Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
Преимущества публикации работ учащихся
- Мотивация и развитие – ученики видят ценность своего труда, учатся ясно выражать мысли, а педагоги демонстрируют эффективность своих методов.
- Репутация и карьера – публикации укрепляют портфолио учащихся и повышают престиж учебного заведения.
- Обратная связь и рост – учителя и ученики получают внешнюю оценку, что стимулирует дальнейшее развитие.
Свидетельство автора
Диплом руководителя
Дождитесь публикации материала, после чего оформите свидетельство автора о публикации в СМИ и диплом для
руководителя.
Повышение квалификации
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Нормативно-правовое обеспечение работы социального педагога образовательного учреждения»
- «Организационные аспекты работы педагога-психолога ДОУ»
- «Ранний детский аутизм»
- «Специальная психология»
- «Психолого-педагогическое сопровождение процесса адаптации детей-мигрантов в образовательной организации»
Сходства и отличия английских и русских пословиц и поговорок
Давно замечено, что мудрость и дух народа ярко проявляются в его пословицах и поговорках, а знание пословиц и поговорок того или иного народа способствует не только лучшему знанию языка, но и лучшему пониманию образа мыслей и характера народа. Сравнение пословиц и поговорок разных народов показывает, как много общего имеют эти народы. Но необходимо отметить, что многие английские и русские пословицы многозначны, что делает их трудными для толкования и сравнения.
Отличительной особенностью пословиц и поговорок любого народа является ее исконно национальное происхождение, несмотря на то, что ее мотивационная база во многом универсальна, и в ней можно встретить определенное количество фактов заимствования.
Данная работа посвящена русским и английским пословицам, поговоркам, их сходству и отличиям.
В основу пословиц и поговорок ложатся национальные традиции европейских народов.
Выбор темы обусловлен, тем, чтобы ближе познакомиться с национальной культурой Англии и России, понять, насколько мы похожи или, наоборот, какие мы разные, а также выявить особенности перевода английских пословиц и поговорок на русский язык.
Актуальность.
С научной точки зрения, актуальность данной работы заключается в том что, в английском и русском языках много общего и это сближает народ.
С социальной точки зрения, работа актуальна, тем что, человек постигая язык пословиц, он постигает культуру народа и на этой основе формируется духовность человека. Общие характеристики пословиц и поговорок говорят о наличие общих традиций в английской и русской культурах.
Проблема исследования.
Проблема состоит в том, что русские и английские поговорки и пословицы имеют много общего, но и много различий, что в свою очередь предполагает поиск тех культурных ценностей, которые отражены в английской версии и версии родного языка.
Цель исследования: сопоставить и определить сходства и отличия между английскими и русскими пословицами, поговорками.
Отличительной особенностью пословиц и поговорок любого народа является ее исконно национальное происхождение, несмотря на то, что ее мотивационная база во многом универсальна, и в ней можно встретить определенное количество фактов заимствования.
Данная работа посвящена русским и английским пословицам, поговоркам, их сходству и отличиям.
В основу пословиц и поговорок ложатся национальные традиции европейских народов.
Выбор темы обусловлен, тем, чтобы ближе познакомиться с национальной культурой Англии и России, понять, насколько мы похожи или, наоборот, какие мы разные, а также выявить особенности перевода английских пословиц и поговорок на русский язык.
Актуальность.
С научной точки зрения, актуальность данной работы заключается в том что, в английском и русском языках много общего и это сближает народ.
С социальной точки зрения, работа актуальна, тем что, человек постигая язык пословиц, он постигает культуру народа и на этой основе формируется духовность человека. Общие характеристики пословиц и поговорок говорят о наличие общих традиций в английской и русской культурах.
Проблема исследования.
Проблема состоит в том, что русские и английские поговорки и пословицы имеют много общего, но и много различий, что в свою очередь предполагает поиск тех культурных ценностей, которые отражены в английской версии и версии родного языка.
Цель исследования: сопоставить и определить сходства и отличия между английскими и русскими пословицами, поговорками.
Содержимое разработки

Конкурсы для педагогов и воспитателей
Официальные Всероссийские и Международные дистанционные конкурсы. Мероприятия разработаны с учетом рекомендаций Минобрнауки РФ для учащихся и педагогов.
Принять участие
Конкурсы для школьников и дошкольников
Всероссийские конкурсы для дошкольников и школьников (1–11 классы) проводятся по разным направлениям и номинациям. Участвуйте, раскрывайте таланты и достигайте успехов!
Принять участие
Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.