Владение языком страны пребывания – основное условие социальной адаптации. Весомую долю учащихся общеобразовательных учреждений, испытывающих трудности в усвоении школьных программ, составляют дети мигранты.

Всех обучающихся-мигрантов можно разделить на две группы:

  • Обучающиеся-билингвы: это обучающиеся, в чьих семьях общаются на родном и на русском языках. Многие из таких учеников никогда не были на своей исторической родине. Для обучающихся-билингвов русский язык является почти родным. К тому же в школе они еще изучают и иностранный язык. Как правило, такие обучающиеся коммуникабельны, они свободно говорят по-русски, а иногда и грамотно пишут.
  • Обучающиеся-инофоны: это обучающиеся, чьи семьи недавно мигрировали. Обучающиеся-инофоны владеют иными фоновыми знаниями, русским языком они владеют лишь на бытовом уровне. При этом такие ученики часто не понимают значения многих употребляемых ими слов, так как дома родители в основном общаются со своими детьми на родном языке. В школе обучающиеся-инофоны вынуждены общаться с учителями, с одноклассниками только на русском языке. Преодоление языкового барьера создает для таких обучающихся определенные трудности.

Поэтому в процессе изучения русского языка задачей учителя становится формирование не только языковой, но и коммуникативной компетентности. Для преодоления этих трудностей учащимся необходима дополнительная помощь специалистов: психологов, логопедов, медиков, социальных работников. Обучение детей, не владеющих или слабо владеющих русским языком, в условиях русскоязычной общеобразовательной школы является в наше время серьёзной проблемой.

Педагогическая поддержка детей мигрантов заключается в создании условий для успешной самореализации, для расширения компетенций в различных сферах жизни и развития не только когнитивных, но и творческих способностей.

Основные задачи педагога в период адаптации:

  1. Создавать в классе комфортную обстановку, чтобы дети мигрантов были приняты коллективом, могли ошибаться, не испытывая страха показаться смешными, встречали понимание и поддержку.
  2. Содействовать общению детей-мигрантов с ровесниками, вовлекать их в систему дополнительного образования (посещение кружков, секций) и внеурочную деятельность.
  3. Помогать в понимании заданий и поручений от педагогов. Предлагать несложные поручения, которые учащийся мог бы выполнить совместно со своими одноклассниками.
  4. Помогать детям, плохо говорящим на русском языке, в передаче информации альтернативными способами — картинками, жестами. Научить ребенка задавать уточняющие вопросы, чтобы он правильно мог понять собеседника.
  5. Помогать в отработке наиболее важных социальных навыков.

В школе необходимо создавать условия для активного вовлечения обучающихся в образовательный процесс, в общественно полезную деятельность. Кроме того, чтобы сформировать толерантное отношение, нужно работать не только с мигрантами, но и со всем коллективом педагогов и детей. Поэтому формы адаптационных мероприятий многообразны и разноплановы.

Педагог может проводить:

  • групповые занятия по изучению русского языка как неродного;
  • работу в малых группах и группах с индивидуальной помощью;
  • мероприятия для всего класса с участием детей-мигрантов: уроки толерантности, адаптационные игры и упражнения, конкурсы, дискуссионные площадки по личностным, этническим и другим вопросам;
  • мероприятия для родителей (законных представителей) детей-мигрантов: консультации, открытые уроки, встречи с представителями администрации школы и социальными партнёрами;
  • совместные мероприятия для родителей и детей: мастер-классы, соревнования, практикумы, регулярно действующие клубы, кружки, выставки, экскурсии, поездки.

Первоочередная задача учителя — познакомить ребенка с организацией жизни в классе, чтобы ребенок из семьи мигрантов чувствовал себя более комфортно. Рекомендуют провести специальный классный час или пятиминутку, чтобы познакомить новичка с классным коллективом. Необходимо в классе рассказать детям об истории, культуре и особенностях уклада жизни той страны, откуда прибыл ребенок-мигрант. Организовать мини-презентацию ребенка и его семьи. Это избавит от излишних расспросов и нежелательных объяснений. Посадить ребенка за первую парту, чтобы уделять ему больше внимания. Можно вести дневник сопровождения, чтобы фиксировать результаты адаптации детей-мигрантов, трудности, с которыми они сталкиваются, и их успехи, а также индивидуальные образовательные маршруты.

Подготовка учителей к работе с детьми из семей мигрантов должна включать не только предметное повышение квалификации и изучение новых методик, но и понимание проблем мигрантов, знание их культуры и обычаев — это поможет сформировать основы толерантного поведения.

Каждый случай уникален, но в целом педагогам можно рекомендовать следующую тактику поведения:

  • Пользуйтесь специальными приемами для привлечения внимания во время беседы.
  • Соблюдайте дистанцию между говорящими: не во всех культурах принят близкий контакт.
  • Избегайте слов, которые усиливают расовые и этнические стереотипы.
  • Не забывайте, что для различных культур одни и те же предметы, символы, поступки могут иметь разные значения.
  • Учитывайте сложности вербального оформления правил и норм поведения, принятых в российском обществе.

Выбирая методику построения занятия, важно построить его так, чтобы не только дети-носители языка, но и дети-инофоны почувствовали свою активную роль в учебном процессе. Игровые приемы помогают активизировать учебную и творческую деятельность учащихся. Учебная деятельность — это и учебное сотрудничество, и дополнительные групповые занятия по развитию устной и письменной речи, и организация консультативной помощи детям мигрантов, и индивидуализация работы на уроке, и эффективные формы, активные методы и приемы работы на уроках в школе.