Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
23.02.2016

Статья на тему: «Связь родного языка и иностранного на примере сказок»

Воеводина Анна Николаевна
учитель начальных классов и английского языка
Изучение английского языка через сказки помогает провести параллели с родной речью. Сравнение сюжетов, героев и языковых конструкций развивает аналитическое мышление и глубокое понимание обоих языков. Этот подход формирует уважение к родной культуре и интерес к иностранной, делая обучение осмысленным и эффективным. Материал содержит практические задания для сравнения сказок, которые способствуют развитию навыков чтения, анализа и речи у младших школьников. Используйте эту методику, чтобы добиться отличных результатов в освоении английского, гармонично сочетая его с изучением русского языка и литературы.

Содержимое разработки

«Почитай мне, мама» - такую фразу слышали все без исключения родители. Желание ребенка постигать окружающий мир через литературное произведение вполне обоснованно. Слушая, например, сказку, ребенок узнает в героях себя, своих друзей, родных. Узнает, что есть добро и зло, честь и совесть и т.д. Чтение помогает формированию ценностных ориентиров, расширяет кругозор, пополняет словарный запас. Пока ребенок маленький и не научился самостоятельному чтению, читают ему взрослые, и часто бывает так, что, привыкнув к интонационной манере мамы или бабушки, дети младшего школьного возраста отказываются читать самостоятельно, но при этом книги любят и с особым вниманием слушают полюбившиеся с детства произведения.

Многие родители опускают руки в такой ситуации, ругают, наказывают ребенка. Английский язык в этой цепочке противоречий занимает особое место. С ним, как правило, «не дружат» не только маленькие читатели, но и их родители, поэтому чтение самых элементарных английских текстов и даже стихотворений вызывает большие трудности. Так ни в коем случае не должно быть. Любой ребенок может услышать, запомнить и устно воспроизвести английский текст. Затруднения могут быть при письме, аудировании и других видах работы, но повторять за учителем или родителем ребенок может всегда.

Так как же заинтересовать ребенка чтением текстов вообще и английских текстов в частности?

Нельзя требовать от ребенка, едва научившегося читать, «водить пальчиком» по тексту сказки «Незнайка на Луне» или «Приключения Буратино», у малыша может не получиться и тогда снова придется «заставлять». Дайте для начала те книги, с которых начинали с ним в раннем детстве – со стихотворений Агнии Барто, Самуила Маршака, Корнея Чуковского. Пусть почитает Вам «Путаницу», «Сказку о глупом мышонке», «Мойдодыра», «А я узнал, что я расту…» и другие произведения этих прекрасных детских авторов. Далее смело переходите к русским народным сказкам, в которых будут любимые и узнаваемые герои. Пусть почитает Вам «Царевну Лягушку», «Волшебное кольцо», «Поди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что». Это довольно объемные тексты, которые стоит разбивать на несколько раз, но зато после их прочтения у ребенка сложится ощущение, что он прочитал большое произведение, а если у него, такого маленького, получилось прочитать самостоятельно большое произведение, то у него получится и все остальное. Ни в коем случае нельзя обходить вниманием авторские сказки, в которых звучит живое русское слово –«Аленький цветочек» Аксакова, уральские сказы Бажова («Голубая змейка», «Огневуша-поскакушка») и т.д. Это очень интересные сказки, но объемные и сложные. Их нужно читать совместно с ребенком, предлагая ему быть не просто слушателем, но и самому включаться в этот процесс, - пытаться читать отдельные абзацы, предложения, учиться читать и воспринимать устаревшие и старорусские слова.

С этой задачей под силу справится и детям и родителям.

Далее можно переходить к сказочным повестям. Почитать, например, уже упомянутого «Незнайку…» Н. Носова. Обратить внимание и на такие призведения, как «Три толстяка» Ю. Олеши, «Старик Хоттабыч» Л. Лагина, «Волшебник изумрудного города» В. Волкова и т.д.

С английским чтением дело обстоит сложнее. Здесь я предлагаю позвать на помощь… любимую игрушку. Например, у Вашего ребенка есть любимый пушистый зайчонок. Пусть расскажет ему стихотворение:

The Hare is fluffy, the Hare is good.

It is very little, it lives in the wood.

А у кого-то есть любимая обезьянка:

Monkeys can climb up a tree,

I climb higher, look at me!

Потом переходите к английским песенкам. Начните с любимой и узнаваемой, например, такой:

Jingle Bells

Динь-дилень

Dashing through the snow

Снегвзметнувволнами,

In a one-horse open sleigh,

Всанкахразвалясь,

Over the fields we go,

Мчимсямыполями,

Laughing all the way;

Безконцасмеясь.

Bells on bob-tail ring,

Колокольцевтрели

Making spirits bright,

Поднимаютдух,

What fun it is to ride and sing

Целый день в пути бы пели

A sleighing song tonight, O

Этупеснювслух!

[Chorus 2x:]

[Припев: 2x]

Jingle bells, jingle bells,

Динь-дилень,динь-дилень -

jingle all the way!

Всюдорогузвон!

O what fun it is to ride

Какчудеснобыстромчать

In a one-horse open sleigh

В санях, где слышен он! И т.д.

И только потом начинайте читать небольшие тексты. Познакомьте ребенка с переводами английских песенок Маршака, почитайте «Дом, который построил Джек», а потом попробуйте почить оригинал и сравнить. Выполняйте эти нехитрые комментарии и, возможно, в будущем Вы увидите новый перевод из Льюиса Керолла, Александра Милна и других английских писателей, сделанных Вашим ребенком.

Нужно любить и учить английский, руководствуясь при этом мудрым заветом Самуила Яковлевича Маршака:

Хорошо, что с чужим языком ты знаком,

Но не будь во вражде со своим языком!

Помним об этом и прививаем любовь к чтению родной литературы и литературы иностранной. Сравниваем, думаем и рассуждаем, и тогда все у Вас и Ваших деток получится на «отлично».

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/188896-statja-na-temu-svjaz-rodnogo-jazyka-i-inostra

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки