- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Оказание первой помощи в образовательных учреждениях»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Формы реализации страноведческого и лингвострановедческого компонентов на уроке немецкого языка в средней школе
Л.Н. Наумик
Пинск, ГУО «СШ №16 г. Пинска»
Формы реализации страноведческого и
лингвострановедческого компонентов на уроке немецкого языка в средней школе
Специфика предмета «Иностранный язык» предполагает овладение учащимися коммуникативной компетенцией, т.е. способностью общения на иностранном языке.
Одним из ведущих принципов обновленного процесса воспитания в средней школе становится принцип культуросообразности. Это означает, что воспитание основывается на общечеловеческих ценностях, строится в соответствии с особенностями традиционной культуры нации. Поэтому предмет «Иностранный язык» занимает особое место. Он не только знакомит с культурой стран изучаемого языка, но и путем сравнения оттесняет особенности национальной культуры, знакомит с общечеловеческими ценностями.
Иноязычное образование должно вооружить молодежь компетенциями, которые помогут им успешно реализовать себя в многокультурном обществе, понимая различия и сходства в культуре своей и чужих стран, способность взаимодействовать с людьми других культур, языков и религий.
Каким образом учитель может познакомить учащихся на уроках немецкого языка с культурой страны изучаемого языка? Я считаю, что при изучении любой темы необходимо использовать социокультурный и лингвострановедческий компоненты. Это обеспечивает повышение познавательной активности учащихся, благоприятствует их коммуникативным навыкам и умениям, а также положительной мотивации, дает стимул к общению на иностранном языке и способствует решению воспитательных задач.
Одна из важнейших задач учителя - необходимость разработки технологии обучения социокультурному компоненту в содержании обучения иностранному языку. При этом не следует забывать о родной культуре учащихся, привлекая ее элементы для сравнения, поскольку только в этом случае обучаемый осознает особенности воспитания мира представителями другой культуры.
Качество обучения во многом зависит от умения учителя подобрать страноведческий и лингвострановедческий материал. В своей работе я учитываю потребности, мотивы и интересы ученика, подбираю такие виды деятельности на уроке, чтобы помочь своим учащимся учиться радостно, творчески и видеть свои результаты. При подготовке к урокам я использую интересные и актуальные материалы о жизни в Германии, тексты познавательного характера, картинки.
Работа с текстом лингвострановедческого характера
Казалось бы, что содержание страноведческих текстов должно содействовать формированию познавательного интереса у школьников, однако на практике мы сталкиваемся с парадоксом: этот материал, способный обеспечить развитие положительной мотивации, нередко утрачивает заложенные в нем возможности. В практике использования страноведческих текстов можно отметить ряд отрицательных моментов: одни учащиеся тщательно поработав над текстом, так и не могут полностью понять его, другие жалуются на трудности и большой объем затрачиваемой самостоятельной работы. Большинство учителей пользуются теми же приемами, что и при работе над обычными текстами, в то время как здесь нужна специальная система приемов, упражнений, учитывающих специфику предлагаемого материла.
Учащиеся знакомятся с текстом, содержащим информацию о реалиях иноязычной культуры, а затем самостоятельно составляют аналогичный текст, описывающий сходные явления и реалии своей страны. Для большей наглядности целесообразно записывать текст об отечественной действительности рядом с текстом о реалиях иноязычной культуры: для этого страница делится пополам. Подобные задания даются на дом.
Работа с картинками
Данный вид работы способствует развитию коммуникативных навыков учащихся. Приведу пример работы с картинкой по теме «Города Германии» в 7-м классе.
Welche Assoziationen ruft bei Ihnen die Stadt Berlin hervor?٬Какие ассоциации вызывает у вас город Берлин?٫
Ergänzen Sie damit das Assoziogramm.٬Дополнитеассоциаграмму.٫
Berlin
Was glauben Sie, was gefällt ihr an Berlin besonders?٬Как вы думаете, что вам нравится в Берлине особенно?٫
Работа с проектами и сообщениями страноведческого характера
Такие формы работы в своей практике я использую часто. Это дает хорошую основу для повторения и реализации межпредметных связей, а также способствует формированию умений пользоваться речевыми клише.
Пример работы над проектом «Немецкие города».
Wählt eine deutsche Stadt. Sammelt Informationen und Bilder. Präsentiert den Stadt ihren Mitschulern. DieseFragenkönnenhelfen.٬Выберите немецкий город. Соберите информацию и картинки. Представьте город своему классу. Эти вопросы вам помогут.٫
WoliegtdieStadt?٬Гденаходитсягород?٫
Wie ist die Landschaft dort?٬Какойтамландшафт?٫
Welche Sehenswurdigkeiten hat diе Stadt?٬Какие достопримечательности есть в городе?٫
Квиз — одна из основных форм работы с материалом страноведческого содержания
Квиз — одна из самых универсальных форм при работе со страноведческим и лингвострановедческим материалом. Чаще всего он строится в виде теста, основанного на принципе выбора ответа из ряда предложенных вариантов. Его универсальность в том, что квиз применяется на разных этапах работы как над темой отдельного урока, так и при завершении работы над темой.
Все вышеперечисленные формы работы страноведческого и лингвострановедческого содержания способствуют передаче школьникам иноязычной культуры, развивают творческие и познавательные умения, повышают интерес к изучению иностранного языка.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Миролюбов А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностраннным языкам / А.А. Миролюбов // Иностр. языки в школе. – 2000. – №3. – С. 38–43.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/126337-formy-realizacii-stranovedcheskogo-i-lingvost
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Сурдопедагогика: теоретические и практические аспекты работы с детьми с нарушениями слуха»
- «Особенности экскурсионной работы в городском пространстве»
- «Особенности организации образовательного процесса в условиях реализации ФГОС СПО»
- «Инклюзия в дополнительном образовании: особенности обучения и воспитания детей с нарушениями зрения»
- «Особенности организации групповой и тренинговой работы с детьми и подростками в практике психолога»
- «ОГЭ по химии: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся в соответствии с ФГОС»
- Мировая художественная культура: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Педагогика и методика преподавания русского языка и литературы
- Современные технологии социального обслуживания населения
- Менеджер в образовании: управленческая деятельность в образовательной организации
- Оказание социально-психологической помощи: психологическое консультирование и психологическое сопровождение населения
- Инклюзивное образование: организация обучения детей с ограниченными возможностями здоровья

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.