Сценарий спектакля "Буратино и друзья"
БУРАТИНО И ДРУЗЬЯ
1 СЦЕНА
(Музыка. Занавес открывается. Дом Папы Карло. Он сидит и строгает полено. На стене висит нарисованный очаг.)
ПАПА КАРЛО: Здравствуй, дорогой зритель! Я был беден и одинок. И вот однажды, я сказал себе: «Ну что я живу один? Сделаю-ка я себе из дерева мальчонку. Все мне веселее будет.» И стал я вырезать из дерева мальчика.
(Папа Карло незаметно убирает полено, и также незаметно должен появиться Буратино около Папы Карло (т.е. Буратино надо где-то спрятать.))
КАРЛО: Ну вот какой ты егоза! Не крутился бы, нос получился бы нормальным! А так ты будешь называться у меня – Буратино.
БУРАТИНО: Буратино, так Буратино! А ты кто?
КАРЛО: Я – Папа Карло.
БУРАТИНО: Ну что ж, отлично!
(Оглядывается, тычет носом в нарисованный очаг) А это что?
КАРЛО: Это нарисованный очаг. Он очень давно здесь висит. Еще когда я был маленьким мальчиком, он уже висел здесь.
БУРАТИНО: А что за этим очагом?
КАРЛО: Какой ты любопытный! Так, какая-то железная дверь, но от нее давно потерян ключ, и я не знаю, что за ней находится.
БУРАТИНО: А-а-а! Здесь, навер-рно, какая-то тайна! Хорошо бы узнать!!
КАРЛО: Какой ты любопытный, Буратино!
БУРАТИНО: Интер-ресно! Папа Карло! Можно я пойду погуляю?
КАРЛО: Подожди, Буратино. Прежде тебе надо пойти школу. Ведь ты не умеешь ни читать, ни писать.
БУРАТИНО: А зачем это мне?
КАРЛО: Затем, чтобы ты стал умненьким и благоразумненьким. И чтобы Папа Карло мог тобой гордиться.
БУРАТИНО: Ну ладно! Тогда я пошел в школу.
КАРЛО: Подожди! Не забудь взять азбуку! По ней ты будешь учиться читать. (дает азбуку)
БУРАТИНО: Ну, тогда я пошел?
КАРЛО: Иди, сынок. И смотри, будь прилежным учеником.
(Музыка. Буратино уходит. Карло машет ему рукой)
2 СЦЕНА
ПЬЕРО: Буратино отправился в школу. Но он был очень любопытен, ведь у него не зря был длинный нос. А длинные носы, как известно, суют всюду, даже куда совсем и не следует. Поэтому Буратино шел и все вокруг разглядывал.
(Буратино подпрыгивает, смотрит по сторонам. Вдруг он останавливается у вывески: «КУКОЛЬНЫЙ ТЕАТР КАРАБАСА-БАРАБАСА». Из театра выбегает Арлекин и призывает публику:)
АРЛЕКИН: Кукольный театр Карабаса-Барабаса! Кукольный театр Карабаса-Барабаса! Спешите! Спешите! Все на представление!
ПЬЕРО: Буратино стало любопытно, что это такое, и он решил войти в театр. Но без билета туда не пускали. И так как, он еще не стал умненьким и благоразумненьким, он поменял свою красивую азбуку и на вырученные деньги купил себе билет.
(Буратино протягивает Арлекину азбуку, получает билет, весело им размахивает и бежит в театр. Музыка.)
3 СЦЕНА
ПЬЕРО: Буратино сунул свой длинный нос, куда не следовало, и забыл свое обещание Папе Карло пойти в школу и стать умненьким и благоразумненьким. И вот теперь посмотрим, что из этого получилось.
(Музыка. Занавес открывается. На сцене театр Карабаса – Барабаса. Входит Буратино и смотрит, что происходит в театре. На сцене разные сказочные персонажи. Выходит Пьеро и начинает читать свои грустные стихи. У него длинные рукава, колпак на голове, нарисованные слезы и брови, чтобы лицо было грустным.)
ПЬЕРО:
Мальвина, Мальвина
Невеста моя.
Она убежала
В чужие края. (поет песню).
(Все куклы тоже начинают плакать. Выбегает Карабас – Барабас с плеткой и начинает ей размахивать, кричать и хлестать во все стороны.)
КАРАБАС – БАРАБАС: Проклятые куклы! Вот вам! Вы должны смеяться, когда он плачет!
БУРАТИНО: Не бей их!
КАРАБАС – БАРАБАС: А это еще кто такой?
БУРАТИНО: Я – Буратино.
КАРАБАС – БАРАБАС: Противный деревянный мальчишка! Как ты смеешь приказывать мне, Карабасу – Барабасу, самому богатому из владельцев кукольных театров! Ты тоже получишь от меня плетки! (замахивается).
БУРАТИНО: Не смей, а то я скажу Папе Карло и он расправится с тобой!
КАРАБАС – БАРАБАС: А кто такой Папа Карло?
БУРАТИНО: Папа Карло живет в Бедном Квартале!
КАРАБАС – БАРАБАС: Ха-ха-ха! В Бедном Квартале! Что он может сделать мне, самому богатому и могущественному из владельцев Кукольных театров? Ха-ха-ха! Ведь у него ничего нет! У него нет даже очага, чтобы сварить себе пищу!
БУРАТИНО: Зато у него есть нарисованный очаг!
КАРАБАС – БАРАБАС: (насторожился) Нарисованный очаг? У Папы Карло?
БУРАТИНО: Да!
КАРАБАС – БАРАБАС: А он знает, что находится за этим нарисованный очагом?
БУРАТИНО: Да! Там находится железная дверь! Но у него нет ключа, и он не знает, куда ведет эта дверь.
КАРАБАС – БАРАБАС: Миленький, хорошенький Буратино! Иди скорее к Папе Карло, он наверное, давно тебя ждет. И скажи ему, чтобы он хранил этот нарисованный очаг, а за это я дам тебе 5 золотых, чтобы ты передал их Папе Карло.
БУРАТИНО: 5 золотых?
КАРАБАС – БАРАБАС: Да, вот они! (считает) 1,2,3,4,5. Иди скорее к своему Папе Карло!
(Буратино берет деньги (это должны быть 5 больших желтых кружков), зажимает их в кулаке и выбегает из театра. Музыка. Занавес закрывается.)
4 СЦЕНА
КОТ БАЗИЛИО: Буратино вышел от Карабаса – Барабаса почти богачом, ведь 5 золотых это очень много. И поспешил к Папе Карло, чтобы отдать ему эти деньги. Но все не так просто! Ведь в то время, когда Карабас – Барабас давал Буратино 5 золотых, в театре находились приятели Карабаса- Барабаса: хитрая Лиса Алиса и я - вредный Кот Базилио. Мы решили хитростью выманить у Буратино 5 золотых. Поэтому я претворился слепым, а Лиса Алиса хромой.
(Музыка. Занавес открывается. На сцене Буратино. Он радостно бежит в припрыжку по сцене, размахивая над собой рукой с 5-ю золотыми. Появляются Лиса Алиса и Кот Базилио. Кот Базилио в темных очках, с палкой в руке, другую руку протягивает для милостыни. Лиса Алиса и Кот Базилио под ручку движутся по сцене.)
КОТ БАЗИЛИО: Подайте милостыню бедному слепому… Подайте милостыню бедному слепому…
(Лиса Алиса и Кот Базилио останавливаются около Буратино.)
ЛИСА АЛИСА: Добренький Буратино, подай милостыню бедному слепому! У тебя ведь есть деньги?
БУРАТИНО: У меня есть 5 золотых. (Показывает. Лиса Алиса и Кот Базилио жадно тянут к ним руки).
БУРАТИНО: Но я их должен отдать Папе Карло! (Он прячет руки с золотыми за спину)
ЛИСА АЛИСА: Глупенький Буратино, у тебя всего 5 золотых! Ведь у тебя их может быть гораздо больше!
БУРАТИНО: Как это?
ЛИСА АЛИСА: А вот так! Мы знаем, как это сделать! Если хочешь, мы тебе расскажем!
БУРАТИНО: Как?
ЛИСА АЛИСА: Надо лунной ночью, а сегодня как раз лунная ночь… Так вот, надо лунной ночью пойти на Поле Чудес в Страну Дураков и зарыть там свои монеты, и произнести слова: «Крэкс, Фэкс, Пэкс!». Потом полить водой, а утром вырастет дерево, на котором будет монет видимо-невидимо!
БУРАТИНО: А где находится эта Страна Дураков?
ЛИСА АЛИСА: Надо пойти прямо, потом повернуть направо, потом опять прямо. И ты увидишь Поле Чудес Страны Дураков! И не забудь дождаться ночи, чтобы зарыть там свои денежки. (потирает руки).
БУРАТИНО: Ладно! Только вы не подсматривайте!
ЛИСА АЛИСА: Шутишь? Мы идем совсем в другую сторону! Пойдем, Кот Базилио!
(Музыка. Буратино идет по сцене. Лиса Алиса и Кот Базилио идут, как будто, в другую сторону, а затем поворачивают и, крадучись идут на ним, или просто подсматривают. Буратино оглядывается, закапывает деньги, поливает их, произносит слова «Крэкс, Фэкс, Пэкс!» и ложится спать. Лиса Алиса и Кот Базилио тихонько выкапывают деньги. Музыка заканчивается. Лиса Алиса хватает деньги.)
БАЗИЛИО: Отдай деньги!
ЛИСА АЛИСА: Кот Базилио! Давай делить! По-честному!
БАЗИЛИО: Давай!
(Лиса Алиса кладет 5 золотых на возвышение, для того, чтобы зрители видели, как она будет делить деньги. Далее она (в соответствии с текстом), берет по одному золотому.)
ЛИСА АЛИСА: Это мне! Это тебе! Это мне! Это тебе! Это мне!
БАЗИЛИО: Ты меня обманула!
ЛИСА АЛИСА: Почему обманула? Давай сначала! (повторяет прежнюю процедуру.) Это мне! Это тебе! Это мне! Это тебе! Это мне!
БАЗИЛИО: Ты меня обманула!
ЛИСА АЛИСА: Ну что ты говоришь, Кот Базилио! Ну как я могу обмануть тебя, своего верного друга!
БАЗИЛИО: Ну ладно!
(Буратино просыпается и встает, видит, что его ямка раскопана и денег нет.)
БУРАТИНО: У, обманщики! Отдайте мои деньги!
ЛИСА АЛИСА: Кот Базилио, подержи-ка его!
(Лиса Алиса и Кот Базилио хватают Буратино. Кот Базилио держит его, а Лиса Алиса шлепает его по попе.)
ЛИСА АЛИСА: Вот тебе обманщики! (шлепает) Вот тебе твои деньги! (шлепает) Не будь таким доверчивым! (шлепает) Куда его, Кот Базилио? Чтобы он не мог пожаловаться своему Папе Карло?
КОТ БАЗИЛИО: Бросим его в речку!
ЛИСА АЛИСА: Правильно! Бери его за руки, а я за ноги! Раз, два, три!
(Они хватают Буратино, раскачивают его на счет: раз, два, три и кидают в речку. Музыка.)
5 СЦЕНА
ПЬЕРО: Итак, маленький доверчивый Буратино оказался в реке. Но ведь он был деревянный и не мог утонуть. Поэтому его понесло течением вниз по реке.
(под музыку на кресле Арлекин выкатывает Тортилу) А в этой реке очень давно, уже целых 300 лет жила старая черепаха Тортила. Она-то и выловила Буратино из речки.
(Музыка. Занавес открывается. Сидит Буратино. Рядом с ним Черепаха Тортила.)
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА: Бедный маленький глупый Буратино! Ну что же ты такой доверчивый?
БУРАТИНО: (обиженно) А зачем вы обзываетесь?
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА: Я живу на земле уже целых 300 лет и много чего повидала на своем веку. Вот так маленьких мальчиков (поворачивается к залу) и девочек легко одурачивают, когда они не хотят учиться в школе, чтобы стать умненькими и благоразумненькими. Ну ничего, не расстраивайся! Я подарю тебе Золотой ключик! (протягивает Золотой Ключик)
БУРАТИНО: А он действительно Золотой?
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА: Да, он действительно Золотой. И с ним связана какая-то тайна.
БУРАТИНО: Тайна? Интер-ресно!
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА: Его уронил в речку человек с длинной бородой.
БУРАТИНО: С длинной бородой? Может это был Карабас-Барабас?
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА: Может быть! Я не знаю, как его звали. Но он так сильно ругался, так требовал, чтобы ему достали ключик со дна, что всех рыб распугал!
БУРАТИНО: А что было дальше?
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА: Ему пришлась уйти с пустыми руками. А потом рыбы достали ключик со дна реки и отдали мне.
БУРАТИНО: Интер-ресно!
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА: Ну, прощай, Буратино! Мне уже пора отдыхать.
(на кресле Арлекин закатывает Тортилу, которая поет песню вместе с Арлекино)
БУРАТИНО: И мне пора к Папе Карло, а то он, наверное, меня уже заждался.
6 СЦЕНА
ПАПА КАРЛО: И Буратино пустился в обратный путь. Дорога проходила мимо маленького домика, в котором жила девочка Мальвина с голубыми волосами. Буратино вспомнил, как про нее читал стихи грустный Пьеро и решил зайти к ней в гости.
(Музыка. Занавес открывается. Сидит Мальвина, пишет. Входит Буратино.)
БУРАТИНО: Здравствуй, Мальвина! Это ты та Мальвина, про которую грустный поэт Пьеро все время читает стихи?
МАЛЬВИНА: Да, это я. А тебя как зовут?
БУРАТИНО: Меня зовут Буратино. Меня Папа Карло послал в школу, а я попал в театр Карабаса – Барабаса!
МАЛЬВИНА: Я от этого Карабаса-Барабаса убежала. Он все время размахивает плеткой!
БУРАТИНО: И мне от него чуть не досталось!
МАЛЬВИНА: А ты что, никогда не ходил в школу?
БУРАТИНО: Нет, никогда.
МАЛЬВИНА: Значит ты даже не умеешь ни читать, ни писать?
БУРАТИНО: Нет, не умею.
МАЛЬВИНА: Тогда садись и пиши! Я буду тебя учить!
БУРАТИНО: А может я лучше пойду?
МАЛЬВИНА: Нет, садись и пиши!
(Буратино садится и берет ручку, начинает писать)
МАЛЬВИНА: Ну вот, посадил кляксу!..... Еще одну!
МАЛЬВИНА: Придется тебя за твои безобразия посадить в чулан!
(Музыка. Мальвина берет Буратино за руку и ведет в чулан)
7 СЦЕНА
МАЛЬВИНА: Вот так Буратино оказался в чулане, где было много пауков. … Но ему очень скоро удалось оттуда сбежать, и он отправился дальше, домой к Папе Карло. Но по дороге его ожидали новые приключения!
(за заднем плане Карабас-Барабас что-то читает, злиться и выбрасывает записку) Ведь Карабасу-Барабасу удалось узнать, что Черепаха Тортила отдала Золотой Ключик Буратино. А ведь этот Ключик Карабас-Барабас давно искал.
(Карабас-Барабас прячется за деревом)
(Музыка. Танец Пьеро и Арлекино (тише. тише), потом
Поэтому Карабас-Барабас стал поджидать Буратино у дороги!!
(по сцене идут Лиса Алиса и Кот Базилио)
КАРАБАС-БАРАБАС: Как хорошо, что я вас повстречал! Вы-то мне и нужны.
БАЗИЛИО: А что случилось?
ЛИСА АЛИСА: Да, что случилось-то?
КАРАБАС-БАРАБАС: Я узнал, что Черепаха Тортила отдала Золотой Ключик Буратино! Этому дрянному деревянному мальчишке! А я его как раз ищу!
БАЗИЛИО: Кого ищешь? Буратино?
КАРАБАС-БАРАБАС: Нет, Золотой ключик!
БАЗИЛИО: А зачем он тебе?
КАБАРАС-БАРАБАС: Он открывает железную дверь за нарисованным очагом в каморке Папы Карло! Я думаю, что там находятся… сокровища!
ЛИСА АЛИСА: Везет же этому Буратино! Мы ж его бросили в речку! А он мало того, что не утонул, так еще получил Ключик от двери, за которой сокровища лежат!
КАРАБАС-БАРАБАС: Ну как, поможете мне поймать Буратино, пока он не повстречался со своим Папой Карло? А я Вас за это щедро вознагражу!
БАЗИЛИО: А щедро – это как?
КАРАБАС-БАРАБАС: Я дам Вам за это целых три золотых!
ЛИСА АЛИСА: Шутишь? Кот Базилио! Он хочет, чтоб мы за три золотых сразились с Папой Карло!
КАРАБАС-БАРАБАС: Четыре золотых!
ЛИСА АЛИСА: Кот Базилио! Он хочет нас надуть! Он самый прижимистый из всех владельцев кукольных театров!
КАРАБАС-БАРАБАС: Ну, не хотите и не надо! Сам справлюсь!
ЛИСА АЛИСА: Кот Базилио! Ведь не справится!
БАЗИЛИО: Не справится!
ЛИСА АЛИСА: Пять золотых!
КАРАБАС-БАРАБАС: Ну ладно! Так и быть! Пусть будет пять золотых!
ЛИСА АЛИСА: Пойдем, Кот Базилио! Поможем нашему другу найти Буратино! … А потом – и сокровища!
(Появляется Буратино.)
КАРАБАС – БАРАБАС: Буратино! Отдай Золотой Ключик! Он мой!
БУРАТИНО: Нет, не отдам! Мне его подарила Черепаха Тортила! (убирает руки с Ключом назад.)
ВСЕ: Отдай!
БУРАТИНО: Нет!
ВСЕ: Отдай!
(Все бросаются на Буратино.)
БУРАТИНО: Папа Карло!
(Появляется Папа Карло с Арлекином и Черепахой)
КАРЛО: Я здесь, мой мальчик!
(Музыка. Папа Карло с Арлекином и Черепахой освобождают Буратино. Во время потасовки Карабас – Барабас обматывает свою длинную бороду вокруг дерева.)
КАРЛО: Ну вот, наконец-то мы нашли тебя! А что это у тебя за ключ?
БУРАТИНО: Это Золотой Ключик! Мне его подарила Черепаха Тортила!
КАРЛО: Так ведь это, наверное, Ключик от железной двери за нарисованным очагом! Еще мой дедушка рассказывал мне, что эту дверь можно открыть только Золотым Ключиком! Пойдемте скорее домой и попробуем открыть эту дверь!
(Музыка. Буратино, Папа Карло и его друзья отправляются домой. Карабас – Барабас, Лиса Алиса и Кот Базилио собираются идти за ними.)
ЛИСА АЛИСА: Ну скорее, бежим за ними! А то опоздаем!
КАРАБАС – БАРАБАС: Подождите меня!
ЛИСА АЛИСА: Ну что у тебя случилось?
КАРАБАС – БАРАБАС: У меня борода приклеилась!
ЛИСА АЛИСА: Ну, отрежь ее!
КАРАБАС – БАРАБАС: Нет! Какой же я Карабас – Барабас без бороды?
ЛИСА АЛИСА: Ну, тогда и оставайся со своей бородой! Бежим, Кот Базилио!
КАРАБАС – БАРАБАС: Ну, ладно, режьте!…
(Лиса Алиса достает ножницы и режет ему бороду, а он в это врем воет: «Какой же я Карабас-Барабас без бороды?» - 2раза.)
ЛИСА АЛИСА: Ну все, бежим скорее! А то опоздаем!
(Музыка. Они убегают со сцены)
8 СЦЕНА
(Музыка. На сцене Буратино, Карло и Арлекин и Черепаха. Все подходят к нарисованному очагу, снимают его. Открывают дверь Золотым Ключиком и видят надпись: «СКАЗОЧНАЯ СТРАНА» Арлекин заглядывает за дверь, потом обращается ко всем.)
АРЛЕКИН: Добро пожаловать в Сказочную Страну! В ней все люди живут дружно и счастливо! Но в нее могут войти только добрые люди, а злые – не могут войти!
БУРАТИНО: А можно сюда привести моих друзей: Пьеро, Мальвину и всех артистов из кукольного театра Карабаса – Барабаса?
АРЛЕКИН: Конечно! В Сказочной стране есть свой кукольный театр, и они все смогут там работать.
БУРАТИНО: Тогда мы позовем их!
ВСЕ: Друзья, идите сюда!
(Музыка. Приходят Пьеро и Мальвина. Карабас – Барабас и Лиса Алиса стоят в стороне и грозят кулаками, а Кот Базилио – клюкой. Но их никто не боится.)
КАРЛО: А теперь, друзья, давайте все танцевать!
Музыка перестаёт звучать. Появляются Лиса Алиса и Кот Базилио на авансцене (перед занавесом).
ЛИСА АЛИСА: (говорит, глядя в зал) Вот так всегда: работаешь, работаешь, а все достается другим! (обращается Коту Базилио) Пойдем, Кот Базилио, мой старый верный друг!
(Лиса Алиса и Кот Базилио идут под ручку по авансцене вдоль занавеса.)
БАЗИЛИО: Подайте милостыню бедному слепому… Подайте милостыню бедному слепому…
Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.