Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
18.01.2015

Использование стихотворного материала на уроках английского языка

Лебедева Ирина Леонидовна
учитель английского языка
Пособие раскрывает эффективные методики работы со стихами и песнями на уроках английского. Представлены упражнения трех типов: лексические, грамматические и фонетические. Использование поэтического материала делает занятия увлекательными, положительно влияет на эмоциональный фон и мотивацию учеников. Стихи и песни помогают отработать ритм, интонацию и произношение, а также знакомят с аутентичной культурой, способствуя развитию социокультурной компетенции.

Содержимое разработки

Комитет по образованию г. Санкт-Петербурга

Государственное Бюджетноеобразовательное учреждение

Средняя общеобразовательная школа №375

Красносельского района г. Санкт-Петербурга

Методическая разработка на тему:

«Использование стихотворного материала на уроках английского языка».

Выполнила:

Лебедева Ирина Леонидовна

Специальность: преподавание

иностранного языка

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

2014

Содержание

I. Введение……………………………………………………………………………….……

3

II. Виды упражнений основанных на стихотворном материале..………………………….

4

II. 1. Лексические упражнения……………………………………………………………….

4

II. 2. Грамматические упражнения…………………………………………………………..

8

II. 3. Фонетические упражнения……………………………………………………………..

12

III. Приложение……………………………………………………………………………….

16

IV. Заключение………………………………………………………………………………..

27

V. Список литературы……………………………………………………………………….

28

I. Введение

В данном пособии собраны основные методические приемы работы со стихотворным материалом на уроках иностранного (английского) языка, а также приведены примеры упражнений основанных на стихотворном материале. Данные упражнения мы условно разделим на три группы:

лексические

грамматические

фонетические

Использование стихотворных и песенных материалов на уроках иностранного языка - один из самых эффективных приемов обучения, т.к. стихотворения– это тот текстовый материал, который дети любят, который им интересен, а следовательно, работа с ними положительно эмоционально окрашена для ученика, что в значительной степени содействует усвоению материала. Это также аутентичный литературный или фольклорный материал, который способствует развитию социокультурной компетенции детей. Поэтические тексты являются прекрасным материалом для отработки ритма, интонации иноязычной речи, совершенствование произношения.

Обращение к стихотворным формам текста позволяет наряду с решением практических задач осуществлять эстетическое воспитание учащихся, улучшать эмоциональную атмосферу и мотивацию урока иностранного языка. Материал используемых стихотворений по содержанию тесно связан с тематикой и языковым материалом, и имеет воспитывающий характер.

Работа со стихотворными упражнениями привлекает учащихся к изучению того или иного учебного материала, облегчает процесс усвоения трудных тем, являясь надежным помощником при овладении знаниями.

II. Виды упражнений основанных на стихотворном материале.

II. 1. Лексические упражнения

Лексические упражнения с использованием стихотворений, помогут детям быстрее выучить новую лексику, а также научиться правильно произносить новые слова. Для улучшения запоминания, можно использовать наглядный материал, иллюстрации.

На основе одного стихотворения можно сделать несколько упражнений, причем каждое упражнение применяется на определенной стадии:

восприятия

закрепления

повторения

Рассмотрим некоторые упражнения на примере стихотворения Colors (Цвета)

Colors / Цвета

Red and yellow, blue and green,

Blue and green, blue and green,

Red and yellow, blue and green,

Black and white and brown.

Orange, purple, pink and grey,

Pink and grey, pink and grey,

Orange, purple, pink and grey,

Black and white and brown.

(Приложение, 1)

Это стихотворение поможет детям выучить названия цветов.

1) Дети слушают данное стихотворение и называют те цвета, которые услышали.

2) Учитель читает стихотворение и показывает карточки с цветами, дети переводят.

3) Когда цвета уже выучены, дети читают стихотворение хором, показывая карточки с цветами.

4) Дети учат стихотворение наизусть. Один ученик рассказывает, другие показывают карточки.

5) Стихотворение также можно использовать как физминутку - игру, дети ищут цвета из стихотворения в классе (одежда, книги, ручки и т. д.)

Данные упражнения хорошо использовать на этапе восприятия и закрепления, на этапе повторения можно использовать следующие упражнения:

1) В тексте стихотворения ставятся пропуски, дети используя пройденную лексику должны заполнить пропуски.

Например, с помощью стихотворения DaysintheMonth / Дни в месяце(Приложение, 3)дети могут повторить слова по теме «Времена года».

Days in the Month / Днивмесяце

Thirty days has September,

________, June and _________;

February has twenty-eight alone.

All the rest have thirty-one,

But leap year coming once in four

Gives __________ one day more.

Дети вспоминают сколько дней в месяцах и записывают их в пропуски.

2) Еще один вид упражнения на закрепление лексики:

Days in the Month / Днивмесяце

Thirty days has Stmbepre,

Alrip, Jenu and Nbemrove;

Frybeura has twenty-eight alone.

All the rest have thirty-one,

But leap year coming once in four

GivesFrybeura one day more

Дети ставят буквы в правильном порядке, вспоминая названия месяцев.

3) Еще один вид упражнений - выписать слова отдельно в рамочку. Дети заполняют пропуски в тексте, догадываясь по контексту какое слово из рамочки нужно вставить.

east myths capital moon test name game

What to Remember in School /

ОЧемНадоПомнитьвШколе

by Kenn Nesbitt

Forget that two times four is eight.

Forget the ____ of every state.

Forget the answers on the ____.

Forget which way is ____ or west.

Forget the ____ of ancient Rome.

Forget to bring your books from home.

Forget the words you learned to spell.

Forget to hear the recess bell.

Forget your homeroom teacher's name.

Forget the after-school ____.

Forget which team's supposed to win.

Forget to turn your homework in.

Forget the distance to the ____.

Forget how many days in June.

Forget the ____ of France.

But don't forget to wear your pants!

( Приложение, 9)

Если лексика хорошо известна детям, можно не давать слова, они вставят их самостоятельно. Еще один вариант этого же упражнения – учитель читает стихотворение, ученики заполняют пропуски на слух.

В младших классах будет очень эффективным использование рифмовок, для запоминания слов на новом языке. Эти стихотворения могут быть основаны на русском языке, их может составить любой учитель в соответствии с целями урока. Главное условие, чтобы английское слово произносилось «само собой», в рифму.

Например это стихотворение можно использовать для запоминания вопросительных слов:

Кто ходит по мосту?

Кто ходит по мосту?

Что мы спросим? Who!

Где охотится пантера?

Спросим у ученых, Where?

Что такое вертолет?

Нам поможет слово - What?

Когда используем мы фен?

Что мы спросим? - When?

Почему едет по рельсам трамвай?

Задаем вопрос мы - Why?

(Приложение, 4)

В старших классах можно дать более сложные стихотворения и предложить им сделать литературный перевод с использованием дополнительного материала:

Picture Books in Winter
by Robert Louis Stevenson

Summer fading, winter comes–
Frosty mornings, tingling thumbs,
Window robins, winter rooks,
And the picture story-books.

Water now is turned to stone
Nurse and I can walk upon;
Still we find the flowing brooks
In the picture story-books.

All the pretty things put by,
Wait upon the children’s eye,
Sheep and shepherds, trees and crooks,
In the picture story-books.

We may see how all things are
Seas and cities, near and far,
And the flying fairies’ looks,
In the picture story-books.

How am I to sing your praise,
Happy chimney-corner days,
Sitting safe in nursery nooks,
Reading picture story-books?

(Приложение, 12)

Totingle -

1) а) ощущать звон, шум (в ушах) ; испытывать болезненные ощущения (покалывание, пощипывание, боль, зуд и т. п. - тж. перен.)

my ears tingled — у меня звенело в ушах

my legs tinged from sitting on a low chair — от сидения на низком стуле у меня затекли ноги

б) гореть (от стыда)

2) а) звенеть, вызывать звон (в ушах); покалывать, вызывать ощущение покалывания, жжения, зуд или боль в мышцах и т. п. б) звенеть, звякать; позвякивать, позванивать

Robin - малиновка

Rookздесь грач

Nurse – нянька, няня; сиделка, медицинская сестра

Put by –

1)отложитьвсторону

She was reading a book, but put it by when the telephone rang. — Когдазазвонилтелефон,онаотложилакнижку, которуючитала.

2) отложить на время, прервать (работу и т. п.)

Tom put his new book by for a year. — Том отложил работу над своей новой книгой на год.

3) оставлять, бросать (привычку и т. п.); отказаться (от мысли и т. п.)

4) откладывать, копить (деньги)

5) стараться не замечать; игнорировать

Hisquestion wasdangerous, so Iput it byand began tospeak of otherthings. — Он задал опасный вопрос, так что я его проигнорировал и начал говорить о другом.

Eyeздесь 3) взгляд, взор

to cast an eye on smth. — бросить взгляд на что-л.

to fix one’s eye on smth. — пристально смотреть на что-л.

to keep an eye on smth. — наблюдатьзачем-л.

to lay, set one’s eyes on smth. — положить взгляд на что-л., остановить взгляд на чем-л.

to rest one’s eyes — останавливать взгляд

to run one’s eye over smth. — бегло взглянуть на что-л.

to set eyes on smb., smth. — остановить свой взгляд на ком-л., чем-л.; обратить внимание на кого-л., что-л.

to take one’s eyes off — оторватьвзгляд

Chimney-corner – место у камина

Задание: перевести стихотворение используя перевод данных слов и выражений, выучить его дома.

II. 2. Грамматические упражнения

Использование стихотворного материала, также очень поможет при отработке грамматических структур.

1) детям нужно выписать глаголы в определенном времени:

ClassDismissed / Класс Распустили

by Bruce Lansky

We have broken all the blackboards

so the teachers cannot write.

We have painted all the toilets black

and all the lockers white.

We have torn up all the math books

and we've locked the school's front door.

There won't be school no more.

Glory, glory hallelujah!

School is closed now, what's it to ya?

There won't be no more homework

and there won't be no more tests.

There won't be school no more.

(Приложение, 13)

Это стихотворение поможет отработать употребление времени PresentPerfect. Детям нужно объяснить почему в этом стихотворении используется именно это время. Затем можно обсудить с учениками это стихотворение, хотели бы они сделать так, как сделали герои стихотворения?

2) Можно сделать пропуски и попросить детей поставить глаголы в нужную форму (PresentPerfect).

Too Busy / Cлишком Занят

by Bruce Lansky

I ______all my laundry (fold)

and put it in the drawer.

I______my linen, made my bed, (change)

and swept my bedroom floor.

I _____ out the garbage (empty)

and fixed tomorrow's lunch.

I_____some cookies for dessert (bake)

and given Dad a munch.

I _____ the house for pencils (search)

and sharpened every one.

There are so many things to do

when homework must be done.

(Приложение, 10)

Когда грамматический материал хорошо изучен, можно дать задание заполнить пропуски, ставя глаголы в нужную форму (тогда в стихотворении должны встречаться различные времена).

3) На основе стихотворения дети могут также самостоятельно вывести правило, например: учитель раздает ученикам стихотворениеAHappyFamily(приложение, 15):

A Happy Family / Счастливаясемья

I love my Mother, she loves me,

We love Daddy, yes sire.

He loves us and so you see,

We are a happy family.

I love Sister, she loves me,

We love Brother, yes sire.

He loves us and so you see

We are a happy family.

Учитель просит учеников обратить внимание на глагол love. Дети делают вывод когда у глагола появляется окончание –s и вместе с учителем выводят правило.

5) Также после стихотворения можно задать вопросы, отвечая на которые ученики будут употреблять различные грамматические конструкции и времена:

IF / Если…

by R. Kipling

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and
blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But
make allowance of their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise:

If you can dream – and not make dreams your master,
If you can think – and not make thoughts your aim,
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two
impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by
knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And
stoop and build “em up with worn-out tools;

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of
pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and
sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: “Hold on!”

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings – nor lose the common touch,
If neither
foes nor loving friends can hurt you,
If all men
count with you, but none too much;
If you can fill the
unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And – which is more – you’ll be a Man, my son!

1910

(Приложение, 21)

DISCUSSION:

1. Is it easy to keep your head when you are thought to be a cause of other people’s troubles?
2. Why is it important to “make allowance of other people’s doubting”?
3. What does the poet mean by “yet not look too good, nor talk too wise”? Why is he warning his son against it?
4. Why is it important to treat triumph and disaster the same? Why does the poet call them “impostors”? Do you remember the lines from a poem by Boris Pasternak which are saying exactly the same thing?
5. Do you agree that you should be able to bear “the truth you’ve spoken twisted…”?
6. How do you understand the last two lines of the second stanza?
7. What is the third stanza about?
8. Why is it difficult to keep your virtue talking with crowds?
9. What is meant by “losing the common touch”? Is it easy “to lose the common touch” if you “walk with Kings”?
10. Do you think it is possible not to be upset if your friends or foes really hurt your feelings? Do you think it is important to follow this maxim?
11. What is the idea behind the fourth line of the last stanza?
12. Why does Kipling call the minute “unforgiving”? What should every minute of your life be like, according to Kipling?
13. Why does the poet think his son will be a Man only if he follows all these maxims? Do you agree with the poet?
14. Which “if’s” do you think you are a master of? Which of them would you like to master? What might happen if you are unable to master these imperatives?

Важно заранее ознакомить учеников с новой лексикой, чтобы им было понятно содержание стихотворения.

5) еще одно интересное задание можно дать по стихотворению Льюиса Кэрролла:

Jabberwocky

by Lewis Carroll

'Twasbrillig, and the slithytoves

Didgyre andgimble in the wabe:

Allmimsy were the borogoves,

And the momerathsoutgrabe.

"Beware the Jabberwock, my son!

The jaws that bite, the claws that catch!

Beware the Jubjub bird, and shun

ThefrumiousBandersnatch!"

He took his vorpal sword in hand:

Long time the manxome foe he sought

So rested he by the Tumtum tree,

And stood awhile in thought.

And, as in uffish thought he stood,

The Jabberwock, with eyes of flame,

Camewhiffling through the tulgey wood,

And burbled as it came!

One, two! One, two! And through and through

Thevorpal blade went snicker-snack!

He left it dead, and with its head

He went galumphing back.

"And hast thou slain the Jabberwock?

Come to my arms, my beamish boy!

Ofrabjous day! Callooh! Callay!"

He chortled in his joy.

'Twas brillig, and the slithy toves

Did gyre and gimble in the wabe:

All mimsy were the borogoves,

And the mome raths outgrabe.

(приложение, 16)

Задание: сказать какой частью речи являются подчеркнутые слова, обосновать ответ.

Благодаря этим словам ученики повторят словообразовательные суффиксы, а также порядок слов в предложении.

II. 3. Фонетические упражнения

Можно сказать, что любое стихотворение развивает речь, с помощью стихотворений ученики отрабатывают ритм, интонацию иноязычной речи, совершенствуют произношение. Поэтому первое фонетическое упражнение - прочитать стихотворение вслух несколько раз, обращая внимание на правильное произношение слов.

Чтобы сделать это упражнение более интересным можно добавить еще одно задание –заполнить пропуски выбрав подходящее слово из рамки:

Where Go The Boats? / Кудаплывуткораблики?

by R. L. Stevenson

floating ever ashore home sand mill

Dark, brown is the river,

Golden is the____.

It flows along for____,

With trees on either hand.

Green leaves a-_____,

Casteles of the floam,

Boats of mine a-boating

When will all come ____?

On goes the river

And out past the ____,

Away down the valley,

Away down the hill.

Away down the river,

A hundred miles or more,

And other little children

Shall bring my boat____.

(Приложение, 27)

Использование на уроках английского языка считалок и ритмических стихотворений позволит отработать ритм речи учеников и увеличить её темп. Это не так просто, как кажется на первый взгляд и требует регулярных тренировок. Эти стихотворения идеально подходят для проведения фонетической зарядки в начале урока. Примеры некоторых из них приведены в таблице ниже. В первой колонке даны русские эквиваленты (перевод С. Маршак).

При чтении этих стихотворений очень важно следить за ритмом речи учеников и интонацией, т. к. эти стихотворения построены именно на ритме, а не на рифме.

1. Шалтай-болтай

Humpty-Dumpty

Шалтай-Болтай
Сидел на стене.
Шалтай-Болтай
Свалился во сне.
Вся королевская конница,
Вся королевская рать
Не может Шалтая,
Не может Болтая,
Шалтая-Болтая,
Болтая-Шалтая,
Шалтая-Болтая собрать.

Humpty-Dumpty
Sat on a wall,
Humpty-Dumpty
Had a great fall;
All the King's horses
And all the King's man
Couldn't put Humpty
Together again.

2. Доктор Фостер

Doctor Foster

Доктор Фостер
Отправился в Глостер.
Весь день его дождь поливал.
Свалился он в лужу,
Промок еще хуже,
И больше он там не бывал.

Doctor Foster went to Gloucester
In a shower of rain;
He stepped in a puddle,
Right up to his middle,
And never went there again.

3.Мышка в мешке

An Old Woman

Однажды старушка
У нас в городке
Послала на мельницу
Мышку в мешке.
Но мельник ни разу
Мышей не молол,
А если молол,
То не брал за помол.

There was an old woman
Who lived under a hill,
She put a mouse in a bag,
And sent it to the mill.
The miller did swear
By point of his knife,
He never took toll
Of a mouse in his life.

4.Роббин-Боббин

Robbin the Bobbin

Роббин-Боббин
Кое-как
Подкрепился
Натощак:
Съел теленка
Утром рано,
Двух овечек и барана,
Съел корову
Целиком
И прилавок
С мясником,
Сотню жаворонков в тесте
И коня с телегой вместе,
Пять церквей и колоколен-
Да еще и недоволен!

Robin the Bobbin.
the big-bellied Ben,
He ate more meat
than fourscore men;
He ate a cow,
he ate a calf,
He ate a butcher
and a half,
He ate a church,
he ate a steeple,
He ate a priest
and all the people!
A cow and a calf,
An ox and a half,
A church and a steeple,
And all good people,
And yet he complained
that his stomach wasn't full.

Хорошей фонетической разминкой, могут быть так же считалочки на английском языке. Их можно использовать на любом этапе урока, например попросить ученика с помощью считалочки выяснить, кто идет к доске и т. п.

СЧИТАЛОЧКИ

COUNTING OUT RHIMES

Higletty, pigglety, pop!

The dog has eaten the mop;

The pig's in a hurry,

The cat's in a flurry,

Higletty, pigglety, pop!

* * *

Ickle, Pickle, Puckle, Buckle,

Shuckle in my shoe.

Mickle, Muckle, Nickle, Nuckle,

Out go you.

* * *

Little Miss Tucket

Sits on a bucket

Eating her peaches and cream.

Then comes a grasshopper

And tries to stop her.

But she says, "Go away or I'll scream!"

* * *

One potato, two potatoes,

Three potatoes, four,

Five potatoes, six potatoes,

Seven potatoes more.

* * *

One, two, three

Sparrows in a tree.

Four, five, six

Tiny little sticks.

Seven, eight, nine

This nest is mine.

* * *

Little Tom Tittlemouse

Lived in a bell-house;

The bell-house broke,

And Tom Tittlemouse woke.

***

Out goes the rat,

Out goes the cat,

Out goes the lady

With a big blue hat.

One, two, three, four

Can I have a little more?

Five, six, seven, eight

Put some candies on my plate.

* * *

Gilly Silly Jarter,

She lost her garter,

In a shower of rain.

The miller found it,

The miller ground it,

And the miller gave it to Silly again.

* * *

Jump, jump, jump,

Jump far away;

And all come home

Some other day.

* * *

One, two. How are you?

Three, four. Who's at the door?

Five, six. My name is Fix.

Seven, eght. Sorry, I'm late.

Nine, ten. Say it again.

* * *

One-have some fun,

Two-I like you,

Three-watch TV,

Four-run to the door,

Five-learn to drive

Six-learn to fix,

Seven-jump seven,

Eght-dont' be late,

Nine-feel fine,

Ten-say it again!

* * *

Hey diddle, diddle,

The cat and the fiddle,

The cow jumped over the moon;

The little dog laughed

To see such sport,

And the dish ran away with the spoon.

Little Tom Tittlemouse

Lived in a bell-house;

The bell-house broke,

And Tom Tittlemouse woke.

* * *

Gilly Silly Jarter,

She lost her garter,

In a shower of rain.

The miller found it,

The miller ground it,

And the miller gave it to Silly again.

Little Miss Tucket

Sits on a bucket

Eating her peaches and cream.

Then comes a grasshopper

And tries to stop her.

But she says, "Go away or I'll scream!"

Для отработки фонетики, также можно использовать Jazz Chants.Jazz Chants – это ритмическое выражение стандартного английского и американского языка в ситуационном контексте, они предназначены для обучения естественному ритму, ударению и интонационным образцам разговорного американского и английского языка.

ВпервыеJazz Chants были предложены профессором Кэролин Грэм.

Они используются в начале урока в качестве фонетической или речевой зарядки – введение в урок, в течении урока для отработки структур, для отвлечения, изменения атмосферы , в конце урока если осталось время.

Работа на уроке с Jazz Chants.

1. Снятие языковых и речевых трудностей (перевод, объяснение грамматических конструкций)

2. Учащиеся повторяют за учителем по строчке.

3. Отбивание ритма.

4. Класс делится на две группы, первая повторяет нечетные строчки, вторая четные (учитель подсказывает).

5. Учитель говорит нечетные строчки, учащиеся четные.

6. «Диалог» между двумя группами без помощи учителя.

(Примеры Jazz Chants – Приложение 27, 28)

«Where's my hat?» /Гдемояшляпа?

Where's my hat?

It's on the chair.

Where's my book?

It's on the shelf.

Where's my shoe?

It's on the floor, behind the door.

Where's my shirt?

It's on the your line.

Have you seen my pen?

It's in your desk.

Have you seen my ball?

It's in your room beside the bed.

Have you seen my bag?

It's next to you.

III. Приложение

Здесь собраны стихотворения, которые можно использовать на уроках английского языка.

1.Colors / Цвета

Redand yellow, blueand green,

Blue and green, blue and green,

Red and yellow, blue and green,

Black and white and brown.

Orange, purple, pink and grey,

Pink and grey, pink and grey,

Orange, purple, pink and grey,

Black and white and brown.

2. I see green…/ Явижузеленый

I see green, I see yellow,

I see that funny fellow.

I see white, I see black,

I see this and that and that.

I see pink, I see brown,

I stand up and I sit down,

I see red, I see blue,

I see you and you and you!

3. Days in the Month / Днивмесяце

Thirty days has September,

April, June and November;

February has twenty-eight alone.

All the rest have thirty-one,

But leap year coming once in four

Gives February one day more

4.Кто ходит по мосту?

Кто ходит по мосту?

Что мы спросим? Who!

Где охотится пантера?

Спросим у ученых, Where?

Что такое вертолет?

Нам поможет слово - What?

Когда используем мы фен?

Что мы спросим? When?

Почему едет по рельсам трамвай?

Задаем вопрос мы - Why?

5.Rain, Wind and Snow. / Дождь,ВетериСнег

Rain, rain, April rain!

Bring the flowers back again,

Yellow cowslip, violet blue,

Butter-cups and daisies too.

Wind, wind! Autumn wind!

He the leafy trees has thinned,

Loudly hear him roar and shout;

Bar the door and keep him out.

Snow, snow, pure white snow!

O'er the fields thy covering throw.

Cover up the seed so warm

Through the winter safe from harm.

Rain, wind, snow, all three,

Each in turn shall welcome be,

Each and all in turn are sent

On the earth with good intend.

6.WhatIFoundinMyDesk / Что я нашел в моей парте

by Bruce Lansky

A ripe peach with a ugly bruise,

a pair of stinky tennis shoes,

a day-old ham-and-cheese on rye,

a swimsuit that I left to dry,

a pencil that glows in the dark,

some bubble gum found in the park,

a paper bag with cookie crumbs,

an old kazoo that barely hums,

a spelling test I almost failed,

a letter that I should have mailed,

and one more thing, I must confess,

a note from teacher: Clean This Mess!!!!

7. My Dog Chewed Up My Homework /

Моя собака сжевала мою домашнюю работу

by Bruce Lansky

I'm glad to say my homework's done.

I finished it last night.

I've got it right here in this box.

It's not a pretty sight.

My dog chewed up my homework.

He slobbered on it, too.

So now my homework's ripped to shreds

and full of slimy goo.

It isn't much to look at,

but I brought it anyway.

I'm going to dump it on your desk

if I don't get an A.

8.Morning Announcements / Утренние объявления

by Sylvia Andrews

Good morning, Staff and Students,

take note of what I say.

In school we will have showers

for April starts today.

Some teachers were suspended

for giving too much work.

Today, if you feel lazy,

you'll be allowed to shirk.

We want to find the student

who brought a pig to school.

It is "running" down the hallways,

and that's against the rule.

Today on our lunch menu,

are bumblebees in sauce

or chopped cockroach sandwiches

and salad you can toss.

Next year we'll pay our students

for work they do in school...

...and if you believe these messages,

then you're an APRIL FOOL!

9. What to Remember in School / О Чем Надо Помнить в Школе

by Kenn Nesbitt

Forget that two times four is eight.

Forget the name of every state.

Forget the answers on the test.

Forget which way is east or west.

Forget the myths of ancient Rome.

Forget to bring your books from home.

Forget the words you learned to spell.

Forget to hear the recess bell.

Forget your homeroom teacher's name.

Forget the after-school game.

Forget which team's supposed to win.

Forget to turn your homework in.

Forget the distance to the moon.

Forget how many days in June.

Forget the capital of France.

But don't forget to wear your pants!

10. Too Busy / Слишком Занят

by Bruce Lansky

I've folded all my laundry

and put it in the drawer.

I've changed my linen, made my bed,

and swept my bedroom floor.

I've emptied out the garbage

and fixed tomorrow's lunch.

I've baked some cookies for dessert

and given Dad a munch.

I've searched the house for pencils

and sharpened every one.

There are so many things to do

when homework must be done.

11. There's a New Cook in the Cafeteria / НовыйПоварвКафетерии

by Bruce Lansky

Good Morning, staff and students.

We have a brand new cook.

And that's why our lunch menu

will have a brand new look.

To make a good impression,

our cook's prepared a treat:

your choice of snapping turtle soup

or deep-fried monkey meat.

If you're a vegetarian,

we have good news today:

she's serving pickled cauliflower

and jellyfish souffle.

And for dessert our cook has made

a recipe from France:

I'm sure you'll all want seconds--

of chocolate-covered ants.

I hope you like this gourmet feast.

I hope you won't complain.

But if you do we'll have to bring

our old cook back again.

12. Picture Books in Winter/КнижкисКартинкамиЗимой
by Robert Louis Stevenson

Summer fading, winter comes–
Frosty mornings, tingling thumbs,
Window robins, winter rooks,
And the picture story-books.

Water now is turned to stone
Nurse and I can walk upon;
Still we find the flowing brooks
In the picture story-books.

All the pretty things put by,
Wait upon the children’s eye,
Sheep and shepherds, trees and crooks,
In the picture story-books.

We may see how all things are
Seas and cities, near and far,
And the flying fairies’ looks,
In the picture story-books.

How am I to sing your praise,
Happy chimney-corner days,
Sitting safe in nursery nooks,
Reading picture story-books?

13.Class Dismissed / Класс Распустили

by Bruce Lansky

We have broken all the blackboards

so the teachers cannot write.

We have painted all the toilets black

and all the lockers white.

We have torn up all the math books

and we've locked the school's front door.

There won't be school no more.

Glory, glory hallelujah!

School is closed now, what's it to ya?

There won't be no more homework

and there won't be no more tests.

There won't be school no more.

15. A Happy Family / Счастливая Семья

I love my Mother, she loves me,

We love Daddy, yes sire.

He loves us and so you see,

We are a happy family.

I love Sister, she loves me,

We love Brother, yes sire.

He loves us and so you see

We are a happy family.

16.Jabberwocky/ Бармаглот

by Lewis Carroll

'Twas brillig, and the slithy toves

Did gyre and gimble in the wabe:

All mimsy were the borogoves,

And the mome raths outgrabe.

"Beware the Jabberwock, my son!

The jaws that bite, the claws that catch!

Beware the Jubjub bird, and shun

The frumious Bandersnatch!"

He took his vorpal sword in hand:

Long time the manxome foe he sought

So rested he by the Tumtum tree,

And stood awhile in thought.

And, as in uffish thought he stood,

The Jabberwock, with eyes of flame,

Came whiffling through the tulgey wood,

And burbled as it came!

One, two! One, two! And through and through

The vorpal blade went snicker-snack!

He left it dead, and with its head

He went galumphing back.

"And hast thou slain the Jabberwock?

Come to my arms, my beamish boy!

O frabjous day! Callooh! Callay!"

He chortled in his joy.

'Twas brillig, and the slithy toves

Did gyre and gimble in the wabe:

All mimsy were the borogoves,

And the mome raths outgrabe.

17. Turn Off the TV! / ВыключиТелевизор!


by Bruce Lansky

My father gets quite mad at me;
my mother gets upset--
when they catch me watching
our new television set.

My father yells, "Turn that thing off!"
Mom says, "It's time to study."
I'd rather watch my favorite TV show
with my best buddy.

I sneak down after homework
and turn the set on low.
But when she sees me watching it,
my mom yells out, "No!"

Dad says, "If you don't turn it off,
I'll hang it from a tree!"
I rather doubt he'll do it,
'cause he watches more than me.

He watches sports all weekend,
and weekday evenings too,
while munching chips and pretzels--
the room looks like a zoo.

So if he ever got the nerve
to hang it from a tree,
he'd spend a lot of time up there--
watching it with me.

18. Take a little bit of yellow. / Возьмикапелькужелтойкраски

Take a little bit of yellow
And a little bit of red,
Put it in the bowl
And what have you got instead?
We’ve got a colour we’ve never had before.
What have we got?
We’ve got orange!

We can mix lots of colours
All the colours you’ve ever seen.
We can mix lots of colours
Yellow and red make orange,
And yellow and blue make green.

Take a little bit of yellow
And a little bit of blue,
Put it in the bowl
And mix it up do.
We’ve got a colour we’ve never had before.
What have we got?
We’ve got green!

We can mix lots of colours
All the colours you’ve ever seen.
We can mix lots of colours
Yellow and red make orange,
And yellow and blue make green.

19.Littleraindrops. / Маленькие капли дождя

Oh, where do you come from,

You little drops of rain,

Pitter- patter, pitter- patter,

Down the window-pane?

They won’t let me walk,

They won’t let me play,

And they won’t let me go

Out of doors at all to day.

They put away my playthings

Because I broke them all,

And then they locked up all my bricks,

And took away my ball.

Tell me little raindrops,

Is that the way you play ,

Pitter-patter, pitter-patter,

All the rainy day?

They say I’m very naughty,

But I’ve nothing else to do

But sit here at the window;

I should like to play with you.

The little raindrops cannot speak,

But pitter-patter pat

Means "We can play on this side:

Why can’t you play on that?"

20. It’s autumn. / Осень

All the leaves are falling down,

Falling down, falling down.

Falling , falling to the ground

It is autumn!

As they fall they twirl around,

Twirl around, twirl around.

Twirling, swirling to the ground.

It is autumn.

Lots of colours touch the ground,

Touch the ground, touch the ground.

Red and yellow, green and brown.

It is autumn!

21. IF/Если

by R. Kipling

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and
blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But
make allowance of their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise:

If you can dream – and not make dreams your master,
If you can think – and not make thoughts your aim,
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two
impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by
knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And
stoop and build “em up with worn-out tools;

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of
pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and
sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: “Hold on!”

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings – nor lose the common touch,
If neither
foes nor loving friends can hurt you,
If all men
count with you, but none too much;
If you can fill the
unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And – which is more – you’ll be a Man, my son!

22. The months. /Месяцы

by Sara Coleridge

January brings the snow,

Makes our feet and fingers glow.

February brings the rain,

Thaws the frozen lake again.

March brings breezes sharp and chill,

Shakes the dancing daffodil.

April brings the primrose sweet,

Scatters daisies at our feet.

May brings flocks of pretty lambs,

Sporting round their fleecy dams.

June brings tulips, lilies, roses,

Fills the children’s hands with posies.

Hot July brings thunder-showers,

Apricots, and gilly-flowers.

August brings the sheaves of corn;

Then the harvest home is borne.

Warm September brings the fruit;

Sportsmen then begin to shoot.

Brown October brings the pheasant,

Then to gather nuts is pleasant.

Dull November brings the blast—

Hark! the leaves are whirling fast.

Cold December brings the sleet,

Blazing fire, and Christmas treat.

23. “IlltryandIcant” / “Я попытаюсь” и “Я не смогу”

by R. L. Stevenson

The little boy who says “I’ll try,”

Will climb to the hill-top;

The little boy who says “I can’t”,

Will at the bottom stop.

24. Bad Luck / Неудача

I overslept and missed my train,

slipped on the sidewalk

in the pouring rain,

sprained my ankle,

skinned my knees,

broke my glasses,

lost my keys,

got stuck in the elevator

it wouldn’t go,

kicked it twice and stubbed my toe,

bought a pen that didn’t write,

took it back and had a fight,

went home angry,

locked the door,

crawled into bed,

couldn’t take any more

25. How many? / Сколько?

by C. G. Rossetti

How many seconds in a minute?

Sixty and no more in it.

How many minutes in an hour?

Sixty for sun and flower.

How many hours in a day?

Twenty-four for walk and play.

How many months in a year?

Twelve the calendar makes clear.

26. Evening / Вечер

by S- Baring Gould

Now the day is over,

Night is drawing night.

Shadows of the evening

Steal across the sky.

Now the darkness gathers,

Stars begin to peep.

Birds and beasts and flowers

Soon will be asleep.

27. Where Go The Boats?/ Кудаплывуткораблики?

by R. L. Stevenson

Dark, brown is the river,

Golden is the sand.

It flows along for ever,

With trees on either hand.

Green leaves a-floating,

Casteles of the floam,

Boats of mine a-boating

When will all come home?

On goes the river

And out past the mill,

Away down the valley,

Away down the hill.

Away down the river,

A hundred miles or more,

And other little children

Shall bring my boat ashore.

28. Can I borrow your pen? / Можноявозьмутвоюручку?

Can I borrow your pen?

Yes, I'll lend you my pen.

Can I borrow your book?

Yes, I'll lend you my book.

Can I borrow your ball?

Yes, I'll lend you my ball.

Anything else?

Anything else?

Can I use your bike?

No, you can't use my bike.

Can I use your rod?

No, you can't use my rod.

Can I use your tape?

No, you can't use my tape.

Go away now.

Go away now.

Can I play with you?

No, you can't today.

I'm much busy.

So go away.

29. «Where's my hat?» / Гдемояшляпа?

Where's my hat?

It's on the chair.

Where's my book?

It's on the shelf.

Where's my shoe?

It's on the floor, behind the door.

Where's my shirt?

It's on the your line.

Have you seen my pen?

It's in your desk.

Have you seen my ball?

It's in your room beside the bed.

Have you seen my bag?

It's next to you.

IV. Заключение

В данном пособии собраны основные методические приемы работы со стихотворным материалом на уроках иностранного (английского) языка, а также приведены примеры упражнений основанных на стихотворном материале. Данные упражнения разделены на три группы:

лексические

грамматические

фонетические

Данная методическая разработка предназначена для учеников изучающих английский язык в средней школе в начальных, средних и старших классах.

Стихотворный материал подразделен на лексические, фонетические и грамматические задания, разнообразные по содержанию, темам и чрезвычайно эмоционально окрашенные. Приемы работы со стихами разнообразны, такие как показ, объяснение, перевод, выполнение одноязычных упражнений, без опоры и с опорой на печатный текст, а также выполнение заданий в устной речи (аудирование, говорение, чтение вслух и про себя). Все упражнения можно использовать на этапах восприятия, закрепления и повторения. Они используются в начале урока в качестве фонетической или речевой зарядки – введение в урок, в течении урока для отработки структур, для отвлечения, изменения атмосферы , в конце урока если осталось время.

Список литературы включает восемь источников, из них пять аутентичных.

В приложении приведены полные тексты стихотворений.

Данное методическое пособие является полезным средством обучения для разных возрастных групп и наряду с обучающей решает задачу эстетического воспитания, а также повышает мотивацию учащихся к обучению иностранному языку.

Данное пособие может помочь студентам четвертого курса отделения иностранных языков при прохождении практики пробных уроков и студентам пятого курса на преддипломной практике.

V. Списоклитературы:

1. Хаткевич О.А., Минич О.А. В помощь учителю английского языка. Мн.: Изд. ООО «Красико-Принт», 2004.-176с.

2. Есаулова И.Стихотворения /http://www.solnet.ee/parents/pp_en01.html

3. Есаулова И. Считалочки /http://www.solnet.ee/parents/pp_en02.html

4. http://www.homeenglish.ru/index.htm

5. http://www.bilingual.ru/goods/poems/

6. http://englishforkids.ru/

7. http://nota.triwe.net/children/rhymes/rhymes.htm

8. http://litsite.alaska.edu/workbooks/jazzexamples.html

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/95787-ispolzovanie-stihotvornogo-materiala-na-uroka

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки