИВНЫХ ДИАЛОГОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Ушакова Юлия Сергеевна, преподаватель, Воронежский техникум пищевой и перерабатывающей промышленности (ГБПОУ ВО «ВТППП»), г. Воронеж, Воронежская область

В статье рассматривается проблема языкового барьера у студентов средних профессиональных образовательных учреждений (СПО), обучающихся по специальности «Туризм и гостеприимство», и предлагается эффективный путь его преодоления с помощью ситуативных диалогов на английском языке. Описываются виды диалогов, адаптированных для сферы туризма и гостиничного сервиса, а также методика их организации на занятиях английского языка в пищевом техникуме.
Ключевые слова: иностранный язык, СПО, туризм и гостеприимство, языковой барьер, ситуативные диалоги, коммуникативная методика, профессиональная коммуникация, ролевые игры, методика преподавания, мотивация студентов.

The article examines the problem of the language barrier among students of secondary professional educational institutions (SPE) studying in the specialty "Tourism and Hospitality", and suggests an effective way to overcome it through situational dialogues in English. The types of dialogues adapted for the field of tourism and hotel services are described there, as well as the methods of their organization in English classes at the culinary college.
Keywords: foreign language, professional education, tourism and hospitality, language barrier, situational dialogues, communicative methodology, professional communication, role-playing games, teaching methods, motivation of students.


Актуальность проблемы преодоления языкового барьера у студентов СПО, обучающихся по специальности «Туризм и гостеприимство»

В современных условиях развития туристической отрасли и сферы гостеприимства владение иностранным языком, в первую очередь английским, становится одним из ключевых профессиональных компетенций выпускников учреждений среднего профессионального образования (СПО). Для студентов, обучающихся в техникумах по специальности «Туризм и гостеприимство», умение эффективно и свободно общаться на английском языке не только расширяет возможности трудоустройства, но и способствует успешной профессиональной адаптации в многоязычной и мультикультурной среде.

Однако, несмотря на возрастающие требования рынка труда и объективную необходимость владения иностранным языком, значительная часть студентов СПО сталкивается с выраженным языковым барьером. Эта проблема проявляется в неуверенности при устном общении, страхе совершить ошибку, ограниченном словарном запасе и трудностях в понимании аутентичной речи. Языковой барьер препятствует формированию коммуникативных навыков, необходимых для реального профессионального общения с зарубежными клиентами, коллегами и партнёрами, что особенно актуально для будущих специалистов туристической и гостиничной сферы.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью поиска эффективных педагогических инструментов, способствующих преодолению языкового барьера и формированию у студентов СПО устойчивой мотивации к использованию английского языка в профессиональных ситуациях. В контексте реализации Федерального государственного образовательного стандарта СПО особое значение приобретает внедрение коммуникативно-ориентированных технологий, способствующих развитию практических навыков устной речи и межкультурной коммуникации. Одним из перспективных и востребованных методов в данном направлении является организация ситуативных диалогов, моделирующих реальные профессиональные ситуации, с которыми студенты могут столкнуться в своей будущей деятельности.

Таким образом, проблема преодоления языкового барьера у студентов СПО, обучающихся по специальности «Туризм и гостеприимство», требует пристального внимания со стороны педагогов и методистов, а также поиска и внедрения современных методических решений, ориентированных на развитие практических коммуникативных умений на английском языке.

Краткий обзор современных подходов к обучению иностранному языку в СПО

Современные тенденции в преподавании иностранных языков в системе среднего профессионального образования (СПО) характеризуются переходом от традиционно грамматико-переводной системы к коммуникативно-ориентированным и деятельностным методикам. Это обусловлено необходимостью подготовки специалистов, способных эффективно функционировать в многоязычной профессиональной среде, особенно в сферах туризма и гостеприимства, где владение иностранным языком становится неотъемлемой частью профессиональной компетентности.

В настоящее время в образовательной практике СПО широко используются такие подходы, как коммуникативный, компетентностный, личностно-ориентированный и интегрированный. Коммуникативный подход, основанный на моделировании реальных речевых ситуаций, способствует формированию у студентов практических навыков устного и письменного общения, что особенно актуально для будущих специалистов по туризму и гостеприимству. Компетентностный подход направлен на развитие не только языковых, но и профессиональных, социокультурных и личностных компетенций, что позволяет студентам использовать иностранный язык как инструмент профессиональной деятельности.

Особое внимание уделяется внедрению интерактивных методов обучения, среди которых ведущими являются ситуативные диалоги, ролевые игры, кейс-методы, проектная деятельность, а также использование цифровых образовательных ресурсов (онлайн-платформы, мобильные приложения, мультимедийные материалы). Эти методы способствуют формированию у студентов навыков межкультурной коммуникации, развитию критического мышления, умения работать в команде и принимать решения в условиях профессиональных ситуаций.

В образовательных организациях СПО отмечается тенденция к интеграции языкового и профессионального обучения, что реализуется через использование аутентичных материалов, тематических модулей и междисциплинарных проектов, ориентированных на реальные задачи сферы туризма и гостеприимства. Такой подход позволяет не только повысить мотивацию студентов, но и обеспечить практическую направленность обучения, максимально приближённую к условиям будущей профессиональной деятельности.

Таким образом, современные методические подходы к обучению иностранному языку в СПО предполагают создание максимально приближённых к профессиональной реальности условий для формирования коммуникативных умений, что особенно важно для преодоления языкового барьера у студентов, обучающихся по специальности «Туризм и гостеприимство».

Целью данной статьи является обоснование эффективности использования ситуативных диалогов как метода преодоления языкового барьера у студентов 1 курса СПО, обучающихся по специальности «Туризм и гостеприимство», а также разработка и апробация практических рекомендаций по внедрению данного подхода в образовательный процесс пищевого техникума.

Для достижения поставленной цели в статье решаются следующие задачи:

1. Анализ причины возникновения и основные проявления языкового барьера у студентов СПО, осваивающих профессиональные компетенции в сфере туризма и гостеприимства.

2. Рассмотрение теоретических основ ситуативных диалогов, определение их места и роли в современной коммуникативной методике преподавания английского языка.

3. Описание методики организации ситуативных диалогов на занятиях английского языка с учётом специфики профессиональной подготовки в пищевом техникуме.

4. Представление результатов внедрения ситуативных диалогов в учебный процесс: примеры авторских разработок, анализ динамики преодоления языкового барьера и выявление возникающих трудностей.

5. Разработка практических рекомендаций для преподавателей английского языка СПО по эффективной интеграции ситуативных диалогов в учебную программу, по созданию поддерживающей образовательной среды и по индивидуализации заданий для студентов.

Реализация данных задач позволит не только повысить коммуникативную компетентность студентов, но и сформировать у них уверенность в использовании английского языка в типичных профессиональных ситуациях, что является неотъемлемым условием успешной подготовки специалистов в сфере туризма и гостеприимства.

Языковой барьер, его причины и проявления у студентов СПО

Особенности восприятия иностранного языка студентами СПО

Обучение иностранному языку в системе среднего профессионального образования (СПО), особенно по специальности «Туризм и гостеприимство», имеет свою специфику, обусловленную как особенностями контингента обучающихся, так и требованиями будущей профессиональной деятельности. Студенты пищевых техникумов, осваивающие основы английского языка, зачастую воспринимают его прежде всего как инструмент для решения практических задач, а не как самостоятельную область знаний. Такой прагматический подход определяет характер их мотивации и влияет на особенности восприятия иностранной речи.

Во-первых, для большинства студентов СПО английский язык не является приоритетным учебным предметом, поскольку основной акцент в учебном процессе делается на профессиональные дисциплины. В результате, отношение к языку формируется как к вспомогательному средству, необходимому лишь в определённых профессиональных ситуациях (например, при общении с иностранными туристами, обслуживании гостей в ресторане или отеле). Это приводит к тому, что студенты склонны запоминать отдельные речевые формулы и шаблоны, не всегда осваивая системные аспекты языка.

Во-вторых, многие обучающиеся имеют разный уровень базовой языковой подготовки, что связано с неоднородностью школьного образования и разным уровнем владения иностранным языком на момент поступления в техникум. Это отражается на восприятии новых языковых явлений: часть студентов испытывает трудности при освоении даже элементарных грамматических структур, в то время как другие демонстрируют более высокий уровень понимания. Такая разобщённость требует от преподавателя гибкости в выборе методов и форм работы, а также индивидуализации подхода.

В-третьих, специфика профессиональной подготовки по направлению «Туризм и гостеприимство» предполагает не только знание лексики и грамматики, но и умение быстро ориентироваться в коммуникативных ситуациях, связанных с обслуживанием гостей, решением конфликтных ситуаций, предоставлением информации и рекомендаций. Однако у студентов СПО часто наблюдается недостаток уверенности в собственных языковых возможностях, страх ошибиться, что приводит к формированию так называемого «языкового барьера» — психологического препятствия к свободному использованию иностранного языка в реальных условиях.

Кроме того, для студентов СПО характерна высокая чувствительность к практической значимости учебного материала. Они лучше воспринимают и усваивают языковые конструкции, непосредственно связанные с их будущей профессией, а абстрактные темы вызывают меньший интерес и, соответственно, хуже запоминаются. Это подтверждается результатами наблюдений на занятиях: ситуации, моделирующие профессиональное общение (например, встреча гостей в отеле, оформление заказа в ресторане), вызывают больший отклик и вовлечённость, чем традиционные учебные упражнения.

Особое значение приобретает также фактор социокультурной дистанции: студенты нередко испытывают затруднения в понимании норм и стандартов поведения, принятых в англоязычной среде, что затрудняет адекватное восприятие и воспроизведение речевых моделей. Это проявляется в трудностях с употреблением речевого этикета, интонационных особенностей, а также в неуверенности при выборе лексики, соответствующей ситуации общения.

Особенности восприятия иностранного языка студентами СПО определяются комплексом факторов: прагматической мотивацией, неоднородностью языковой подготовки, профессиональной направленностью, психологическими барьерами и социокультурными различиями. Всё это требует поиска эффективных методических решений, направленных на формирование у студентов уверенности в собственных языковых возможностях и развитие коммуникативных умений, непосредственно востребованных в профессиональной деятельности. Одним из таких решений, как показывает практика, является использование ситуативных диалогов, позволяющих моделировать реальные ситуации общения и тем самым снижать уровень языкового барьера.

Основные причины возникновения языкового барьера (психологические, лингвистические, социокультурные)

Языковой барьер у студентов среднего профессионального образования (СПО), обучающихся по специальности «Туризм и гостеприимство», представляет собой многофакторное явление, обусловленное совокупностью психологических, лингвистических и социокультурных причин. Понимание этих причин необходимо для эффективного построения образовательного процесса и выбора оптимальных методических средств, направленных на преодоление барьера.

Психологические причины

Одной из ключевых причин формирования языкового барьера у студентов СПО являются психологические затруднения. К ним относятся: страх совершить ошибку, неуверенность в собственных знаниях, боязнь быть непонятым или осмеянным сверстниками. Особенно ярко эти проявления выражены у студентов 1 курса, только начинающих овладевать профессионально-ориентированным английским языком. Ситуация усугубляется тем, что многие студенты ранее не имели успешного опыта общения на иностранном языке, что формирует у них негативные установки и снижает мотивацию к активному участию в речевой деятельности. Кроме того, для студентов кулинарного техникума, ориентированных на практические навыки, часто характерно недооценивание значимости языковой подготовки, что также влияет на уровень внутренней мотивации и уверенности в себе.

Лингвистические причины

Лингвистические трудности, лежащие в основе языкового барьера, связаны с недостаточным уровнем владения основными компонентами языка: лексикой, грамматикой, фонетикой. Студенты СПО зачастую испытывают дефицит активного словарного запаса, необходимого для профессиональной коммуникации в сфере туризма и гостеприимства. Недостаточное знание устойчивых выражений, речевых клише, а также незнание специфической терминологии затрудняют процесс построения высказываний и понимания собеседника. К числу лингвистических причин следует отнести и неразвитость навыков аудирования и говорения: учащиеся испытывают трудности при восприятии иноязычной речи на слух, не умеют быстро реагировать в стандартных и нестандартных коммуникативных ситуациях. Не менее важным аспектом является влияние интерференции родного языка: студенты склонны к буквальному переводу, что приводит к ошибкам и затрудняет формирование автоматизма в использовании английской речи.

Социокультурные причины

Социокультурные аспекты также существенно влияют на возникновение языкового барьера. Коммуникация в сфере туризма и гостеприимства предполагает не только знание языка, но и владение нормами речевого этикета, понимание культурных особенностей, традиций, моделей поведения представителей различных стран. Недостаточная информированность студентов о культурных различиях, особенностях межличностного общения, типичных сценариях поведения гостей и туристов приводит к неуверенности в выборе языковых средств, неверному интерпретированию реплик собеседника и, как следствие, к коммуникативным сбоям. Кроме того, ограниченность опыта межкультурного взаимодействия в реальной жизни затрудняет развитие у студентов гибкости и толерантности в общении на иностранном языке.

В целом, анализ причин возникновения языкового барьера у студентов СПО свидетельствует о необходимости комплексного подхода к его преодолению, предполагающего учёт не только языковых, но и психологических, социокультурных факторов. Такой подход позволяет создавать условия для формирования устойчивых коммуникативных умений, необходимых будущим специалистам сферы туризма и гостеприимства.

Проявления языкового барьера в учебном процессе и профессиональной коммуникации

Языковой барьер у студентов среднего профессионального образования (СПО), обучающихся по специальности «Туризм и гостеприимство», проявляется на различных этапах учебного процесса и в ситуациях, максимально приближённых к профессиональной деятельности. Анализируя собственный опыт преподавания английского языка в пищевом техникуме, а также результаты анкетирования и наблюдения за студентами 1 курса, можно выделить несколько характерных проявлений языкового барьера, существенно затрудняющих как учебную, так и профессиональную коммуникацию.

1. Недостаточная активность в устной речи.

Одним из наиболее заметных проявлений языкового барьера является пассивность студентов при выполнении устных заданий: они избегают участия в диалогах, неохотно отвечают на вопросы преподавателя, ограничиваются односложными репликами. Такая неуверенность связана как с отсутствием языковой практики, так и со страхом допустить ошибку, быть непонятым или осмеянным сверстниками. Особенно остро это проявляется при разыгрывании ситуаций, имитирующих профессиональное общение с гостями, клиентами или коллегами.

2. Трудности в понимании профессионально-ориентированной лексики и речевых клише.

Студенты СПО зачастую испытывают затруднения при восприятии и употреблении лексики, связанной с туристической и гостиничной сферой: названия блюд, сервисных услуг, терминов, используемых при бронировании, регистрации, обслуживании гостей. Это приводит к затруднениям при чтении профессиональных текстов, понимании аудиоматериалов и выполнении заданий, требующих использования профессиональной терминологии в устной речи.

3. Ограниченность коммуникативных стратегий.

В ситуациях, требующих импровизации или выхода за рамки стандартных фраз, студенты часто теряются, не могут подобрать нужные выражения, не умеют переформулировать мысль, если не помнят конкретное слово. Это препятствует успешному ведению диалога, особенно в стрессовых или нестандартных ситуациях, характерных для сферы туризма и гостеприимства.

4. Затруднения в аудировании и межкультурном взаимодействии.

Языковой барьер проявляется не только в продуктивных видах речевой деятельности, но и в восприятии устной речи на слух. Даже при наличии базовых знаний грамматики и лексики студенты испытывают сложности при прослушивании аутентичных диалогов, не улавливают смысл из-за незнакомых интонаций, темпа речи, особенностей произношения. Кроме того, недостаточная осведомлённость о социокультурных нормах общения приводит к коммуникативным сбоям: студенты не всегда понимают, как правильно поприветствовать гостя, выразить благодарность, извиниться или предложить помощь в соответствии с этикетом англоязычных стран.

5. Снижение мотивации и учебной инициативы.

Постоянное столкновение с трудностями в общении на иностранном языке вызывает у студентов ощущение неуспеха, снижает интерес к предмету и мотивацию к дальнейшему изучению английского языка. Это, в свою очередь, негативно сказывается на качестве усвоения материала и уровне сформированности профессиональных компетенций.

Таким образом, языковой барьер в учебном процессе и профессиональной коммуникации студентов СПО проявляется комплексно, затрагивая как когнитивные, так и эмоционально-волевые аспекты. Для его преодоления требуется системная работа, направленная не только на формирование языковых знаний и навыков, но и на развитие коммуникативной уверенности, гибкости мышления, умения применять язык в реальных профессиональных ситуациях. Одним из эффективных инструментов такой работы выступают ситуативные диалоги, позволяющие моделировать реальные коммуникативные ситуации и постепенно снижать уровень языкового барьера у студентов.

Ситуативные диалоги как эффективный инструмент преодоления языкового барьера

Понятие ситуативного диалога и его место в коммуникативной методике

Современная методика преподавания иностранных языков нацелена на формирование у студентов практических коммуникативных умений, необходимых для успешного взаимодействия в профессиональной и повседневной сферах. В условиях среднего профессионального образования (СПО), особенно в таких областях, как «Туризм и гостеприимство», особую актуальность приобретает овладение навыками устной речи, позволяющими будущим специалистам эффективно общаться с иностранными гостями, коллегами и партнёрами.

Одним из ключевых инструментов формирования и развития коммуникативной компетенции у студентов СПО выступают ситуативные диалоги. Под ситуативным диалогом в методике преподавания иностранных языков понимается целенаправленный обмен репликами между двумя или более участниками, происходящий в рамках определённой коммуникативной ситуации, максимально приближённой к реальной профессиональной или бытовой обстановке. В отличие от формальных упражнений на перевод или грамматических трансформаций, ситуативный диалог моделирует аутентичное общение, в ходе которого обучающиеся не только воспроизводят языковые структуры, но и учатся применять их в контексте, ориентируясь на смысл, интонацию, невербальные сигналы и коммуникативные задачи.

В коммуникативной методике ситуативные диалоги занимают центральное место как средство интеграции языковых знаний (лексики, грамматики, фонетики) и речевых умений (понимание на слух, говорение, реагирование на реплики собеседника). Они способствуют формированию у студентов устойчивых навыков спонтанного общения, что особенно важно для будущих работников сферы туризма и гостеприимства, где требуется быстро и адекватно реагировать на запросы клиентов, решать нестандартные ситуации, демонстрировать вежливость и профессионализм.

Следует подчеркнуть, что ситуативный диалог не является самоцелью, а выступает инструментом создания мотивационной среды, в которой студент ощущает практическую значимость изучаемого материала. В процессе разыгрывания диалогов обучающиеся преодолевают психологический барьер, связанный со страхом ошибиться или быть непонятым, поскольку общение происходит в безопасной учебной обстановке и под контролем преподавателя. Кроме того, ситуативные диалоги позволяют учитывать индивидуальные особенности обучающихся, их уровень языковой подготовки, профессиональные интересы и коммуникативные потребности.

Ситуативный диалог — это неотъемлемый компонент коммуникативной методики обучения иностранному языку, обеспечивающий практико-ориентированный подход и способствующий преодолению языкового барьера у студентов СПО, обучающихся по специальности «Туризм и гостеприимство». Включение ситуативных диалогов в образовательный процесс позволяет приблизить учебные задания к реальным профессиональным ситуациям, формируя у будущих специалистов уверенность в собственных языковых возможностях и готовность к эффективному межкультурному взаимодействию.

Преимущества ситуативных диалогов для студентов туристической и гостиничной сферы

В условиях подготовки специалистов для сферы туризма и гостеприимства особое значение приобретает формирование у студентов коммуникативной компетенции на иностранном языке, прежде всего — навыков устной речи, необходимых для эффективного взаимодействия с зарубежными гостями и коллегами. Ситуативные диалоги, как одна из ключевых форм коммуникативного обучения, обладают рядом неоспоримых преимуществ, способствующих успешному преодолению языкового барьера у студентов СПО, обучающихся по специальности «Туризм и гостеприимство».

1. Приближённость к реальным условиям профессиональной деятельности

Одним из основных достоинств ситуативных диалогов является их практическая направленность и высокая степень аутентичности. Содержание диалогов моделирует реальные ситуации, с которыми будущие специалисты сталкиваются на практике: общение с гостями на ресепшн, бронирование номеров, ответы на жалобы, рекомендации туристических маршрутов, обслуживание в ресторане и т. д. Такая имитация профессиональных сценариев способствует формированию у студентов устойчивых речевых моделей и автоматизации языковых структур, что значительно облегчает переход от учебной коммуникации к реальной профессиональной.

2. Снижение психологического барьера и развитие уверенности в себе

Ситуативные диалоги позволяют студентам постепенно преодолевать страх ошибок и неуверенность в собственных языковых возможностях. Проигрывание ролевых ситуаций в безопасной, поддерживающей атмосфере учебного класса снижает уровень тревожности, мотивирует студентов к активному участию и способствует формированию позитивного отношения к использованию иностранного языка в профессиональной среде. Многократное повторение типовых ситуаций формирует у обучающихся уверенность в своих силах и готовность к спонтанному общению.

3. Развитие навыков межкультурной коммуникации

Для специалистов сферы туризма и гостеприимства чрезвычайно важно умение учитывать культурные особенности собеседников. Ситуативные диалоги позволяют интегрировать элементы социокультурной компетенции: студенты учатся правильно реагировать на типичные вопросы и запросы иностранных гостей, знакомятся с нормами вежливости, этикетом, особенностями общения в различных странах. Такая работа способствует формированию толерантности, гибкости мышления и готовности к межкультурному взаимодействию.

4. Формирование комплексных коммуникативных умений

Работа с ситуативными диалогами способствует развитию всех видов речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения и письма (при подготовке и анализе диалогов). Студенты учатся не только воспринимать и воспроизводить информацию, но и адекватно реагировать на реплики собеседника, вести диалог, задавать уточняющие вопросы, перефразировать высказывания, что крайне важно для профессионального общения в туризме и гостиничном деле.

5. Повышение мотивации и вовлечённости в учебный процесс

Ситуативные диалоги, основанные на реальных или приближённых к реальности ситуациях, вызывают живой интерес у студентов, делают учебный процесс более динамичным и интерактивным. Возможность примерить на себя различные профессиональные роли (администратор, официант, экскурсовод, турист и др.) способствует развитию творческого потенциала, инициативности и самостоятельности обучающихся.

6. Гибкость и возможность индивидуализации обучения

Ситуативные диалоги легко адаптируются под уровень языковой подготовки студентов, их профессиональные интересы и актуальные потребности. Преподаватель может варьировать сложность лексико-грамматического материала, включать дополнительные элементы (неожиданные ситуации, проблемные вопросы), что позволяет реализовать дифференцированный подход и обеспечить максимальную эффективность обучения.

Таким образом, ситуативные диалоги представляют собой эффективный инструмент не только для преодоления языкового барьера, но и для формирования у студентов комплекса профессионально значимых компетенций, необходимых для успешной работы в сфере туризма и гостеприимства. Их систематическое использование на занятиях английского языка в СПО позволяет обеспечить интеграцию лингвистических, коммуникативных и социокультурных аспектов обучения, что отвечает современным требованиям к подготовке конкурентоспособных специалистов.

Виды ситуативных диалогов, применимых в СПО (на рецепции отеля, в ресторане, при бронировании туров и др.)

В процессе обучения английскому языку студентов СПО, осваивающих специальность «Туризм и гостеприимство», особое значение приобретает отбор и организация ситуативных диалогов, максимально приближённых к реальным профессиональным ситуациям. Именно такие диалоги способствуют формированию у студентов устойчивых коммуникативных навыков, необходимых для успешного взаимодействия с иностранными гостями и коллегами. В данной части статьи рассмотрим основные виды ситуативных диалогов, которые целесообразно использовать на занятиях в кулинарном техникуме для будущих специалистов индустрии гостеприимства.

Диалоги на рецепции отеля

Одним из наиболее востребованных видов ситуативных диалогов являются диалоги, моделирующие общение на стойке регистрации (reception desk). Данная ситуация предполагает отработку таких коммуникативных умений, как приветствие гостя, уточнение данных бронирования, регистрация, предоставление информации об услугах отеля, решение типичных проблем (утеря ключа, жалоба на номер, просьба о дополнительных услугах и др.). Примеры типовых диалогов включают:

-check-in andcheck-outprocedures (процедуры заселения и выселения);
- handlingguest complaints (работу с жалобами гостей);
- providing directions and local information (ориентирование и предоставление информации о местных достопримечательностях);
- booking additional services (бронирование дополнительных услуг: такси, экскурсии, ресторан и др.).

Такие диалоги способствуют развитию не только языковых, но и социокультурных компетенций, формируют умение вежливо и корректно реагировать в нестандартных ситуациях.

Диалоги в ресторане и сфере общественного питания

В условиях кулинарного техникума особое внимание уделяется диалогам, связанным с обслуживанием гостей в ресторане, кафе или баре. Здесь студенты учатся:

- встречать и размещать гостей,
- принимать заказы на еду и напитки,
- консультировать по меню,
- реагировать на особые пожелания (allergies, dietary restrictions),
- принимать оплату и прощаться с гостями.

Типовые ситуации включают:

-taking andserving orders (принятие и подачу заказов);
- recommending dishes and drinks (рекомендации по выбору блюд и напитков);
- handling complaints about food or service (реакции на жалобы по качеству блюд или обслуживания);
- settling the bill (оплату счёта).

Практика таких диалогов позволяет студентам не только пополнить профессиональный словарный запас, но и освоить нормы этикета, принятые в международной ресторанной индустрии.

Диалоги при бронировании туров и экскурсий

Для специалистов по туризму важны диалоги, моделирующие процесс бронирования туров, экскурсий, транспортных услуг. Здесь студенты осваивают следующие коммуникативные задачи:

- получение и уточнение информации о турпродуктах,
- консультирование клиента по условиям и стоимости,
- оформление бронирования,
- информирование о правилах и особенностях путешествия,
- решение спорных вопросов и предоставление альтернатив.

Примеры ситуаций:

- booking a tour or excursion (бронирование тура или экскурсии);
- giving travel recommendations (советы по организации путешествия);
- explaining terms and conditions (разъяснение условий бронирования и оплаты);
- dealing with cancellations or changes (работа с отменами и изменениями брони).

Данные диалоги позволяют студентам отработать сценарии, с которыми они неизбежно столкнутся в профессиональной деятельности, а также развивать навыки ведения деловой переписки и телефонных переговоров на английском языке.

Другие виды ситуативных диалогов

Помимо вышеуказанных, в образовательном процессе целесообразно использовать диалоги, моделирующие следующие ситуации:

- airport and transfer service communication (взаимодействие с гостями в аэропорту, организация трансфера);
- providing information about local attractions and events (информирование о культурных мероприятиях, достопримечательностях);
- emergency situations (реакция на внештатные ситуации: вызов скорой помощи, пожарная безопасность и др.);
- team communication (внутренняя коммуникация между сотрудниками отеля / ресторана).

Включение разнообразных видов ситуативных диалогов позволяет обеспечить комплексный подход к формированию профессиональной коммуникативной компетенции, способствует преодолению языкового барьера, повышает мотивацию студентов и их готовность к реальному общению в условиях профессиональной среды.

Ситуативные диалоги, адаптированные под типичные профессиональные ситуации в сфере туризма и гостеприимства, являются эффективным инструментом развития языковых навыков у студентов СПО, обеспечивая их успешную интеграцию в профессиональное сообщество и повышение конкурентоспособности на рынке труда.

Методика организации ситуативных диалогов на занятиях английского языка

Принципы отбора и адаптации тематических ситуаций для пищевого техникума

В условиях подготовки специалистов по направлениям «Туризм» и «Гостеприимство» в пищевом техникуме особую значимость приобретает тщательный отбор и адаптация тематических ситуаций для ситуативных диалогов на занятиях английского языка. Данный процесс должен быть основан на ряде принципов, обеспечивающих максимальную практическую направленность, профессиональную релевантность и психологический комфорт студентов СПО.

1. Профессиональная релевантность и аутентичность

Ключевым принципом отбора ситуаций является их соответствие реальным профессиональным коммуникативным ситуациям, с которыми выпускники пищевого техникума сталкиваются в индустрии туризма и гостеприимства. Ситуации должны моделировать типичные сценарии взаимодействия: обслуживание гостей в ресторане, встреча и размещение в отеле, решение конфликтных ситуаций, бронирование столика или номера, консультирование по меню и особенностям кухни. Для повышения мотивации студентов рекомендуется использовать аутентичные материалы — реальные меню, рекламные буклеты, формы бронирования, отзывы гостей, что способствует формированию у обучающихся ощущения профессиональной значимости изучаемого материала.

2. Учёт возрастных и психолингвистических особенностей студентов

Студенты 1 курса СПО, как правило, обладают ограниченным словарным запасом и испытывают трудности при спонтанном устном высказывании. В связи с этим тематические ситуации должны быть адаптированы по уровню сложности лексики и грамматики, а также по объёму и структуре диалогов. На начальном этапе целесообразно использовать ситуации, предполагающие чётко структурированные реплики, наличие языковых шаблонов и опорных фраз. По мере развития языковых компетенций задания постепенно усложняются, увеличивается доля импровизации и вариативности в диалогах.

3. Социокультурная направленность и межкультурная компетентность

Для будущих специалистов индустрии гостеприимства крайне важно развитие межкультурной компетентности. Поэтому при отборе тематических ситуаций необходимо включать элементы, отражающие особенности национальных кухонь, традиций сервиса, этикета общения с иностранными гостями. Это позволяет не только обогатить лексический запас студентов, но и формировать у них толерантность, гибкость мышления, умение находить общий язык с представителями различных культур.

4. Ситуативность и функциональность

Ситуации для диалогов должны быть максимально приближены к реальной практике, иметь чётко обозначенную коммуникативную цель (заказать блюдо, уточнить состав блюда, принять жалобу, предложить помощь и т.д.). Важно, чтобы каждая ситуация предполагала решение конкретной задачи, что способствует формированию у студентов не только языковых, но и профессиональных soft skills: умения слушать, задавать уточняющие вопросы, выражать вежливость, проявлять стрессоустойчивость.

5. Гибкость и возможность индивидуализации

Принцип гибкости предполагает возможность адаптации тематических ситуаций под уровень группы или отдельного студента, а также под актуальные запросы образовательной среды. Преподавателю рекомендуется предусматривать несколько вариантов развития диалога, расширять или сокращать сценарии в зависимости от уровня подготовленности и интересов обучающихся. Это способствует поддержанию мотивации и созданию ситуации успеха для каждого студента.

6. Интеграция с профессиональными дисциплинами

Ситуации для диалогов должны органично интегрироваться с содержанием профильных дисциплин («Организация обслуживания», «Технология приготовления пищи», «Основы туризма» и др.), что обеспечивает междисциплинарную связку и позволяет студентам видеть практическое применение английского языка в будущей профессиональной деятельности.

Таким образом, отбор и адаптация тематических ситуаций для ситуативных диалогов в пищевом техникуме должны основываться на принципах профессиональной релевантности, учёта возрастных и психолингвистических особенностей, социокультурной направленности, ситуативности, гибкости и интеграции с профильными дисциплинами. Комплексная реализация данных принципов способствует формированию у студентов уверенности в использовании английского языка в профессиональных ситуациях, что является важнейшим шагом к преодолению языкового барьера.

Этапы работы с ситуативными диалогами (подготовка, разыгрывание, анализ, рефлексия)

Организация ситуативных диалогов на занятиях английского языка в системе СПО, особенно по специальности «Туризм и гостеприимство», требует чётко структурированного подхода, обеспечивающего постепенное вовлечение студентов в процесс речевого взаимодействия. Эффективность использования ситуативных диалогов во многом зависит от правильной организации всех этапов работы: подготовки, разыгрывания, анализа и рефлексии.

1. Подготовительный этап

На данном этапе основная задача преподавателя — создать условия для успешного включения студентов в диалоговую деятельность, снизить уровень тревожности и языкового барьера. Подготовка включает следующие компоненты:

-Актуализация лексико-грамматического материала. Перед началом работы с диалогом необходимо повторить или ввести ключевые фразы, устойчивые выражения и грамматические конструкции, характерные для выбранной ситуации (например, приветствие гостей, оформление заказа, уточнение деталей бронирования).

-Обсуждение профессионального контекста. Преподаватель кратко поясняет студентам значимость рассматриваемой ситуации для будущей профессиональной деятельности, что способствует формированию внутренней мотивации.

-Моделирование ситуации. Использование визуальных опор (фотографий, видеофрагментов, карточек с ролями) помогает студентам представить себе реальную коммуникативную ситуацию и подготовиться к взаимодействию.

2. Разыгрывание диалога

Данный этап является центральным в работе с ситуативными диалогами и предполагает активное участие студентов в моделировании профессиональных коммуникаций.

-Распределение ролей. Преподаватель предлагает студентам выбрать или случайным образом распределяет роли (например: администратор отеля и гость; официант и клиент ресторана; сотрудник туристического агентства и турист).

-Репетиция с опорой на образец. Для снижения языкового барьера на начальных этапах рекомендуется использовать опорные карточки с репликами или примерный сценарий диалога. Постепенно степень опоры сокращается, что способствует развитию спонтанной речи.

-Инсценировка диалога. Студенты разыгрывают диалог в парах или малых группах, стараясь максимально приблизить речь к реальной профессиональной ситуации. Важно поощрять использование невербальных средств общения (жесты, мимика), что повышает аутентичность коммуникации.

-Вариативность сценариев. После первичного проигрывания преподаватель может усложнить или изменить условия ситуации (например, внести неожиданные обстоятельства — жалоба клиента, нестандартный запрос), что развивает гибкость мышления и коммуникативную компетентность студентов.

3. Анализ и обсуждение

После разыгрывания диалога проводится коллективный или индивидуальный анализ, направленный на осмысление опыта и выявление трудностей.

-Обсуждение удачных решений. Преподаватель акцентирует внимание на удачно использованных фразах, грамотном применении лексики и проявленной инициативе студентов.

-Разбор ошибок. Анализируются типичные языковые и коммуникативные ошибки (неверное употребление выражений, недостаточная вежливость, неуверенность в интонации), однако критика строится конструктивно, с целью поддержки и развития.

-Обратная связь от одногруппников. Поощряется участие студентов в обсуждении: они могут дать советы, поделиться впечатлениями, отметить сильные стороны выступления товарищей.

4. Рефлексия

Рефлексивный этап способствует осознанию студентами собственного прогресса и формированию положительной установки на дальнейшее изучение языка.

-Самооценка. Студенты кратко анализируют свои ощущения: что получилось хорошо, с какими трудностями столкнулись, какие новые выражения запомнили.

-Заполнение рефлексивных листов. Использование письменных или электронных рефлексивных листов позволяет систематизировать индивидуальные достижения и выявить зоны для дальнейшей работы.

-Постановка целей. По итогам занятия студенты (совместно с преподавателем) формулируют цели на следующий урок, что способствует формированию устойчивой учебной мотивации и развитию навыков саморегуляции.

Последовательная реализация всех этапов работы с ситуативными диалогами позволяет не только преодолеть языковой барьер, но и формировать у студентов СПО устойчивые коммуникативные умения, необходимые для успешной профессиональной деятельности в сфере туризма и гостеприимства.

Использование ролевых игр, кейс-методов, цифровых технологий (аудио-, видеоматериалы, онлайн-платформы)

Современная методика преподавания английского языка в учреждениях СПО, ориентированных на подготовку специалистов сферы туризма и гостеприимства, требует активного внедрения интерактивных и практико-ориентированных форм работы. Среди наиболее эффективных инструментов преодоления языкового барьера у студентов 1 курса пищевого техникума можно выделить ролевые игры, кейс-методы и цифровые технологии, позволяющие создавать максимально приближённые к профессиональной деятельности ситуации общения.

Ролевые игры занимают особое место в организации ситуативных диалогов, поскольку позволяют студентам не только усваивать речевые образцы, но и развивать гибкость мышления, навыки импровизации и уверенность в собственных языковых возможностях. В условиях пищевого техникума ролевые игры могут моделировать типичные ситуации профессиональной коммуникации: встреча гостей в ресторане, оформление заказа, решение конфликтных ситуаций, презентация национальных блюд иностранным туристам и др. Важно, что в процессе разыгрывания ролей студенты учатся не только работать с языковым материалом, но и учитывать невербальные аспекты общения, что особенно значимо для будущих специалистов сферы гостеприимства.

Кейс-методы позволяют интегрировать ситуативные диалоги в решение комплексных профессиональных задач. Применение кейсов способствует развитию критического мышления, формированию умений анализировать ситуацию, принимать решения и аргументировать свою точку зрения на английском языке. Например, студентам может быть предложено коллективно решить проблему неудовлетворённого клиента, разработать план экскурсии для иностранных гостей или подготовить презентацию услуг отеля. Обсуждение кейсов и последующий анализ коммуникативных стратегий способствуют формированию устойчивых навыков межкультурного взаимодействия и снижению уровня тревожности при общении на иностранном языке.

Цифровые технологии значительно расширяют возможности организации ситуативных диалогов, делая учебный процесс более динамичным и привлекательным для современных студентов. Использование аудио- и видеоматериалов (аутентичные диалоги, фрагменты фильмов, видеоролики с профессиональной лексикой) позволит не только познакомить студентов с реальными моделями общения, но и развивать навыки восприятия речи на слух, что является одной из ключевых трудностей при преодолении языкового барьера. Кроме того, цифровые онлайн-платформы (Quizlet, Kahoot, Padlet, Zoom, Google Classroom и др.) предоставляют широкие возможности для организации интерактивных заданий: онлайн-диалогов, мини-дебатов, виртуальных экскурсий, совместной работы над проектами. Особое значение имеет использование симуляторов профессиональных ситуаций, например, онлайн-тренажёров для персонала отелей или ресторанов, которые позволяют студентам отрабатывать речевые модели в условиях, максимально приближённых к реальной профессиональной среде.

Внедрение перечисленных методик требует системного подхода со стороны преподавателя: тщательной подготовки сценариев, подбора релевантных материалов, создания атмосферы психологического комфорта и поддержки. Важно также поощрять самостоятельность студентов, предоставлять им возможность выбора ролей, тем и форм взаимодействия, что способствует формированию внутренней мотивации к изучению английского языка и снижению страха перед ошибками.

Интеграция ролевых игр, кейс-методов и цифровых технологий в процесс организации ситуативных диалогов позволяет не только повысить коммуникативную компетентность студентов СПО, но и создать условия для успешного преодоления языкового барьера, что особенно актуально для будущих специалистов сферы туризма и гостеприимства.

Практический опыт внедрения ситуативных диалогов в образовательный процесс

Описание авторских разработок и примеров диалогов для 1 курса (фрагменты сценариев, темы, задания)

В рамках реализации коммуникативного подхода к обучению английскому языку в СПО, мной была разработана серия ситуативных диалогов, адаптированных для студентов 1 курса, обучающихся по специальности «Туризм и гостеприимство» в кулинарном техникуме. Основная цель данных разработок – создание условий для формирования у студентов устойчивых навыков устной профессионально-ориентированной коммуникации и преодоления языкового барьера в типичных ситуациях профессиональной деятельности.

Тематика и структура диалогов

Темы ситуативных диалогов были выбраны с учётом профессиональных интересов студентов и реальных коммуникативных задач, с которыми они сталкиваются в процессе обучения и будущей профессиональной деятельности. Наиболее востребованными оказались следующие тематические блоки:

- Общение на рецепции отеля (check-in / check-out, бронирование и отмена номера, решение проблем гостя)

- Взаимодействие с гостями в ресторане (приём заказа, рекомендации блюд, работа с жалобами)

- Организация экскурсионных и туристических услуг (бронирование туров, предоставление информации, ответы на вопросы)

- Деловое общение по телефону и электронной почте (подтверждение бронирования, уточнение информации)

- Ситуации нештатного характера (потеря багажа, медицинская помощь, конфликтные ситуации)

Каждый диалог разрабатывался в виде сценария, содержащего реплики для обеих сторон общения (студент – сотрудник / гость), а также дополнительные задания для расширения и закрепления лексико-грамматического материала.

Пример 1. Диалог: «На рецепции отеля – регистрация гостя»

Ситуация: Студент играет роль администратора отеля, одногруппник – гостя.

Фрагментсценария:

Receptionist: Good morning! Welcome to Sunrise Hotel. How can I help you?
Guest: Good morning! I have a reservation for two nights.
Receptionist: May I have your name, please?
Guest: My name is Ivan Petrov.
Receptionist: Thank you, Mr. Petrov. Could you fill in this registration form, please?
Guest: Of course. Here you are.
Receptionist: Thank you. Here is your room key. Your room number is 305. Breakfast is served from 7 to 10 a.m. Enjoy your stay!

Задания к диалогу:

1. Разыграйте диалог, меняясь ролями.
2. Добавьте вопросы о дополнительных услугах (Wi-Fi, парковка, поздний выезд).
3. Составьте аналогичный диалог для ситуации отмены бронирования.


Пример 2. Диалог: «В ресторане – приём заказа»

Ситуация: Студент – официант, другой студент – гость ресторана.

Фрагментсценария:

Waiter: Good evening! Here is the menu. Can I get you something to drink?
Guest: Yes, I’d like a glass of orange juice, please.
Waiter: Certainly. Are you ready to order your meal?
Guest: Yes, I’ll have the chicken salad for the starter and grilled salmon for the main course.
Waiter: Would you like any side dishes?
Guest: Yes, some steamed vegetables, please.
Waiter: Thank you. Your order will be ready soon.

Задания к диалогу:

1. Включите в диалог уточняющие вопросы о составе блюд (allergies, ingredients).
2. Разыграйте ситуацию, когда гость недоволен блюдом.
3. Напишите короткое электронное письмо с отзывом о посещении ресторана.


Пример 3. Диалог: «Бронирование экскурсии»

Ситуация
: Студент – сотрудник туристического бюро, другой студент – турист.

Фрагментсценария:

Tourist: Hello! I’d like to book a city tour for tomorrow.
Agent: Certainly. We have several options: a walking tour, a bus tour, and a boat tour. Which one would you prefer?
Tourist: I think the walking tour sounds interesting. How much does it cost?
Agent: It’s 20 euros per person. The tour starts at 10 a.m. and lasts three hours.
Tourist: Great! I’ll take two tickets, please.
Agent: Here are your tickets. Please arrive 10 minutes before the tour starts.

Заданиякдиалогу:

1. Разыграйте диалог с уточнением маршрута и языков экскурсии.
2. Добавьте вопросы о возврате билетов.
3. Составьте анкету обратной связи для туристов.


Методические особенности

Для повышения эффективности работы с диалогами использовались следующие приёмы:

- предварительное знакомство с лексикой и моделями речевых клише;
- использование карточек с подсказками для менее уверенных студентов;
- введение элементов ролевой игры с распределением ролей и заданиями на импровизацию;
- запись диалогов с последующим анализом типичных ошибок;
- использование цифровых платформ (например, Padlet, Kahoot, Zoom) для дистанционного разыгрывания диалогов и коллективного обсуждения.

Авторские ситуативные диалоги, адаптированные для студентов 1 курса СПО по специальности «Туризм и гостеприимство», позволяют не только моделировать реальные профессиональные ситуации, но и способствуют снятию психологических барьеров, развитию уверенности в устной коммуникации и формированию ключевых профессиональных компетенций. Приведённые примеры сценариев и заданий демонстрируют возможности интеграции ситуативных диалогов в учебный процесс на различных этапах обучения.

Результаты внедрения: наблюдения, отзывы студентов, динамика преодоления языкового барьера

Внедрение ситуативных диалогов в образовательный процесс на 1 курсе специальности «Туризм и гостеприимство» дало возможность не только повысить уровень коммуникативной компетенции студентов, но и существенно повлияло на динамику преодоления языкового барьера. Проведённый экспериментальный цикл включал регулярное использование авторских сценариев диалогов, адаптированных под профессиональные ситуации (работа на рецепции, обслуживание гостей в ресторане, консультирование туристов и др.).

Наблюдения за учебной деятельностью

На начальном этапе большинство студентов испытывали выраженное волнение и неуверенность при устной коммуникации на английском языке. Типичными проявлениями были: избегание инициативы, краткие односложные ответы, частое использование родного языка или невербальных средств общения. Однако уже после первых 3-4 занятий с ситуативными диалогами отмечалось снижение тревожности, увеличение числа студентов, проявляющих активность в ролевых играх. Особенно положительно сказалась смена формата с традиционных упражнений на диалогические ситуации, максимально приближённые к будущей профессиональной деятельности студентов.

В процессе регулярной работы с ситуативными диалогами наблюдалось:

- увеличение продолжительности и содержательности реплик студентов;
- расширение тематического словаря и устойчивых выражений, используемых в профессиональных ситуациях;
- повышение спонтанности и беглости речи;
- формирование навыков реагирования на непредвиденные вопросы и нестандартные ситуации.

Отзывы студентов

Для оценки восприятия методики были проведены анкетирование и устные опросы среди студентов. Большинство участников отметили, что ситуативные диалоги помогли им преодолеть страх ошибок и повысить уверенность в собственных силах. Приведём некоторые типичные отзывы:
«Раньше я боялась говорить по-английски, особенно при одногруппниках. Сейчас мне легче начать разговор, даже если не знаю всех слов — могу объяснить по-другому». (Настя, 1 курс)
«Диалоги на тему работы в ресторане были очень полезны. Я запомнил фразы, которые реально пригодятся на практике» (Матвей, 1 курс)
«Интересно было разыгрывать ситуации, которые могут быть в гостинице. Чувствуешь себя увереннее, когда понимаешь, что можешь объясниться с гостями». (Тамара, 1 курс)

Студенты также отмечали, что формат ролевых игр и групповой работы способствует не только развитию языковых навыков, но и формирует командный дух, умение слушать и поддерживать собеседника.

Динамика преодоления языкового барьера

Для объективной оценки изменений был проведён сравнительный анализ устных ответов и диалогов студентов в начале и по завершении учебного семестра. Критериями служили: беглость речи, адекватность использования лексики, готовность к спонтанному взаимодействию, частота обращения к преподавателю за помощью.

Результаты показали, что:

- доля студентов, свободно вступающих в диалог, увеличилась с 28% до 64%;
- количество случаев обращения к преподавателю за переводом или подсказкой снизилось в среднем на 40%;
- более 70% студентов стали использовать профессиональную лексику и речевые клише без предварительной подготовки;
- отмечено существенное улучшение качества монологических и диалогических высказываний.

Таким образом, внедрение ситуативных диалогов способствует не только формированию профессиональных коммуникативных умений, но и снижает психологические барьеры, связанные с использованием иностранного языка в реальных условиях. Полученные результаты подтверждают целесообразность и эффективность данного метода в подготовке специалистов сферы туризма и гостеприимства на уровне СПО.

Проблемы и пути их решения (мотивация, активность, страх ошибок и др.)

В процессе внедрения ситуативных диалогов в образовательный процесс на 1 курсе пищевого техникума по специальности «Туризм и гостеприимство» были выявлены ряд типичных проблем, препятствующих эффективному преодолению языкового барьера у студентов. Наиболее значимыми из них оказались: недостаточная мотивация к изучению английского языка, низкая коммуникативная активность на занятиях, а также выраженный страх совершения ошибок в речи. Рассмотрим каждую из этих проблем и предложим пути их преодоления на основе практического опыта.

1. Мотивация студентов

Низкая учебная мотивация — одна из ключевых проблем среди студентов СПО, особенно на младших курсах. Многие учащиеся не осознают значимости владения английским языком для будущей профессиональной деятельности. Для повышения мотивации были предприняты следующие шаги:

- Погружение в профессиональный контекст. Тематика диалогов максимально приближена к реальным ситуациям, с которыми студенты могут столкнуться в туристической и гостиничной сфере (например, общение с иностранными гостями на ресепшн, бронирование номеров, обслуживание в ресторане). Благодаря этому студенты видят практическую пользу от изучаемого материала.

- Использование элементов геймификации. Введение соревновательных элементов (мини-квесты, рейтинги, «звёзды» за активное участие) способствует формированию внутренней мотивации и поддерживает интерес к занятиям.

- Показ успешных кейсов. Организация встреч с выпускниками и приглашёнными специалистами, которые делятся собственным опытом применения английского языка в профессии, могут послужить дополнительным мотивационным стимулом.

2. Коммуникативная активность

Зачастую студенты испытывают затруднения в устной коммуникации на иностранном языке, предпочитая оставаться пассивными слушателями. Для повышения активности были реализованы следующие методические приёмы:

- Чёткое распределение ролей. В каждой ситуации студенты получают конкретные роли с прописанными задачами и репликами, что снижает уровень неопределённости и способствует включённости в диалог.

- Работа в малых группах и парах. Малые группы создают более безопасную атмосферу для высказываний, позволяют каждому студенту проявить себя и получить обратную связь от однокурсников.

- Введение ротации ролей. Регулярная смена ролей (например, студент сегодня выступает в роли гостя, завтра — администратора) позволяет развивать гибкость мышления и коммуникативные навыки в различных ситуациях.

3. Страх ошибок

Одним из наиболее серьёзных психологических барьеров является боязнь ошибиться, быть осмеянным или получить низкую оценку. Для преодоления этого страха использовались следующие подходы:

- Формирование атмосферы поддержки. На занятиях подчёркивается, что ошибки — естественная часть процесса обучения, а конструктивная обратная связь от преподавателя и одногруппников способствует росту языковой компетенции.

- Использование техники «ошибки — ресурс для обучения». После выполнения диалога проводится коллективный разбор типичных ошибок с акцентом на их исправление и закрепление правильных вариантов, без негативной оценки личности студента.

- Постепенное усложнение заданий. Начало работы с простых, шаблонных диалогов и постепенное введение более сложных ситуаций позволяет студентам наращивать уверенность в своих силах.

4. Индивидуальные особенности студентов

В группе всегда присутствуют студенты с разным уровнем языковой подготовки, что также может вызывать трудности при организации диалогов. Для учёта индивидуальных особенностей применялись:

- Дифференциация заданий. Более сильным студентам предлагались расширенные роли или дополнительные реплики, а для тех, кто испытывает затруднения, предоставлялись опоры (шпаргалки, карточки с ключевыми фразами).

- Персональная поддержка. Преподаватель оказывал индивидуальные консультации и поощрял даже минимальные успехи, что способствовало формированию положительной учебной мотивации.

Успешное преодоление проблем, связанных с мотивацией, коммуникативной активностью и страхом ошибок, возможно при условии комплексного подхода и постоянной методической поддержки студентов. Практика показывает, что ситуативные диалоги не только способствуют развитию языковых и профессиональных компетенций, но и формируют у студентов уверенность в собственных силах и готовность к реальному профессиональному общению.

Рекомендации преподавателям английского языка в СПО

Советы по интеграции ситуативных диалогов в учебную программу

Интеграция ситуативных диалогов в учебную программу по английскому языку для студентов СПО, обучающихся по специальности «Туризм и гостеприимство», требует системного и продуманного подхода. На основании собственного педагогического опыта и анализа современных методических разработок, я бы предложила следующие рекомендации, способствующие эффективному внедрению данного инструмента в образовательный процесс:

1. Структурирование учебного материала с учётом профессиональной направленности

Рекомендуется включать ситуативные диалоги в тематические разделы рабочей программы, соответствующие ключевым профессиональным компетенциям студентов. Например, при изучении тем «Обслуживание гостей в отеле», «Работа в ресторане», «Организация туристических услуг» целесообразно отбирать и адаптировать диалоги, моделирующие реальные ситуации профессионального общения на английском языке. Это позволяет не только формировать языковые навыки, но и развивать профессиональную компетентность, что особенно важно для студентов кулинарного техникума, осваивающих специальность «Туризм и гостеприимство».

2. Постепенное усложнение коммуникативных задач

На начальном этапе обучения рекомендуется использовать диалоги с опорой на образцы и речевые клише, постепенно переходя к более сложным формам – свободным диалогам, ролевым играм и кейс-методам. Такой подход обеспечивает поэтапное преодоление языкового барьера: от воспроизведения готовых фраз к самостоятельному построению высказываний в профессиональных ситуациях.

3. Встраивание диалогов в основные виды речевой деятельности

Ситуативные диалоги целесообразно интегрировать не только в устную речь, но и в другие виды речевой деятельности: аудирование (прослушивание диалогов с последующим разыгрыванием), чтение (анализ и обсуждение диалогов из профессиональной литературы), письмо (составление собственных диалогов, переписка с гостями). Такой межвидовой подход способствует формированию комплексных языковых умений и навыков.

4. Использование модульного принципа при планировании занятий

Рекомендуется организовывать учебный процесс по модульному принципу, выделяя отдельные модули, посвящённые конкретным профессиональным ситуациям (например, «Check-in / Check-out в отеле», «Обслуживание в ресторане», «Продажа туристических услуг»). В каждом модуле ситуативные диалоги выступают центральным элементом, вокруг которого строятся лексико-грамматические упражнения, аудирование, письменные задания и ролевые игры.

5. Внедрение ситуативных диалогов в систему текущего и итогового контроля

Для объективной оценки сформированности коммуникативных навыков рекомендуется включать ситуативные диалоги в контрольные мероприятия: устные зачёты, собеседования, проектные работы. Это позволяет не только оценить уровень владения языком, но и мотивировать студентов к активному участию в учебном процессе.

6. Использование цифровых образовательных ресурсов

Современные онлайн-платформы, мобильные приложения и мультимедийные материалы значительно расширяют возможности интеграции ситуативных диалогов в учебную деятельность. Рекомендуется активно использовать аутентичные аудио- и видеоматериалы, интерактивные тренажёры и онлайн-симуляторы профессиональных ситуаций, что повышает интерес студентов и способствует формированию устойчивых коммуникативных навыков.

7. Включение ситуативных диалогов в внеурочную деятельность

Практика показывает, что организация внеурочных мероприятий на английском языке (клубы общения, профессиональные конкурсы, экскурсии, мастер-классы) с использованием ситуативных диалогов способствует снижению тревожности, снятию психологических барьеров и повышению мотивации к изучению иностранного языка.

Интеграция ситуативных диалогов в учебную программу требует комплексного подхода, включающего структурирование содержания, постепенное усложнение коммуникативных задач, использование современных технологий и активное вовлечение студентов в практическую деятельность. Реализация данных рекомендаций позволит значительно повысить эффективность обучения английскому языку студентов СПО по направлению «Туризм и гостеприимство» и будет способствовать успешному преодолению языкового барьера.

Рекомендации по созданию комфортной и поддерживающей атмосферы на занятиях

Создание благоприятной психологической среды на занятиях английского языка в учреждениях СПО, особенно для студентов, обучающихся по специальности «Туризм и гостеприимство», является необходимым условием эффективного преодоления языкового барьера. Атмосфера поддержки и доверия способствует снижению тревожности, формированию положительной мотивации и развитию коммуникативной уверенности, что особенно важно на начальных этапах обучения (1 курс), когда студенты только начинают осваивать профессионально-ориентированное общение на иностранном языке.

1. Формирование атмосферы психологической безопасности

В первую очередь преподавателю следует осознанно работать над созданием среды, в которой каждый студент ощущает себя принятым, уважаемым и защищённым от осуждения. Для этого рекомендуется:

- демонстрировать доброжелательность и эмпатию, проявлять искренний интерес к успехам и трудностям каждого студента;
- избегать негативных оценок и публичного указания на ошибки; корректировка должна быть мягкой, конструктивной, с акцентом на возможности для дальнейшего развития;
- поощрять инициативу и самостоятельность: даже неуверенные попытки высказаться на английском языке заслуживают поддержки и позитивного подкрепления;
- создавать ситуации успеха для каждого, используя посильные задания, позволяющие испытать чувство удовлетворения от собственных достижений.

2. Организация работы в малых группах и парах

Работа в парах и малых группах способствует снятию страха перед аудиторией, активизирует взаимодействие между студентами, формирует навыки взаимопомощи и сотрудничества. Важно:

- чередовать состав групп, чтобы каждый студент имел возможность взаимодействовать со всеми одногруппниками, что способствует формированию сплочённого коллектива;
- назначать роли с учётом индивидуальных особенностей: более уверенным студентам можно поручить функции модератора или помощника, менее уверенным – роли, требующие меньшей речевой активности на первых этапах;
- использовать игровые и творческие формы (например, инсценировки, мини-спектакли), где ошибку можно рассматривать как часть игрового процесса, а не как неудачу.

3. Поддержка и мотивация студентов

Преодоление языкового барьера невозможно без постоянной поддержки со стороны преподавателя. Практика показывает, что регулярное поощрение и признание даже небольших успехов значительно повышают уверенность студентов в своих силах. Рекомендуется:

- вводить систему поощрений (словесные похвалы, символические награды, публикация лучших работ на стенде или в онлайн-группе);
- поддерживать обратную связь: обсуждать с группой возникающие трудности, предлагать варианты их преодоления, вовлекать студентов в совместный поиск решений;
- демонстрировать примеры успешного общения на английском языке (в том числе с привлечением выпускников, видеоматериалов и пр.), чтобы показать достижимость цели.

4. Учёт индивидуальных различий и создание инклюзивной среды

В группе всегда присутствуют студенты с разным уровнем владения языком, различными личностными особенностями и стилями обучения. Важно:

- проявлять терпимость к индивидуальному темпу усвоения материала, не сравнивать студентов между собой, а отмечать личный прогресс каждого;
- создавать условия для самовыражения: предлагать задания с выбором уровня сложности, поощрять использование личного опыта и интересов в диалогах;
- обеспечивать равные возможности для участия всех студентов в работе, поддерживать атмосферу взаимного уважения и терпимости к ошибкам.

5. Использование элементов рефлексии и самооценки

Для формирования у студентов уверенности в собственных силах и снятия страха перед ошибками целесообразно включать элементы рефлексии:

- проводить мини-обсуждения после выполнения диалогов, где студенты могут поделиться своими впечатлениями, отметить, что получилось хорошо, а что можно улучшить;
- поощрять самооценку: предлагать студентам самостоятельно анализировать свои успехи и трудности, формулировать цели на последующие занятия;
- включать элементы взаимной поддержки: поощрять студентов к конструктивной обратной связи друг другу, что способствует развитию эмпатии и командного духа.

Создание комфортной и поддерживающей атмосферы на занятиях английского языка в СПО требует системной работы преподавателя, направленной на формирование доверительных отношений в группе, поддержку каждого обучающегося и развитие позитивной мотивации к изучению иностранного языка. В таких условиях ситуативные диалоги становятся не формальным упражнением, а эффективным инструментом формирования коммуникативной компетенции и преодоления языкового барьера у будущих специалистов индустрии туризма и гостеприимства.

Варианты индивидуализации и дифференциации заданий

В условиях неоднородного состава учебных групп СПО, особенно на специальности «Туризм и гостеприимство», индивидуализация и дифференциация заданий становятся ключевыми факторами успешного преодоления языкового барьера посредством ситуативных диалогов. Различия в языковой подготовке, мотивации, коммуникативных умениях и личностных особенностях студентов требуют гибкого подхода к организации учебного процесса.

Индивидуализация заданий предполагает учёт личных интересов, профессиональных предпочтений, а также уровня владения английским языком каждого студента. В практике преподавания целесообразно использовать следующие приёмы индивидуализации:

- Персонализация тематики диалогов: предлагая студентам выбирать ситуации, наиболее близкие их профессиональным интересам (например, работа в ресторане, экскурсионное обслуживание, бронирование номеров), преподаватель способствует формированию личной мотивации и снижению тревожности при общении на иностранном языке.

- Индивидуальные карточки ролей: для студентов с низким уровнем владения языком создаются карточки с подсказками (ключевыми фразами, опорными словами), а для более сильных — задания с элементами импровизации и расширенным словарным запасом.

- Дифференцированные задания по уровню сложности: например, одной группе студентов предлагается разыграть диалог по готовому образцу, другой — дополнить диалог недостающими репликами, третьей — самостоятельно составить сценарий ситуации.

Дифференциация заданий реализуется через вариативность форм и содержания работы с диалогами:

- Групповая и парная работа с учётом языковых возможностей: формируя пары или микрогруппы, преподаватель учитывает уровень владения английским языком, распределяя роли так, чтобы каждый участник мог проявить себя в меру своих возможностей, а также учиться у более сильных одногруппников.

- Использование разноуровневых кейсов: например, для студентов с базовым уровнем предлагаются стандартные ситуации (заселение в отель, заказ блюда), а для продвинутых — кейсы с элементами проблемного общения (разрешение конфликтных ситуаций с гостями, обработка жалоб).

- Вариативность формата итогового задания: студенты могут выбрать форму представления результата: устный диалог, видеоинтервью, создание презентации или разработку инфографики на английском языке.

Применение цифровых технологий также открывает широкие возможности для индивидуализации и дифференциации. Онлайн-платформы позволяют выдавать задания с учётом личного темпа обучения, отслеживать прогресс, а также предлагать дополнительные материалы для самостоятельной работы.

Особое внимание следует уделять поддержке студентов с выраженным языковым барьером. Для них целесообразно предусматривать дополнительные этапы подготовки: предварительный разбор лексики, моделирование типовых фраз, использование визуальных опор (схем, картинок), а также предоставление обратной связи в индивидуальном формате.

Вариативность и гибкость в организации ситуативных диалогов, основанные на принципах индивидуализации и дифференциации, способствуют не только эффективному преодолению языкового барьера, но и формированию устойчивой мотивации к профессиональному общению на английском языке у студентов СПО.

Основные выводы по результатам исследования и практической работы

Проведённое исследование и практическая апробация методики ситуативных диалогов на занятиях английского языка для студентов 1 курса СПО по специальности «Туризм и гостеприимство» позволили сделать ряд важных выводов.

Во-первых, языковой барьер у студентов СПО носит комплексный характер и обусловлен сочетанием психологических, лингвистических и социокультурных факторов. Наиболее ярко он проявляется в ситуациях устного общения, требующих быстрой реакции и использования профессиональной лексики. Анализ учебного процесса показал, что традиционные методы обучения недостаточно способствуют формированию у студентов уверенности в собственных коммуникативных возможностях.

Во-вторых, внедрение ситуативных диалогов, адаптированных под реальные профессиональные ситуации (работа на ресепшн, обслуживание гостей в ресторане, консультирование по туристическим услугам и др.), способствует не только развитию речевых навыков, но и преодолению страха ошибок, неуверенности, а также формированию мотивации к изучению английского языка. Систематическая работа с такими диалогами позволяет студентам применять полученные знания на практике, что особенно важно для будущих специалистов сферы туризма и гостеприимства.

В-третьих, результаты наблюдений, анкетирования и анализа динамики учебных достижений свидетельствуют о значительном снижении уровня языкового барьера у студентов, участвовавших в реализации данной методики. Отмечается рост активности на занятиях, повышение качества устных ответов, увеличение числа студентов, проявляющих инициативу в коммуникации на английском языке.

Таким образом, ситуативные диалоги доказали свою эффективность как инструмент преодоления языкового барьера у студентов СПО, обучающихся по специальности «Туризм и гостеприимство». Их использование в образовательном процессе способствует формированию у студентов практико-ориентированных коммуникативных умений, необходимых для успешной профессиональной деятельности в условиях современной индустрии туризма.

Перспективы дальнейшего развития методики ситуативных диалогов в СПО

Анализируя полученные результаты и учитывая современные тенденции в обучении иностранным языкам для сферы туризма и гостеприимства, можно выделить несколько перспективных направлений дальнейшего развития методики ситуативных диалогов в учреждениях СПО.

Во-первых, актуальным видится дальнейшее расширение и углубление тематического репертуара ситуативных диалогов с учётом реальных профессиональных ситуаций, с которыми сталкиваются будущие специалисты по туризму и гостеприимству. Важно создавать диалоги, отражающие не только стандартные сценарии (например, «заселение в отель» или «приём заказа в ресторане»), но и более сложные, конфликтные или нестандартные ситуации, требующие от студентов гибкости мышления и умения импровизировать на английском языке.

Во-вторых, перспективным направлением является интеграция ситуативных диалогов с междисциплинарными проектами, когда обучение английскому языку сочетается с освоением профильных дисциплин (например, организация питания, сервис, экскурсионная деятельность). Такой подход способствует формированию у студентов целостной профессиональной картины мира и развитию навыков комплексного применения иностранного языка в различных сферах профессиональной деятельности.

В-третьих, значительные возможности открывает использование цифровых образовательных технологий. Широкое внедрение онлайн-платформ, интерактивных тренажёров, мобильных приложений, а также создание собственных цифровых ресурсов (видеоролики, аудиосценарии, виртуальные экскурсии) позволит сделать обучение ситуативным диалогам более индивидуализированным, гибким и мотивирующим для студентов. Особое внимание следует уделять разработке адаптивных заданий, учитывающих уровень языковой подготовки и индивидуальные образовательные потребности обучающихся.

В-четвёртых, важным шагом в развитии методики становится организация совместных учебных проектов и виртуальных обменов с зарубежными образовательными учреждениями, что позволит студентам погружаться в аутентичные коммуникативные ситуации, расширять кругозор и преодолевать языковой барьер в реальном межкультурном общении.

Наконец, перспективным представляется системное повышение квалификации преподавателей СПО по вопросам коммуникативной методики, в том числе обмен опытом, участие в семинарах и мастер-классах, разработка и апробация новых форматов ситуативных диалогов. Только в условиях постоянного профессионального роста педагогов возможно эффективное внедрение инновационных подходов в образовательный процесс.

Таким образом, методика ситуативных диалогов обладает значительным потенциалом для дальнейшего развития и совершенствования в системе СПО, что позволит более успешно готовить будущих специалистов к реальным профессиональным коммуникациям на иностранном языке и эффективно преодолевать языковой барьер.


Список литературы

1. Бим, И. Л. Теория и практика обучения иностранным языкам: Учебник для педагогических вузов. — Москва: ВЛАДОС, 2008. — 352 с.
2. Власова, В. А. Ролевые игры как средство формирования коммуникативной компетенции у студентов СПО // Современные проблемы науки и образования. — 2020. — № 6. — С. 112-115.
3. Воронцова, Н. В., Шевченко, С. Г. Методика преподавания английского языка в учреждениях СПО. — Москва: Академия, 2017. — 208 с.
4. Гальскова, Н. Д., Гез, Н. И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. — 5-е изд., перераб. и доп. — Москва: Академия, 2019. — 336 с.
5. Жукова, Е. В. Использование ситуативных диалогов на уроках английского языка в СПО // Молодой учёный. — 2018. — № 14. — С. 282-285.
6. Кузовлева, Е. И., Лапа, Н. М., Перегудова, Е. А. Английский язык для студентов учреждений среднего профессионального образования. — Москва: Просвещение, 2021. — 224 с.
7. Хуторской, А. В. Методика формирования ключевых компетентностей учащихся: Учебное пособие. — Москва: Издательство «Учитель», 2016. — 144 с.
8. Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR). — Cambridge: Cambridge University Press, 2001. — 273 p.
9. Dörnyei, Z. Motivational strategies in the language classroom. — Cambridge: Cambridge University Press, 2001. — 155 p.
10. Ellis, R. Task-based language learning and teaching. — Oxford: Oxford University Press, 2003. — 387 p.
11. Frolova, E. V. English for tourism and hospitality: A practical coursebook. — Moscow: Flinta, 2019. — 200 p.
12. Harmer, J. The practice of English language teaching. — 5
th ed. — London: Pearson, 2015. — 512 p.
13. Passov, E. I. Communicative method of teaching foreign language speaking. — Moscow: Prosveshchenie, 1985. — 223 p.
14. Richards, J. C., Rodgers, T. S. Approaches and methods in language teaching. — 3
rd ed. — Cambridge: Cambridge University Press, 2014. — 421 p.
15. Scrivener, J. Learning teaching: The essential guide to English language teaching. — 3
rd ed. — London: Macmillan Education, 2011. — 416 p.
16. Thornbury, S. How to teach speaking. — Harlow: Pearson Education, 2005. — 164 p.
17. Tomlinson, B. (Ed.). Materials development in language teaching. — 2
nd ed. — Cambridge: Cambridge University Press, 2011. — 528 p.
18. Ur, P. A Course in language teaching: practice and theory. — 2
nd ed. — Cambridge: Cambridge University Press, 2012. — 336 p.


Приложения

1. Примеры авторских ситуативных диалогов


Диалог 1: На рецепции отеля

Situation: Student A is a hotel receptionist. Student B is a guest checking in.

Receptionist: Good afternoon! Welcome to Sunrise Hotel. How can I help you?
Guest: Good afternoon! I have a reservation for two nights. My name is Ivan Petrov.
Receptionist: Thank you, Mr. Petrov. May I see your passport, please?
Guest: Sure, here it is.
Receptionist: Thank you. Your room is 305, on the third floor. Here is your key card. Breakfast is from 7 to 10 a.m.
Guest: Thank you. Could you tell me where the elevator is?
Receptionist: Of course. It’s just around the corner to your right.
Guest: Thank you very much!
Receptionist: You’re welcome. Enjoy your stay!

Диалог 2: В ресторане (официант и гость)

Situation: Student A is a waiter. Student B is a guest at a restaurant.

Waiter: Good evening! May I take your order?
Guest: Good evening! Yes, I’d like chicken soup for the starter and grilled fish for the main course, please.
Waiter: Would you like anything to drink?
Guest: Yes, a glass of mineral water, please.
Waiter: Certainly. Would you like some dessert after your meal?
Guest: I’ll decide later, thank you.
Waiter: No problem. Your order will be ready soon.

Диалог 3: Бронированиеэкскурсии

Situation: Student A is a travel agent. Student B is a tourist.

Travel agent: Good afternoon! How can I help you?
Tourist: Hello! I’d like to book a city tour for tomorrow.
Travel agent: Of course. We have a morning and an afternoon tour. Which do you prefer?
Tourist: I prefer the morning tour.
Travel agent: Great. The tour starts at 9 a.m. and lasts three hours. The price is 20 euros per person.
Tourist: That’s fine. Can I pay by card?
Travel agent: Yes, you can. Please fill in this form.
Tourist: Thank you!


2.Карточкизаданий (Task cards)

Карточка 1: Роль «Гость отеля»

Ваша задача:
Вы прибыли в отель и хотите узнать:

- Где находится бассейн
- Во сколько подают завтрак
- Как вызвать такси до аэропорта

Составьте диалог с администратором.

Карточка 2: Роль «Официант»

Ваша задача:
Вы подходите к столику, чтобы принять заказ.

- Поздоровайтесь
- Поинтересуйтесь, готовы ли гости сделать заказ
- Уточните, нужны ли напитки
- Предложите десерт

Составьте диалог.

Карточка 3: Роль "Турист"

Ваша задача:
Вы хотите забронировать экскурсию по городу, но у вас аллергия на определённые продукты.

- Спросите про включённые обеды
- Сообщите о своей аллергии
- Попросите альтернативу

Составьте диалог с сотрудником турбюро.


3.Фрагментырабочихлистов (Worksheets)

Worksheet 1: Fill in the gaps

Hotel receptionist:

- Good morning! Welcome to ______ Hotel.
- May I see your ______, please?
- Your room is on the ______ floor.
- Breakfast is from ______ to ______.
- Enjoy your ______!


Worksheet 2: Match the phrases. Match the English phrases with their Russian equivalents:

English

Russian

May I take your order?

Могу я принять ваш заказ?

Would you like anything to drink?

Хотитечто-нибудьвыпить?

Here is your key card.

Вотвашаключ-карта.

Could you tell me where the elevator is?

Не могли бы вы сказать, где лифт?

The tour starts at 9 a.m.

Экскурсияначинаетсяв 9 утра.


Worksheet 3: Role-play preparation table

Situation

Your role

Useful phrases

Notes (in Russian)

Checking in

Receptionist

Welcome to..., May I see..., Here is…

Приветствие,регистрация

Restaurant order

Waiter

May I take your order?, Would you like…

Принятиезаказа, предложения

Booking a tour

Travel agent

We have..., Which do you prefer?, The price is...

Варианты туров, стоимость

4. Пример задания для работы в парах

Instruction:

Work in pairs. Choose a situation card. Prepare a short dialogue (4-6 lines) and act it out in front of the class. Use the useful phrases from the worksheet. After performing, discuss with your classmates:

- Was it easy or difficult to speak?
- What phrases were most useful?
- What would you change next time?


5. Пример рефлексивного задания (Reflection task)

After the role-play, answer the questions:

1. What was the most difficult part of the dialogue for you?
2. Did you use any new words or phrases?
3. How did you feel during the role play (confident, nervous, etc.)?
4. What can you do to improve your speaking skills?

Примечание:

Все приведённые материалы апробированы в учебных группах 1 курса СПО по специальности «Туризм и гостеприимство» и могут быть адаптированы под уровень языковой подготовки студентов.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/617018-preodolenie-jazykovogo-barera-u-studentov-spo

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки