Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
Преимущества публикации работ учащихся
- Мотивация и развитие – ученики видят ценность своего труда, учатся ясно выражать мысли, а педагоги демонстрируют эффективность своих методов.
- Репутация и карьера – публикации укрепляют портфолио учащихся и повышают престиж учебного заведения.
- Обратная связь и рост – учителя и ученики получают внешнюю оценку, что стимулирует дальнейшее развитие.
Свидетельство автора
Диплом руководителя
Дождитесь публикации материала, после чего оформите свидетельство автора о публикации в СМИ и диплом для
руководителя.
Повышение квалификации
- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- Курс-практикум «Цифровой арсенал учителя»
- Курс-практикум «Мастерская вовлечения: геймификация и инновации в обучении»
- «Обеспечение безопасности экскурсионного обслуживания»
- «ОГЭ 2026 по русскому языку: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по литературе: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «ОГЭ 2026 по информатике: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
Английский речевой жанр ''Jokes" и русский анекдот (сходства и различия)
Юмор - это способ мышления. Человек без юмора может впасть в эмоциональные крайности – это может быть, как беспочвенный оптимизм, однако, чаще всего это оказывается пессимизм. Юмористический подход к жизни помогает преодолеть данные чрезмерности. Были времена, когда анекдот служил единственным вариантом протеста против государственных преступлений. Власти пытались бороться с анекдотами, однако истребить их не удавалось. Юмор выражал серьезные, глубинные мысли, спрятанные в душе народа. Английский юмор славится во всем мире. Англичане как никто умеют пошутить, как над окружающими, так и над собой. Английский юмор с одной стороны остроумен, тонок и саркастичен, а с другой стороны плоский, грубый и чопорный. Все зависит от того, насколько вы понимаете менталитет англичан, культуру страны и сам язык. Английские анекдоты – чаще всего это сиюминутный экспромт.
В исследовательской работе мы попытаемся провести сравнительную характеристику русского анекдота и английского речевого жанра « Jokes».
Объектом нашей работы являются языковые особенности русских и английских анекдотов.
Актуальность данной работы заключается в том, что в современном обществе анекдоты занимают достаточно серьёзную позицию: уже невозможно представить ни одной газеты, ни одного журнала, где бы не печатались разнообразные анекдоты. Дополнительно к этому продаются целые сборники анекдотов. Анекдот обогащает повседневный речевой обиход.
Предметом нашей работы является анекдот как самый продуктивный жанр современного прозаического фольклора.
Гипотеза: существуют ли различия и сходства русских и английских анекдотов?
Цель исследовательской работы – анализ языковых особенностей русских и английских анекдотов.
Задачи:
1. Изучить литературу по данному вопросу.
2. Описать специфику анекдота как особого жанра.
3. Рассмотреть юмористическую основу русских и английских анекдотов.
4. Проанализировать языковые особенности русских и английских анекдотов и выявить общие и различные черты.
5. Провести анкетирование в МБОУ «СОШ № 22»
6. Создать сборник английских анекдотов с русским переводом
Научная новизна исследования состоит в том, что в нашей работе проводится сопоставительный анализ языковых особенностей анекдотов на материале двух языков. Данный сопоставительный аспект в сочетании с лингвистическим подходом к такому фольклорному жанру как анекдот и обусловливает новаторский характер работы.
В исследовательской работе мы попытаемся провести сравнительную характеристику русского анекдота и английского речевого жанра « Jokes».
Объектом нашей работы являются языковые особенности русских и английских анекдотов.
Актуальность данной работы заключается в том, что в современном обществе анекдоты занимают достаточно серьёзную позицию: уже невозможно представить ни одной газеты, ни одного журнала, где бы не печатались разнообразные анекдоты. Дополнительно к этому продаются целые сборники анекдотов. Анекдот обогащает повседневный речевой обиход.
Предметом нашей работы является анекдот как самый продуктивный жанр современного прозаического фольклора.
Гипотеза: существуют ли различия и сходства русских и английских анекдотов?
Цель исследовательской работы – анализ языковых особенностей русских и английских анекдотов.
Задачи:
1. Изучить литературу по данному вопросу.
2. Описать специфику анекдота как особого жанра.
3. Рассмотреть юмористическую основу русских и английских анекдотов.
4. Проанализировать языковые особенности русских и английских анекдотов и выявить общие и различные черты.
5. Провести анкетирование в МБОУ «СОШ № 22»
6. Создать сборник английских анекдотов с русским переводом
Научная новизна исследования состоит в том, что в нашей работе проводится сопоставительный анализ языковых особенностей анекдотов на материале двух языков. Данный сопоставительный аспект в сочетании с лингвистическим подходом к такому фольклорному жанру как анекдот и обусловливает новаторский характер работы.
Содержимое разработки

Конкурсы для педагогов и воспитателей
Официальные Всероссийские и Международные дистанционные конкурсы. Мероприятия разработаны с учетом рекомендаций Минобрнауки РФ для учащихся и педагогов.
Принять участие
Конкурсы для школьников и дошкольников
Всероссийские конкурсы для дошкольников и школьников (1–11 классы) проводятся по разным направлениям и номинациям. Участвуйте, раскрывайте таланты и достигайте успехов!
Принять участие
Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.