Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
15.01.2014

Поурочное планирование Happy English 9 класс К. И. Кауфман

deliciousme
учитель английского языка
Поурочное планирование для учебника «Happy English» 9 класс детализирует содержание тем, предусмотренных образовательным стандартом. В нем представлено распределение учебных часов по разделам курса и рекомендована эффективная последовательность изучения материала. План учитывает логику учебного процесса, возрастные особенности девятиклассников, а также межпредметные и внутрипредметные связи, что обеспечивает системную подготовку по английскому языку.

Содержимое разработки

«Согласовано»

Руководитель МО учителей (иностранных языков)

_________ /_____ ./

Протокол № __

от «__» _________ 2013г.

«Согласовано»

Заместитель директора по УВР

_________ / _________./

Протокол №

от " " 2013г.

«Утверждено»

Директор школы

________ / _________./

Приказ № ___

от « ___ » ________ 2013г.

Рабочая программа

Муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения

г.Астрахани

«Средняя общеобразовательная школы № 49»

Учителя английского языка

ЛУГОВОЙ ВИКТОРИИ ВИКТОРОВНЫ

по английскому языку, 9 класс.

Рассмотрено на заседании

Педагогического совета

Протокол №___

от «__» _________ 2013.

2013 - 2014 учебный год

Пояснительная записка

Иностранный язык (в том числе английский) входит в общеобразовательную область «Филология». Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации (использование новых информационных технологий) требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки. Все это повышает статус предмета «иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины.

Основное назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.

Иностранный язык как учебный предмет характеризуется

межпредметностью (содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания, например, литературы, искусства, истории, географии, математики и др.);

многоуровневостью (с одной стороны необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности);

полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания).

Являясь существенным элементом культуры народа – носителя данного языка и средством передачи ее другим, иностранный язык способствует формированию у школьников целостной картины мира. Владение иностранным языком повышает уровень гуманитарного образования школьников, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира.

Иностранный язык расширяет лингвистический кругозор учащихся, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию учащихся. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования школьников.

Программа нацелена на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативно-когнитивного, социокультурного, деятельностного, компетентностного подхода к обучению английскому языку.

Рабочая программа по английскому языку в 9 классе составлена на основе следующих нормативных документов:

Федеральный компонент государственный компонент государственного образовательного стандарта (2004г.),

Примерные программы по английскому языку (2004г.),

Республиканский базисный учебный план общеобразовательный учреждений

и учебно-методического комплекта “HappyEnglish.ru” для 9 класса (третий год обучения) под редакцией К.И.Кауфман, М.Ю. Кауфман, допущенного Министерством образования РФ, включающего следующие компоненты: учебник, книга для учителя, 2 рабочие тетради, аудиокассеты

Рабочая программа рассчитана: на 102 часа, в учебном плане в 9 классе отводится 3 часа в неделю для МБОУ г.Астрахани «СОШ №33 им.Н.А.Мордовиной». Данный объём учебной нагрузки соответствует Базисному учебному плану общеобразовательных учреждений РФ, утверждённому приказом Минобразования РФ №1312 от 09.03.2004.

В основу программы положены:

1. Примерная программа по иностранным языкам для общеобразовательной школы;

2. Авторская программа (К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман).

Данная программа выбрана, т.к. она соответствует уровню познавательных процессов, конкретных условий МБОУ «СОШ №33 им.Н.А.Мордовиной» г. Астрахани.

Федеральный базисный учебный план отводит 102 часа для индивидуального обучения учебного предмета в девятом классе (из расчёта 3-зучебных часов в неделю).

Курс обеспечивает необходимый и достаточный уровень коммуникативных умений учащихся в устной и письменной речи, их готовность и способность к речевому взаимодействию на английском языке в рамках обозначенной в программе тематики.

УМК “HappyEnglish.ru” для 9 класса состоит из учебника (К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман. Английский язык: Счастливый английский. ру / Happy English. ru: Учебник для 9 класса общеобраз. учрежд.- Обнинск: Титул, 2011), книги для учителя, двух рабочих тетрадей (с контрольными заданиями к каждому разделу), аудиоприложения (двух аудиокассет и CDMP3).

Рабочая программа конкретизирует содержание предметных тем образовательного стандарта, дает распределение учебных часов по темам курса и рекомендует последовательность изучения тем и языкового материала с учетом логики учебного процесса, возрастных особенностей учащихся, межпредметных и внутрипредметных связей.

Программа реализует следующие основные функции:

- информационно-методическую;

- организационно-планирующую;

- контролирующую.

Информационно-методическая функция позволяет всем участникам учебно- воспитательного процесса получить представление о целях, содержании, общей стратегии

образования, воспитания и развития школьников средствами учебного предмета, о специфике каждого этапа обучения.

Организационно-планирующая функция предусматривает выделение этапов обучения, определение количественных и качественных характеристик учебного материала и уровня подготовки учащихся по иностранному языку на каждом этапе.

Контролирующая функция заключается в том, что программа, задавая требования к содержанию речи, коммуникативным умениям, к отбору языкового материала и к уровню обученности школьников на каждом этапе обучения, может служить основой для сравнения

полученных в ходе контроля результатов

В качестве интегративной цели обучения рассматривается формирование иноязычной коммуникативной компетенции, то есть способности и реальной готовности школьников осуществлять иноязычное общения и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного языка, а также развитие и воспитание школьников средствами учебного предмета.

Личностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-воспитательного процесса личность ученика, учет его способностей, возможностей и склонностей, предполагает особый акцент на социокультурной составляющей иноязычной коммуникативной компетенции. Это должно обеспечить культуроведческую направленность обучения, приобщение школьников к культуре страны/стран изучаемого языка, лучшее осознание культуры своей собственной страны, умение ее представить средствами иностранного языка, включение школьников в диалог культур.

Цели и задачи обучения английскому языку

Изучение иностранного языка в девятом классе в соответствии со стандартом основного общего образования по английскому языку направлено на достижение следующих целей:

развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих - речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной:

речевая компетенция - развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);

языковая компетенция - овладение новыми языковыми средствами в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения, приведенными в "Примерных программах по иностранным языкам"; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и изучаемом языках;

социокультурная компетенция - приобщение учащихся к культуре, традициям и реалиям страны изучаемого иностранного языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на данном этапе; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного межкультурного общения;

компенсаторная компетенция - развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;

учебно-познавательная компетенция - дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий; развитие и воспитание понимания у школьников важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры.

Общеучебные умения, навыки и способы деятельности

Программа предусматривает формирование у учащихся общеучебных умений и навыков, универсальных способов деятельности и ключевых компетенций в следующих направлениях: использование учебных умений, связанных со способами организации учебной деятельности, доступных учащимся 6 классов и способствующих самостоятельному изучению английского языка и культуры стран изучаемого языка; а также развитие специальных учебных умений, таких как нахождение ключевых слов при работе с текстом, их семантизация на основе языковой догадки, словообразовательный анализ, выборочное использование перевода; умение пользоваться двуязычными словарями; участвовать в проектной деятельности межпредметного характера.

Основные методы и формы обучения:

Коммуникативная методика обучения английскому языку основа на утверждении о том, что для успешного овладения иностранным языком учащиеся должны знать не только языковые формы (т.е. лексику, грамматику и произношение), но также иметь представление о том, как их использовать для целей реальной коммуникации.

При обучении английскому языку в 6 классе основными формами работы являются: коллективная, групповые, индивидуальные.

Использование игровых технологий, технологий личностно-ориентированнного и проектного обучения, информационно-коммункационных технологий способствует формированию основных компетенций учащихся, развитию их познавательной активности.

Основное содержание программы

Предметное содержание речи

Межличностные взаимоотношения в семье, с друзьями, в школе; внешность и характеристики человека; досуг и увлечения (спорт, музыка, посещение кино/театра, дискотеки, кафе);. молодежная мода; покупки, карманные деньги.

Школьное образование, школьная жизнь, изучаемые предметы и отношение к ним; международные школьные обмены; переписка; проблемы выбора профессии и роль иностранного языка.

Страна и страна/страны изучаемого языка и родная страна, их культурные особенности (национальные праздники, знаменательные даты, традиции, обычаи), достопримечательности, путешествие по странам изучаемого языка и России; выдающиеся люди, их вклад в науку и мировую культуру; средства массовой информации (пресса, телевидение, радио, Интернет)

Природа и проблемы экологии. Здоровый образ жизни

Речевые умения

Говорение

Диалогическая речь. Развитие у школьников диалогической речи на средней ступени предусматривает овладение ими умениями вести диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалог-побуждение к действию и диалог-обмен мнениями, а также их комбинации:

Речевые умения при ведении диалогов этикетного характера:

♦ начать, поддержать и закончить разговор;

♦ поздравить, выразить пожелания и отреагировать на них;

выразить благодарность;

♦ вежливо переспросить, выразить согласие/ отказ.

Объем этикетных диалогов – до 4 реплик со стороны каждого учащегося.

Речевые умения при ведении диалога-расспроса:

♦ запрашивать и сообщать фактическую информацию (Кто? Что? Как? Где? Куда? Когда? С кем? Почему?), переходя с позиции спрашивающего на позицию отвечающего;

♦ целенаправленно расспрашивать, «брать интервью».

Объем данных диалогов – до 6 реплик со стороны каждого учащегося.

Речевые умения при ведении диалога-побуждения к действию:

♦ обратиться с просьбой и выразить готовность/отказ ее выполнить;

♦ дать совет и принять/не принять его;

♦ пригласить к действию/взаимодействию и согласиться/не согласиться принять в нем участие;

♦ сделать предложение и выразить согласие/несогласие, принять его, объяснить причину.

Объем данных диалогов – до 4 реплик со стороны каждого учащегося.

Речевые умения при ведении диалога – обмена мнениями:

♦ выразить точку зрения и согласиться/не согласиться с ней;

♦ высказать одобрение/неодобрение;

♦ выразить сомнение;

♦ выразить эмоциональную оценку обсуждаемых событий (радость/огорчение, желание/нежелание);

♦ выразить эмоциональную поддержку партнера, в том числе с помощью комплиментов.

Объем диалогов - не менее 5-7 реплик со стороны каждого учащегося.

При участии в этих видах диалога и их комбинациях школьники решают различные коммуникативные задачи, предполагающие развитие и совершенствование культуры речи и соответствующих речевых умений.

Монологическая речь. Развитие монологической речи на средней ступени предусматривает овладение учащимися следующими умениями:

♦ кратко высказываться о фактах и событиях, используя основные коммуникативные типы речи (описание, повествование, сообщение, характеристика), эмоциональные и оценочные суждения;

♦ передавать содержание, основную мысль прочитанного с опорой на текст;

♦ делать сообщение в связи с прочитанным текстом.

♦ выражать и аргументировать свое отношение к прочитанному/услышанному.

Объем монологического высказывания – до 12 фраз.

Аудирование

Владение умениями понимать на слух иноязычный текст предусматривает понимание несложных текстов с разной глубиной и точностью проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным пониманием и полным пониманием текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста.

При этом предусматривается развитие следующих умений:

прогнозировать содержание устного текста по началу сообщения и выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте;

выбирать главные факты, опуская второстепенные;

выборочно понимать необходимую информацию в сообщениях прагматического характера с опорой на языковую догадку, контекст;

игнорировать незнакомый языковой материал, несущественный для понимания.

Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся 8-9 классов, иметь образовательную и воспитательную ценность.

Время звучания текста – 1,5-2 минуты.

Чтение

Школьники учатся читать и понимать аутентичные тексты с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение); с полным пониманием содержания (изучающее чтение); с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое/поисковое чтение).

Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся 9 классов, иметь образовательную и воспитательную ценность, воздействовать на эмоциональную сферу школьников.

Независимо от вида чтения возможно использование двуязычного словаря.

Чтение с пониманием основного содержания текста осуществляется на аутентичных материалах, отражающих особенности быта, жизни, культуры стран изучаемого языка.

Умения чтения, подлежащие формированию:

♦ определять тему, содержание текста по заголовку;

♦ выделять основную мысль;

♦ выбирать главные факты из текста, опуская второстепенные;

♦ устанавливать логическую последовательность основных фактов/ событий в тексте.

Объем текста – до 500 слов.

Чтение с полным пониманием текста осуществляется на облегченных аутентичных текстах разных жанров.

Умения чтения, подлежащие формированию:

♦ полно и точно понимать содержание текста на основе его информационной переработки (языковой догадки, словообразовательного и грамматического анализа, выборочного перевода, использование страноведческого комментария);

♦ оценивать полученную информацию, выразить свое мнение;

♦ прокомментировать/объяснить те или иные факты, описанные в тексте.

Объем текста - до 600 слов.

Чтение с выборочным понимание нужной или интересующей информации

предполагает умение просмотреть аутентичный текст, (статью или несколько статей из газеты, журнала, сайтов Интернет) и выбрать информацию, которая необходима или представляет интерес для учащихся.

Письменная речь

Овладение письменной речью предусматривает развитие следующих умений:

♦ делать выписки из текста;

♦ писать короткие поздравления с днем рождения, другими праздниками, выражать пожелания; (объемом 30-40 слов, включая написание адреса);

♦ заполнять бланки (указывать имя, фамилию, пол, возраст, гражданство, адрес);

♦ писать личное письмо по образцу/ без опоры на образец (расспрашивать адресат о его жизни, делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу), используя материал одной или нескольких тем, усвоенных в устной речи и при чтении, употребляя необходимые формулы речевого этикета (объем личного письма 80-90 слов, включая адрес).

Успешное овладение английским языком на допороговом уровне (соответствующем международному стандарту) предполагает развитие учебных и компенсаторных умений при обучении говорению, письму аудированию и чтению.

На средней ступени обучения у учащиеся развиваются такие специальные учебные умения как:

♦ осуществлять информационную переработку иноязычных текстов, раскрывая разнообразными способами значения новых слов, определяя грамматическую форму;

♦ пользоваться словарями и справочниками, в том числе электронными;

♦ участвовать в проектной деятельности, в том числе межпредметного характера, требующей использования иноязычных источников информации.

В основной школе также целенаправленно осуществляется развитие компенсаторных умений - умений выходить из затруднительных положений при дефиците языковых средств, а именно: развитие умения использовать при говорении переспрос,

перифраз, синонимичные средства, мимику, жесты, а при чтении и аудировании языковую догадку, тематическое прогнозирование содержания, опускать/игнорировать информацию, не мешающую понять основное значение текста.

Социокультурные знания и умения

Школьники учатся осуществлять межличностное и межкультурное общение, применяя знания о национально-культурных особенностях своей страны и страны/стран изучаемого языка, полученные на уроках иностранного языка и в процессе изучения других предметов (знания межпредметного характера).

Они овладевают знаниями о:

♦ значении английского языка в современном мире;

♦ наиболее употребительной тематической фоновой лексики и реалиях при изучении учебных тем (традиции в питании, проведении выходных дней, основные национальные праздники, этикетные особенности посещения гостей, сферы обслуживания);

♦ социокультурном портрете стран ( говорящих на изучаемом языке) и культурном наследии стран изучаемого языка.;

♦ речевых различиях в ситуациях формального и неформального общения в рамках изучаемых предметов речи.

Предусматривается также овладение умениями:

♦ представлять родную страну и культуру на иностранном языке;

♦ оказывать помощь зарубежным гостям в ситуациях повседневного общения.

Графика и орфография

Знание правил чтения и написания новых слов, отобранных для данного этапа обучения и навыки их применения в рамках изучаемого лексико-грамматического материала.

Фонетическая сторона речи

Навыки адекватного произношения и различения на слух всех звуков английского языка; соблюдение правильного ударения в словах и фразах. Членение предложений на смысловые группы. Соблюдение правильной интонации в различных типах предложений.

Дальнейшее совершенствование слухо-произносительных навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу.

Лексическая сторона речи

Расширение объема продуктивного и рецептивного лексического минимума за счет лексических средств обслуживающих новые темы, проблемы и ситуации общения. К 900 лексическим единицам, усвоенным школьниками ранее, добавляются около 300 новых лекических единиц, в том числе наиболее распространенные устойчивые словосочетания, оценочная лексика, реплики-клише речевого этикета, отражающие культуру стран изучаемого языка.

Развитие навыков их распознавания и употребления в речи.

Расширение потенциального словаря за счет интернациональной лексики и овладения овыми словообразовательными средствами:

1) аффиксами

глаголов dis- (discover), mis- (misunderstand); - ize/ise (revise);

существительных –sion/tion (impression/information), -ance/ence (performance/influence) , -ment (development),-ity (possibility);

прилагательных –im/in (impolite/informal), -able/ible ( sociable/possible), - less (homeless), -ive (creative), inter- (international);

2) словосложением: прилагательное + прилагательное ( well-known) , прилагательное + существительное ( blackboard);

3) конверсией: прилагательными, образованными от существительных ( cold – cold winter).

Грамматическая сторона речи

Расширение объема значений грамматических явлений, изученных во 5-7 классах, и овладение новыми грамматическими явлениями.

Знание признаков и навыки распознавания и употребления в речи всех типов простых предложений, изученных ранее, а также предложений с конструкциями as… as, not so ….as, either… or, neither … nor; условных предложений реального и нереального характера (Conditional I and II), а также, сложноподчиненных предложений с придаточными: времени с союзами for, since, during; цели с союзом so that; условия с союзом unless; определительными с союзами who, which, that.

Понимание при чтении сложноподчиненных предложений с союзами whoever, whatever, however, whenever; условных предложений нереального характера Conditional III (If Pete had reviewed grammar, he would have written the test better.), конструкций с инфинитивом типа I saw Peter cross/crossing the street. He seems to be a good pupil. I want you to meet me at the station tomorrow, конструкций be/get used to something; be/get used to doing something.

Знаниепризнаковинавыкираспознаванияиупотреблениявречиглаголоввновыхдляданногоэтапавидо-временныхформахдействительного (Past Progressive, Past Perfect, Present Perfect Progressive, Future-in-the-Past) истрадательного (Present, Past, Future Simple in Passive Voice) залогов;модальныхглаголов (need, shall, could, might, would, should);

косвенной речи в утвердительных и вопросительных предложениях в настоящем и прошедшем времени; формирование навыков cогласования времен в рамках сложного предложения в плане настоящего и прошлого.

Навыки распознавания и понимания при чтении глагольных форм в Future Continuous,

Past Perfect Passive; неличных форм глагола (герундий, причастия настоящего и прошедшего

времени).

Знание признаков и навыки распознавания и употребления в речи определенного, неопределенного и нулевого артиклей (в том числе и с географическими названиями); возвратных местоимений, неопределенных местоимений и их производных (somebody, anything, nobody, everything, etc.), устойчивых словоформ в функции наречия типа sometimes, at last, atleast, etc., числительных для обозначения дат и больших чисел.

Навыки распознавания по формальным признаками и понимания значений слов и словосочетаний с формами на –ing без различения их функций (герундий, причастие настоящего времени, отглагольное существительное).

УМК: содержание, структура, особенности

Рабочая программа на основе учебно-методического комплекта “HappyEnglish.ru” для 9 класса под редакцией К.И.Кауфман, М.Ю. Кауфман, допущенного Министерством образовани РФ.

УМК включает следующие компоненты:

учебник,

книга для учителя,

2 рабочие тетради,

аудиоприложениеMP3.

Тематическое содержание УМК “Happy English.ru” 9:

Привет Америка! Добро пожаловать в Нью-Йорк.

По одёжке встречают!

Здоровье дороже богатства.

Твои родители понимают тебя?

Прогулка по бульвару Голливуд.

Что ты собираешься делать летом?

Особенности УМК «HappyEnglish.ru»

Сюжетное построение

Особенностью содержательного построения УМК является использование оригинальной сюжетной линии, которая связывает все уроки. Приключенческое, насыщенное большим количеством страноведческого материала обеспечивает высокий уровень мотивации учащихся, которым интересно следить за развитием сюжета.

Социокультурная воспитательная направленность

Социокультурная компетенция рассматривается как

готовность и способность находить более общее в моделях развития страны изучаемого языка;

находить, сравнивать и обобщать культуроведческую информацию;

строить речевое взаимодействие в устной и письменной форме в соответствии с нормами, принятыми в той или иной культуре. С учётом специфики речевой ситуации.

Игровой компонент

В УМК большое внимание уделяется игре как виду деятельности, формирующему необходимые коммуникативные навыки, устанавливающему доверительную и доброжелательную атмосферу на уроке, обучающему самостоятельной работе и формирующему правильную самооценку.

Использование стихов и песен

В УМК широко используются авторские стихи и песни, которые помогают запоминанию активной лексики и новых грамматических конструкций.

Контроль и оценка деятельности учащихся:

Контроль и оценка деятельности учащихся осуществляется с помощью контрольных заданий после каждого раздела учебника

и контрольных работ по различным видам речевой деятельности в конце четверти (чтение, аудирование, говорение)

1 четверть – контроль навыков говорения (монолог), аудирования

2 четверть – контроль навыков говорения (диалог), чтения

3 четверть – контроль навыков говорения (монолог), чтения

4 четверть – контроль навыков говорения (монолог), аудирования.

Характер тестов для проверки лексико-грамматических навыков и речевых умений доступен для учащихся и построен на пройденном и отработанном материале.

Предлагаемые задания тестов и контрольных работ имеют цель показать учащимся реальный уровень их достижений и обеспечить необходимый уровень мотивации дальнейшего изучения английского языка.

В основу программы положен обязательный минимум содержания образования по английскому языку в соответствии с государственными стандартами.

Данная программа построена на основе концентрического подхода,

согласно действующему в школе учебному плану.

В основу программы положены:

1. Примерная программа по иностранным языкам для общеобразовательной школы;

2. Авторская программа (К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман).

Данная программа выбрана, т.к. она соответствует уровню познавательных процессов, конкретных условий МБОУ «СОШ №33 им.Н.А.Мордовиной» г. Астрахани.

Федеральный базисный учебный план отводит 102 часа для индивидуального обучения учебного предмета в девятом классе (из расчёта 3-зучебных часов в неделю).

Курс обеспечивает необходимый и достаточный уровень коммуникативных умений учащихся в устной и письменной речи, их готовность и способность к речевому взаимодействию на английском языке в рамках обозначенной в программе тематики.

УМК “HappyEnglish.ru” для 9 класса состоит из учебника (К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман. Английский язык: Счастливый английский. ру / Happy English. ru: Учебник для 9 класса общеобраз. учрежд.- Обнинск: Титул, 2011), книги для учителя, двух рабочих тетрадей (с контрольными заданиями к каждому разделу), аудиоприложения (двух аудиокассет и CDMP3)

Учебно-тематический план.

Название раздела

Содержание

Кол-во часов

1

Раздел 1 

Привет, Америка!

Англоговорящие страны: США. Путешествие в Нью-Йорк.

Добро пожаловать в Нью-Йорк. Употребление определенного артикля the.

Достопримечательности Нью-Йорка. Артикль

Эконом.кризис 1929-1940. Суффиксы существительных –ness, -ship, -dom, -hood.

Рокфеллер Цент

Русская и американская еда. Употребление артикля с существительными breakfast,lunch,tea,dinner

3

2

Раздел 2. Do good clothes open all doors? (Встречаютпоодежке)

Отношение молодежи к моде в Америке, известные бренды одежды.

Стили одежды, развитее диалога. Суффиксы прилагательных.

Мои любимые вещи. Прямая и косвенная речь.

Мои любимые вещи. Перевод утверждений прямой речи в косвенную

Перевод утверждений прямой речи в косвенну

Подростковые группы по интересам. Прямая и косвенная речь.

3

3

Раздел 3. Good health is above wealth (Здоровье не купишь)

Согласование времен. Проблема самооценки американцев.

Здоровый образ жизни. Согласование времен.

Здоровая еда. Употребление артикля с названиями веществ.

Глаголы, вводящие утвердительные предложения в косвенную речь.

Медицинское страхование. Косвенная речь.

3

4

Раздел 4. 

Do your parents understand you? Твои родители понимают тебя?

Взаимоотношения родителей с подростками. Сложное дополнение.

Употребл-е сложного дополнения после глаг.tomake (заставлять) и tolet (позволять)

Выражения с глаголами tomake и todo. Сложное дополнение

Родители и дети: их взгляды на жизнь.

Контроль говорения «Понимают ли тебя родители?»

Добро пожаловать в Вашингтон. Монологическая речь.

Достопримечательности Вашингтона. Обобщение информации.

3

5

Раздел 5. 

Going down Hollywood Boulevard

 (ПоБульваруГолливуд)

Лос-Анджелес. Словосочетания с tobe

Достопримечательности Лос-Анджелеса. Чтение с полным понимание

Киноиндустрия. Типология кино. Диалогическая речь

Диалогическая речь на тему американской киноиндустрии.

Прогулка по бульвару Голливуд. Монологическая речь

Контроль чтения «История американского флага»

3

6

Раздел 6. What are you going to do in summer? (Что собираешься делать летом)

Рейнджеры. Придаточные предложения времени и условия.

УпотреблениеPresentSimple вместо FutureSimple в придаточных времени и условия.

Монологические высказывания «Летняя работа подростков в Америке и в России»

Суффикс прилагательных –ive. Детальное чтение текста о работе.

III тип условных предложений. Поисковое чтение.

Долина смерти. Три типа условных предложений.

Детальное чтение текста «Лица президентов на горе Рашмор»

Контроль аудирования,

3

Итого:

18

КРИТЕРИИ ВЫСТАВЛЕИЯ ОТМЕТОК ПО иностранномуЯЗЫКУ

Чтение с пониманием основного содержания прочитанного (ознакомительное)

Оценка «5» ставится учащемуся, если он понял основное содержание оригинального текста, может выделить основную мысль, определить основные факты, умеет догадываться о значении незнакомых слов из контекста, либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком. Скорость чтения иноязычного текста может быть несколько замедленной по сравнению с той, с которой ученик читает на родном языке. Заметим, что скорость чтения на родном языке у учащихся разная.

Оценка «4» ставится ученику, если он понял основное содержание оригинального текста, может выделить основную мысль, определить отдельные факты. Однако у него недостаточно развита языковая догадка, и он затрудняется в понимании некоторых незнакомых слов, он вынужден чаще обращаться к словарю, а темп чтения более замедленен.

Оценка «3» ставится школьнику, который не совсем точно понял основное содержание прочитанного, умеет выделить в тексте только небольшое количество фактов, совсем не развита языковая догадка.

Оценка «2» выставляется ученику в том случае, если он не понял текст или понял содержание текста неправильно, не ориентируется в тексте при поиске определенных фактов, не умеет семантизировать ( понимать значение) незнакомую лексику.

Чтение с полным пониманием содержания (изучающее)

Оценка «5» ставится ученику, когда он полностью понял несложный оригинальный текст (публицистический, научно-популярный; инструкцию или отрывок из туристического проспекта). Он использовал при этом все известные приемы, направленные на понимание прочитанного (смысловую догадку, анализ).

Оценка «4» выставляется учащемуся, если он полностью понял текст, но многократно обращался к словарю.

Оценка «3» ставится, если ученик понял текст не полностью, не владеет приемами его смысловой переработки.

Оценка «2» ставится в том случае, когда текст учеником не понят. Он с трудом может найти незнакомые слова в словаре.

Чтение с нахождением интересующей или нужной информации (просмотровое)

Оценка «5» ставится ученику, если он может достаточно быстро просмотреть несложный оригинальный текст (типа расписания поездов, меню, программы телепередач) или несколько небольших текстов и выбрать правильно запрашиваемую информацию.

Оценка «4» ставится ученику при достаточно быстром просмотре текста, но при этом он находит только примерно 2/3 заданной информации.

Оценка «3» выставляется, если ученик находит в данном тексте (или данных текстах) примерно 2/3 заданной информации.

Оценка «2» выставляется в том случае, если ученик практически не ориентируется в тексте.

Понимание речи на слух

Основной речевой задачей при понимании звучащих текстов на слух является извлечение основной или заданной ученику информации.

Оценка «5» ставится ученику, который понял основные факты, сумел выделить отдельную, значимую для себя информацию (например, из прогноза погоды, объявления, программы радио и телепере­дач), догадался о значении части незнако­мых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения постав­ленной задачи (например найти ту или иную радиопередачу).

Оценка «4» ставится ученику, который понял не все основные факты. При решении коммуникативной задачи он использовал только 2/3 информации.

Оценка «3» свидетельствует, что ученик понял только 50 % текста. Отдельные факты понял неправильно. Не сумел полностью решить поставленную перед ним коммуникативную задачу.

Оценка «2» ставится, если ученик понял менее 50 % текста и выделил из него менее половины основных фактов. Он не смог решить поставленную перед ним речевую задачу.

Говорение

Говорение в реальной жизни выступает в двух формах общения: в виде связных высказываний типа описания или рассказа и в виде участия в беседе с партнером.

Выдвижение овладения общением в качестве практической задачи требует по­этому, чтобы учащийся выявил свою способность, как в продуцировании связных высказываний, так и в умелом участии в беседе с партнером. При оценивании связных высказываний или участия в беседе учащихся многие учителя обращают основное внимание на ошибки лексического, грамматического характера и выставляют отметки, исходя только исключительно из количества ошибок. Подобный подход вряд ли можно назвать правильным.

Во-первых, важными показателями рассказа или описания являются соответствия темы, полнота изложения, разнообразие языковых средств, а в ходе беседы — понимание партнера, правильное реагирование на реплики партнера, разнообразие своих реплик. Только при соблюдении этих условий речевой деятельности можно говорить о реальном обще­нии. Поэтому все эти моменты должны учитываться, прежде всего, при оценке речевых произведений школьников.

Во-вторых, ошибки бывают разными. Одни из них нарушают общение, т. е. ведут к непониманию. Другие же, хотя и свидетельствуют о нарушениях нормы, но не нарушают понимания. Последние можно рассматривать как оговорки.

В связи с этим основными критериями оценки умений говорения следует считать:

-соответствие теме,

-достаточный объем высказывания,

- разнообразие языковых средств и т. п.,

а ошибки целесообразно рассматривать как дополнительный критерий.

Высказывание в форме рассказа, описания

Оценка «5» ставится ученику, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связным и логически последовательным. Диапазон используемых языковых средств достаточно широк. Языковые средства были правильно употреблены, практически отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны. Объем высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном году обучения. Наблюдалась легкость речи и достаточно правильное произношение. Речь ученика была эмоционально окрашена, в ней имели место не только передача отдельных фактов (отдельной информации), но и элементы их оценки, выражения собственного мнения.

Оценка «4» выставляется учащемуся, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связанным и последовательным. Использовался довольно большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны отдельные ошибки, нарушающие коммуникацию. Темп речи был несколько за­медлен. Отмечалось произношение, страдающее сильным влиянием родного язы­ка. Речь была недостаточно эмоционально окрашена. Элементы оценки имели место, но в большей степени высказывание содержало информацию и отражало конкретные факты.

Оценка «3» ставится ученику, если он сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен, объем высказывания не достигал нормы. Ученик допускал языковые ошибки. В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания. Практически отсутствовали элементы оценки и выражения собственного мнения. Речь не была эмоционально окрашенной. Темп речи был замедленным.

Оценка «2» ставится ученику, если он только частично справился с решением коммуникативной задачи. Высказывание было небольшим по объему (не соответствовало требованиям программы). Наблюдалась узость вокабуляра. Отсутствовали элементы собственной оценки. Учащийся допускал большое количество оши­бок, как языковых, так и фонетических. Многие ошибки нарушали общение, в результате чего возникало непонимание между речевыми партнерами.

Участие в беседе

При оценивании этого вида говорения важнейшим критерием также как и при оценивании связных высказываний является речевое качество и умение справиться с речевой задачей, т. е. понять партнера и реагировать правильно на его реплики, умение поддержать беседу на определенную тему. Диапазон используемых языковых средств, в данном случае, предоставляется учащемуся.

Оценка «5» ставится ученику, который сумел решить речевую задачу, правильно употребив при этом языковые средства. В ходе диалога умело использовал реплики, в речи отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию.

Оценка «4» ставится учащемуся, который решил речевую задачу, но произносимые в ходе диалога реплики были несколько сбивчивыми. В речи были паузы, связанные с поиском средств выражения нужного значения. Практически отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию.

Оценка «3» выставляется ученику, если он решил речевую задачу не полностью. Некоторые реплики партнера вызывали у него затруднения. Наблюдались паузы, мешающие речевому общению.

Оценка «2» выставляется, если учащийся не справился с решением речевой задачи. Затруднялся ответить на побуждающие к говорению реплики партнера. Коммуникация не состоялась.

Оценивание письменной речи учащихся

Оценка «5» Коммуникативная задача решена, соблюдены основные правила оформления текста, очень незначительное количество орфографических и лексико-грамматических погрешностей. Логичное и последовательное изложение материала с делением текста на абзацы. Правильное использование различных средств передачи логической связи между отдельными частями текста. Учащийся показал знание большого запаса лексики и успешно использовал ее с учетом норм иностранного языка. Практически нет ошибок. Соблюдается правильный порядок слов. При использовании более сложных конструкций допустимо небольшое количество ошибок, которые не нарушают понимание текста. Почти нет орфографических ошибок. Соблюдается деление текста на предложения. Имеющиеся неточности не мешают пониманию текста.

Оценка «4» Коммуникативная задача решена, но лексико-грамматические погрешности, в том числе выходящих за базовый уровень, препятствуют пониманию. Мысли изложены в основном логично. Допустимы отдельные недостатки при делении текста на абзацы и при использовании средств передачи логической связи между отдельными частями текста или в формате письма. Учащийся использовал достаточный объем лексики, допуская отдельные неточности в употреблении слов или ограниченный запас слов, но эффективно и правильно, с учетом норм иностранного языка. В работе имеется ряд грамматических ошибок, не препятствующих пониманию текста. Допустимо несколько орфографических ошибок, которые не затрудняют понимание текста.

Оценка «3» Коммуникативная задача решена, но языковые погрешности, в том числе при применении языковых средств, составляющих базовый уровень, препятствуют пониманию текста. Мысли не всегда изложены логично. Деление текста на абзацы недостаточно последовательно или вообще отсутствует. Ошибки в использовании средств передачи логической связи между отдельными частями текста. Много ошибок в формате письма. Учащийся использовал ограниченный запас слов, не всегда соблюдая нормы иностранного языка. В работе либо часто встречаются грамматические ошибки элементарного уровня, либо ошибки немногочисленны, но так серьезны, что затрудняют понимание текста. Имеются многие ошибки, орфографические и пунктуационные, некоторые из них могут приводить к непониманию текста.

Оценка «2» Коммуникативная задача не решена. Отсутствует логика в построении высказывания. Не используются средства передачи логической связи между частями текста. Формат письма не соблюдается. Учащийся не смог правильно использовать свой лексический запас для выражения своих мыслей или не обладает необходимым запасом слов. Грамматические правила не соблюдаются. Правила орфографии и пунктуации не соблюдаются.

 1. За письменные работы (контрольные работы, самостоятельные работы, словарные диктанты) оценка вычисляется исходя из процента правильных ответов:

Виды работ

Оценка «3»

Оценка «4»

Оценка «5»

Контрольные работы

От 50% до 69%

От 70% до 90%

От 91% до 100%

Самостоятельные работы, словарные диктанты

От 60% до 74%

От 75% до 94%

От 95% до 100%

 

2. Творческие письменные работы (письма, разные виды сочинений) оцениваются по пяти критериям:

а) Содержание (соблюдение объема работы, соответствие теме, отражены ли все указанные в задании аспекты, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация на соответствующем уровне, соблюдение норм вежливости).

ПРИ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКЕ ЗА СОДЕРЖАНИЕ ОСТАЛЬНЫЕ КРИТЕРИИ НЕ ОЦЕНИВАЮТСЯ И РАБОТА ПОЛУЧАЕТ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНУЮ ОЦЕНКУ;

б) Организация работы (логичность высказывания, использование средств логической связи на соответствующем уровне, соблюдение формата высказывания и деление текста на абзацы);

в) Лексика (словарный запас соответствует поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку);

г) Грамматика (использование разнообразных грамматических конструкций в соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку);

д) Орфография и пунктуация (отсутствие орфографических ошибок, соблюдение главных правил пунктуации: предложения начинаются с заглавной буквы, в конце предложения стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также соблюдение основных правил расстановки запятых).

Оценочные критерии по всем видам речевой деятельности по иностранным языкам (аудирование, чтение, говорение, письмо)

в соответствии с рейтинговой формой реализации обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе на основании публикации соответствующих материалов в Программе курса английского языка «Английский язык нового тысячелетия» для 5-11 классов общеобразовательных учреждений

(автор Гроза О.Л.)

Вид речевой деятельности

Оценка «5»

Оценка «4»

Оценка «3»

Оценка «2»

Техника чтения (5-6 класс)

ставится ученику, если он умеет выявить буквенно-звуковые соответствия в иностранном языке и узнавать устные образы слов в графической форме. Он выразительно прочитал вслух предложенный отрывок текста, соблюдал при этом нормы техники чтения (достаточную беглость и скорость чтения, правильное произношение).

Отсутствовали ошибки, искажающие смысл и понимание слов, или они выли незначительны

(1-4).

ставится ученику, если он умеет выявить буквенно-звуковые соответствия в иностранном языке и узнавать устные образы слов в графической форме. Он выразительно прочитал вслух предложенный отрывок текста, соблюдал при этом нормы техники чтения (достаточную беглость и скорость чтения, правильное произношение).

Допускаются ошибки (5-8), не искажающие смысл и понимание слов.

ставится ученику, если он умеет выявить буквенно-звуковые соответствия в иностранном языке и узнавать устные образы слов в графической форме. Однако отсутствовала выразительность при чтении вслух, не соблюдались нормы техники чтения(достаточная беглость и скорость чтения, правильное произношение). Учащийся допустил ошибки (9-15), среди которых встречались и такие, которые нарушали смысл и понимание слов.

ставится ученику, если он не смог прочитать предложенный отрывок текста. При попытке чтения допускались грубые многочисленные ошибки (свыше 15), нарушающие смысл и понимание слов. Полностью отсутствовало соблюдение норм техники чтения(беглость и скорость чтения, правильное произношение). Чтение текста производилось только при посторонней помощи.

Чтение с пониманием основного содержания аутентичных текстов различных стилей

(ознакомительное)

ставится ученику, если он понял основное содержание оригинального текста, выделил основную мысль, определил основные факты, догадался о значении незнакомых слов из контекста (либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком), сумел установить временную и причинно-следственную

взаимосвязь событий и явлений, оценивать важность, новизну, достоверность информации. У него развита языковая догадка, он не затрудняется в понимании незнакомых слов, он не испытывает необходимости обращаться к словарю и делает это 1-2 раза. Скорость чтения иноязычного текста может быть незначительно замедленной по сравнению с той, с которой ученик читает на родном языке, но она соответствует временным нормам чтения текстов данного вида согласно предлагаемому объёму в каждом классе.

ставится ученику, если он понял основное содержание оригинального текста, выделил основную мысль, определил основные факты, сумел догадаться о значении незнакомых слов из контекста (либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком), сумел установить временную и причинно-следственную

взаимосвязь событий и явлений, оценить важность, новизну, достоверность информации. Однако у него недостаточно развита языковая догадка, и он затрудняется в понимании некоторых незнакомых слов, он вынужден чаще обращаться к словарю, а темп чтения заметно замедлен по сравнению с родным языком. Скорость чтения не позволяет ученику уложиться во временные нормы чтения текстов данного вида согласно предлагаемому объёму в каждом классе, ученик немного задерживается.

ставится ученику, который неточно понял основное содержание прочитанного текста, сумел выделить в тексте только небольшое количество фактов. У него совсем не развита языковая догадка, он не сумел догадаться о значении незнакомых слов из контекста, крайне затруднялся в понимании многих незнакомых слов, был вынужден многократно обращаться к словарю, а темп чтения был слишком замедлен по сравнению с родным языком. Он не мог установить временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений, оценить важность, новизну, достоверность информации. Скорость чтения явно не позволяла ученику уложиться во временные нормы чтения текстов данного вида согласно предлагаемому объёму в каждом классе, ученик значительно задерживался.

ставится ученику, если он не понял текст или понял содержание текста неправильно, не ориентировался в тексте при поиске определенных фактов, абсолютно не сумел семантизировать незнакомую лексику.

Чтение с полным и точным пониманием аутентичных текстов (изучающее чтение)

ставится ученику, когда он полностью понял оригинальный текст (публицистческий, научно-популярный, художественный и пр.). Он использовал при этом все известные приемы, направленные на понимание читаемого текста(смысловую догадку, анализ). Он сумел полно и точно понять текст на основе его структурной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных мест текста, выборочного перевода и т.д.), установить причинно-следственную взаимосвязь фактов и событий, изложенных в тексте, обобщить и критически оценить полученную из текста информацию, комментировать факты, события с собственных позиций, выражая свое мнение. Однако обращение к словарю ученику практически не требовалось (1-2 раза).

ставится ученику, если он практически полностью понял оригинальный текст (публицистический, научно- популярный, художественный и пр.). Он использовал при этом все известные приемы, направленные на понимание читаемого текста(смысловую догадку, анализ). Он сумел практически полностью и точно понять текст на основе его структурной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных мест текста, выборочного перевода и т.д.), установить причинно-следственную взаимосвязь фактов и событий, изложенных в тексте, обобщить и критически оценить полученную из текста информацию, комментировать факты, события с собственных позиций, выражая свое мнение. Однако учащийся при этом неоднократно обращался к словарю.

ставится ученику, если ученик понял текст не полностью, не владеет приемами его смысловой переработки. Он не использовал приемы, направленные на понимание читаемого текста

(смысловую догадку, анализ), не владел приёмами установления причинно-следственной взаимосвязи фактов и событий, изложенных в тексте, не сумел обобщить и критически оценить полученную из текста информацию, прокомментировать факты, события с собственных позиций, не сумел выразить своё мнение. Имело место многократное обращение к словарю, ученик не смог без него обходиться на протяжении всей работы с текстом.

ставится ученику в том случае, когда текст учеником не понят. Он с трудом может найти незнакомые слова в словаре. Все остальные параметры отсутствуют полностью. Работа по тексту может быть проведена только с посторонней помощью.

Чтение с целью нахождения и понимания необходимой информации из аутентичных текстов (просмотровое)

ставится ученику, если он сумел достаточно быстро (согласно предложенным программным временным нормативам) просмотреть несложный оригинальный текст или серию небольших текстов различного жанра, типа, стиля с целью поиска конкретной информации, оценил выбранную информацию с точки зрения ее значимости для решения поставленной коммуникативной задачи. Он сумел отобрать значимую информацию для решения задач исследовательской работы и правильно выбрал запрашиваемую информацию.

ставится ученику при достаточно быстром (согласно предложенным программным временным нормативам) просмотре текста или серии небольших текстов различного жанра, типа, стиля с целью поиска конкретной информации, при этом он оценил выбранную информацию с точки зрения ее значимости для решения поставленной коммуникативной задачи. Он сумел отобрать значимую информацию для решения задач исследовательской работы и правильно выбрал запрашиваемую информацию.

Однако при этом он нашёл только 2/3 заданной информации и выполнил работу в таком же объёме.

выставляется, если ученик находит в данном тексте (или данных текстах) 1/2 заданной информации и сумел выполнить работу в таком же объёме.

выставляется в том случае, если ученик не ориентировался в тексте и не сумел выполнить поставленную коммуникативную задачу.

Понимание на слух основного

содержания аудио- и видеотекстов;

выборочное извлечение интересующей информации

Основной речевой задачей при понимании звучащих текстов на слух является извлечение основной или заданной ученику информации.

Время звучания текста:

5-7кл.- до 2 минут

8-9кл.- 1,5-2 минуты

10-11кл.- до 3 минут

ставится ученику, который понял основные факты, сумел выделить отдельную, значимую информацию,догадался о значении части незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной коммуникативной задачи, определить тему/проблему,

обобщить содержащуюся в прослушанном тексте информацию, ответить на поставленный вопрос, используя факты и аргументы из прослушанного текста, оценить важность, новизну информации,выразить свое отношение к ней.

ставится ученику, который понял не все основные факты, но сумел выделить отдельную, значимую информацию,догадался о значении части незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной коммуникативной задачи, определить тему/проблему, обобщить содержащуюся в прослушанном тексте ин-

формацию, ответить на поставленный вопрос, используя факты и аргументы из прослушанного текста, оценить важность, новизну информации,выразить свое отношение к ней. При решении коммуникативной задачи он использовал только 2/3 информации.

свидетельствует, что ученик понял только 50% текста. Отдельные факты понял неправильно. Не сумел полностью решить поставленную перед ним коммуникативную задачу. Учащийсядогадался о значении только 50% незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной задачи только частично, с трудом сумел определить тему или проблем. Он не сумел обобщить содержащуюся в прослушанном тексте информацию,смог ответить на поставленный вопрос только с посторонней помощью при указании на факты и аргументы из прослушанного текста, не сумел оценить важность, новизну информации,выразить свое отношение к ней. При решении коммуникативной задачи он использовал только 1/2 информации.

ставится, если ученик понял менее 50% текста и выделил из него менее половины основных фактов. Он не смог решить поставленную перед ним речевую задачу.

Монологическая

форма

высказывания (рассказ, описание)

Объём высказывания - в соответствии с заданным программными требованиями на определённом году обучения.

ставится ученику, если он справился с поставленными речевыми задачами. Содержание его высказывания полностью соответствует поставленной коммуникативной задаче, полностью раскрывает затронутую тему. Высказывание выстроено в определенной логике, содержит не только факты, но и комментарии по проблеме, личное отношение к излагаемым фактам и обоснование этого отношения. Высказывание было связным и логически последовательным.

Языковые средства

были правильно употреблены, отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны(1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики иязыковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. При наличии ошибки отвечающий сам ее исправлял. Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Наблюдалась легкость речи и правильное, хорошее произношение, учащийся соблюдал правильную интонацию. Речь ученика была эмоционально окрашена и понятна носителю языка. Объём высказывания соответствовал нормам (80-100%).

ставится ученику, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связанным и последовательным.

Использовался большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны отдельные ошибки(5-10), не нарушившие коммуникацию и понимание. Темп речи был несколько замедлен. Отмечалось произношение, страдающее сильным влиянием родного языка. Речь была недостаточно эмоционально окрашена. Элементы оценки имели место, но в большей степени высказывание содержало информацию и отражало конкретные факты. Обьём высказывания соответствовал на 70-80%.

ставится ученику, если он сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен.

Объем высказывания не достигал нормы (50% - предел). Ученик допускал многочисленные языковые ошибки, значительно нарушающие понимание. В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания. Отсутствовали элементы оценки и выражения собственного

мнения, излагались только основные факты. Речь не была эмоционально окрашенной, произношение было русифицированным. Темп речи был значительно замедленным.

ставится ученику, если он только частично справился с решением

коммуникативной задачи. Содержание высказывания не раскрывает или раскрывает лишь частично затронутую тему.

Высказывание было небольшим по объему – ниже 50% - и не соответствовало требованиям программы. Наблюдалось использование минимального количества изученной лексики.

При ответе использовались слова родного языка вместо незнакомых иностранных слов. Отсутствовали элементы собственной оценки, выражение своего отношения к затрагиваемой проблеме. Учащийся допускал большое количество языковых (лексических, грамматических, фонетических, стилистических) ошибок, нарушивших общение, в результате чего возникло полное непонимание произнесённого высказывания.

Участие в беседе (диалогическая форма высказывания)

Объем высказывания в соответствии с заданным программой на определённом году обучения:

-диалог этикетного характера:

5-7кл.-3 реплики

8-9кл.-4 реплики

10-11кл.-6-7 реплик

-диалог-расспрос:

5-7кл.-4 реплики

8-9кл.-6 реплик

10-11кл.-7 реплик

-диалог-обмен мнениями:

5-7кл.-2-3 реплики

8-9кл.-6 реплик

10-11кл.-7 реплик

-диалог-побуждение к действию:

8-9кл.-6 реплик

10-11кл.-7 реплик

-диалог-обмен информацией:

10-11кл.-7 реплик

-диалог смешанного типа:

10-11кл.-7 реплик

ставится ученику, который сумел полностью понять высказывания собеседника на английском языке ирешить речевую задачу, правильно употребив при этом языковые средства. В ходе диалога он умело использовал реплики, в речи отсутствовали языковые ошибки, нарушающие коммуникацию (допускается 1-4). Ученик имеет хорошее произношение, и он соблюдал правильную интонацию. Отвечающий в беседе учащийся понимал задаваемые собеседником вопросы и поддерживал беседу. Использовались фразы, стимулирующие общение. Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности.

ставится учащемуся, который решил речевую задачу, но произносимые в ходе диалога реплики были несколько сбивчивыми(1-2 реплики). Для выражения своих мыслей отвечающий использовал разнообразную лексику в соответствии с поставленной коммуникативной задачей. В речи были паузы,

связанные с поиском средств выражения

нужного значения. Однако наблюдались языковые ошибки, не нарушившие коммуникацию и понимание содержания(допускается 3-4).

В это же число входят и

грамматические ошибки, но простые предложения были грамматически

правильны. Допустив ошибку, отвечающий часто сам ее исправлял. Использовались простые и сложные грамматические

формы, сочетающиеся друг с другом. Отвечающий учащийся понимал общее содержание вопросов собеседника, проявлял желание участвовать в беседе, но при этом эпизодически использовал фразы, стимулирующие общение. Содержание реплик практически полностью раскрывало затронутую в беседе тему. Ответы содержали не только факты, но и комментарии по проблеме, выражение личного отношения к излагаемым фактам и обоснование этого отношения.

выставляется ученику, если

он решил речевую задачу не полностью. Речь содержит фонетические ошибки, заметна интерференция родного языка, но в основном она понятна партнёрам по диалогу. Некоторые реплики партнера вызывали у

ученика затруднения. Наблюдались паузы, препятствующие речевому общению. Врепликах излагалась информация на заданную тему, но отсутствовало выражение своего отношения к затрагиваемой проблеме.

выставляется, если учащийся не справился с решением речевой задачи. Он затруднялся ответить на побуждающие к говорению реплики партнера.

Коммуникация не состоялась. Допущены многочисленные языковые ошибки, нарушающие коммуникацию. При этом большое количество фонетических ошибок затрудняло понимание высказывания. Свыше 50% простых слов и фраз произносились

неправильно. Отвечающий учащийся практически не понимал задаваемые собеседником вопросы, был способен ответить лишь на некоторые; не употреблял фраз, стимулирующих партнера к общению.

Письмо:

написание личного/

делового

письма/

письменного высказывания по предложенной тематике

Объём письменного предъявления речи - в соответствии с заданным программными требованиями на определённом году обучения.

ставится ученику, который сумел:

1. оформить личное и деловое письмо в соответствии с

нормами письменного этикета;

2. описать события, изложить факты в письме личного и делового характера;

3. сообщить /запросить информацию у партнера по переписке.

Письмо (письменное высказывание) выстроено в определенной логике, было связным и логически последовательным.

Языковые средства

были употреблены правильно, отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны(1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Письменное высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. Объем письменного высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном году обучения. При наличии ошибки отвечающий сам ее исправлял. Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Письменное высказывание было понятно носителю языка.

ставится ученику, который сумел:

1. оформить личное и деловое письмо в соответствии с

нормами письменного этикета;

2. описать события, изложить факты в письме личного и делового характера;

3. сообщить /запросить информацию у партнера по переписке.

Учащийся в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его письменное высказывание было связанным и логически последовательным.

Использовался большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны

отдельные языковые ошибки(5-10), не нарушившие понимание. Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Письменное высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. Объем письменного высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном году обучения. При наличии ошибки отвечающий сам ее исправлял. Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Письменное высказывание было понятно носителю языка.

ставится ученику, который сумел

1. оформить личное и деловое письмо, но при этом нарушались

нормы письменного этикета;

2. изложить факты в письме личного и делового характера;

3. сообщить информацию партнеру по переписке, но при этом учащийся не сумел запросить информацию у партнера по переписке. Но при этом его работа не соответствовала нормативным требованиям: 50% объёма – предел. Учащийся сумел в основном решить поставленнуюречевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен.

Допускались достаточно грубые языковые ошибки, нарушающие понимание (11-15). В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания.

ставится ученику, который сумел в очень малом объёме оформить личное и деловое письмо и только частично справился с решением

коммуникативной задачи. Содержание высказывания не раскрывает или раскрывает лишь частично затронутую тему.

Письменное высказывание было небольшим по объему (не соответствовало требованиям программы: ниже 50%). Наблюдалось использование минимального количества изученной лексики.

Учащийся допускал большое количество языковых (лексических, грамматических) ошибок (более 15), нарушивших понимание.

Письмо:

заполнение анкет/ формуляров/

документации

ставится ученику, который сумел:

1. заполнить / составить документы (анкеты, автобиографии и др.);

2. сообщить общие сведения о себе в соответствии с формой, принятой в стране изучаемого языка.

Языковые средства были употреблены правильно, отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны(1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. Содержание документации было понятно носителю языка.

ставится ученику, который сумел:

1. заполнить / составить документы (анкеты. автобиографии и др.);

2. сообщить общие сведения о себе в соответствии с формой, принятой в стране изучаемого языка.

Языковые средства

были употреблены правильно. Однако наблюдались некоторые языковые ошибки, не нарушившие понимание содержания(допускается 5-8). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Демонстрировалось

умение преодолевать лексические трудности. Содержание документации было понятно носителю языка.

ставится ученику, который сумел:

1. заполнить / составить документы (анкеты. автобиографии и др.);

2. сообщить общие сведения о себе в соответствии с формой, принятой в стране изучаемого языка.

Учащийся сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен. Были допущены ошибки (9-12), нарушившие понимание составленной документации.

ставится ученику, который не сумел

заполнить/составить документы;

2. сообщить общие сведения о себе в соответствии с формой, принятой в стране изучаемого языка.

Учащийся сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен. Были допущены многочисленные ошибки, нарушившие понимание составленной документации.

Презентация результатов проектной

деятельности

Объём высказывания – в соответствии с программными требованиями к монологическому высказыванию

ставится ученику, который сумел:

1. описать события/факты/явления письменно;

2. сообщить информацию, излагая ее в определенной логической последовательности (устная защита проекта.)

3. обобщить информацию, полученную из разных источников, выражая собственное мнение/суждение;

4. составить тезисы или развернутый план выступления.

Высказывание было выстроено в определенной логике. Оно было связным и логически последовательным. Проектная работа предусматривала наличие творческого мышления и нестандартные способы решения коммуникативной задачи. Предлагаемое высказывание по защите проектной работы отличалась оригинальностью и полнотой высказывания.

Языковые средства

были употреблены правильно, отсутствовали ошибки, нарушающие

коммуникацию,

или они были незначительны (1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания.

Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. При наличии ошибки отвечающий сам ее исправлял (в данном случае принимается ликвидация ошибки самим учащимся). Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Письменное высказывание было понятно слушателям.

ставится ученику, который сумел:

1. описать события/факты/явления письменно;

2. сообщить информацию, излагая ее в определенной логической последовательности (устная защита проекта) в объёме 2/3 от предусматриваемого программой на определённом году обучения:

3. обобщить информацию, полученную из разных источников, выражая собственное мнение/суждение;

4. составить тезисы или развернутый план выступления.

Высказывание было выстроено в определенной логике. Оно было связным и логически последовательным. Проектная работа предусматривала наличие творческого мышления и нестандартные способы решения коммуникативной задачи.

Языковые средства

были употреблены правильно, однако наблюдались языковые ошибки, не нарушившие понимание содержания(допускается 5-8-10).Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. Однако были сделаны отдельные языковые ошибки(3-5),не нарушающие понимание.

При наличии ошибки отвечающий сам мог её исправить (в данном случае принимается ликвидация ошибки самим учащимся). Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Устное высказывание было понятно слушателям.

ставится ученику, который сумел:

1. описать события/факты/явления письменно в объёме 50% (предел) от предусматриваемого программой на данном году обучения;

2. сообщить информацию при опоре на собственный письменный текст, излагая ее в определенной логической последовательности (устная защита проекта) в объёме 50% от предусматриваемого программой на определённом году обучения;

3. составить тезисы или план выступления.

Учащийся сумел в основном решить поставленные коммуникативные задачи, но диапазон языковых средств был ограничен. Проектная работа не отличалась оригинальностью и полнотой высказывания. Ученик допускал значительные языковые ошибки, значительно нарушавшие понимание. При исправлении ошибок ему требовалась посторонняя помощь. В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания.

ставится ученику, который сумел описать и изложить события/факты/явления письменно и сообщить информацию в очень малом объёме. Наблюдалось использование минимального количества изученной лексики. Учащийся допускал многочисленные языковые ошибок, нарушившие понимание, в результате чего не состоялась защита проекта.

Лексико-грамматические знания и навыки

Учащийся средней общеобразовательной школы, изучающий иностранный язык, должен:

- знать/ понимать новые лексические единицы, связанные с предложенной тематикой;

- знать/понимать языковой материал: оценочную лексику, единицы речевого этикета, обслуживающие ситуации общения в рамках предлагаемой тематики;

- знать/понимать значения изученных видовременных глагольных форм, неличных форм глагола, средств и способов выражения модальности, придаточные предложения условия, причины, следствия.

Социокультурные знания и умения

Учащийся средней общеобразовательной школы, изучающий иностранный язык, должен:

знать/понимать лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет новой тематики и проблематики речевого общения.

Список литературы:

1. Гроза О.Л. Программа курса английского языка д ля 5-11 классов общеобразовательных учреждений. – Издательство «Титул», 2010.

2.Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н., Соловцева Э.И. и др. Программы для общеобразовательных учреждений. Иностранные языки. Английский, немецкий, французский, испанский. 1-11 кл. общеобразовательных учреждений. – М,, Просвещение, 1994.

3.Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку. Л., 1985.

4. Оценка качества подготовки выпускников основной школы по иностранному языку. Издательство «Дрофа», 2010.

5. Белевцева И. В. Педагогические условия организации мониторинга качества знаний учащихся общеобразовательной школы. Диссертация.2009. - http://www.dissercat.com/content/pedagogicheskie-usloviya-organizatsii-monitoringa-kachestva-znanii-uchashchikhsya-obshcheobr

 Требования к уровню подготовки учащихся по окончании девятого класса

 В результате изучения иностранного языка ученик должен

 знать/понимать

-  основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний); основные способы словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия);

-   особенности  структуры  простых  и  сложных предложений   изучаемого иностранного языка; интонацию различных коммуникативных типов предложения;

 - признаки изученных грамматических явлений (видовременных форм глаголов, модальных глаголов и их эквивалентов, артиклей, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий, местоимений, числительных, предлогов);

- основные нормы речевого этикета (реплики -клише, наиболее распространенная оценочная лексика), принятые в стране изучаемого языка;

- роль владения иностранными языками в современном мире; особенности образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка (всемирно известные достопримечательности, выдающиеся люди и их вклад в мировую культуру), сходство и различия в традициях своей страны и стран изучаемого языка;

 уметь

 говорение

- начинать, вести/поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;

- расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь па изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;

- рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщать краткие сведения о своем городе/селе, своей стране и стране изучаемого языка;

- делать краткие сообщения, описывать события/явления (в рамках изученных тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей;

- использовать перифраз, синонимичные средства в.процессе устного общения;

аудирование

- понимать основное содержание коротких, несложных аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программы

теле/радио передач, объявления на вокзале/в аэропорту) и выделять значимую информацию;

 - понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ); уметь определять тему текста» выделять главные факты, опуская второстепенные;

- использовать переспрос, просьбу повторить;

чтение

-  ориентироваться в иноязычном тексте; прогнозировать его содержание по заголовку;

- читать аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного содержания (определять тему, основную мысль; выделять главные факты, опуская второстепенные; устанавливать логическую последовательность основных фактов текста);

-  читать несложные аутентичные тексты разных стилей с полным и точным подниманием, используя различные приемы смысловой переработки текста (языковую догадку, анализ, выборочный перевод), оценивать полученную информацию, выражать свое мнение;

-читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации;

письменная речь

- заполнять анкеты и формуляры;

-  писать поздравления, личные письма с опорой на образец: расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка;

использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

- социальной адаптации; достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установления в доступных пределах межличностных и межкультурных контактов;

- создания целостной картины многоязычного, поликультурного мира, осознания места и роли родного языка и изучаемого иностранного языка в этом мире;

-  приобщения к ценностям мировой культуры через иноязычные источники информации (в том числе мультимедийные);

-  ознакомления представителей других стран с культурой своего народа; осознания себя гражданином своей страны и мира.

 

Контроль уровня обученности

№ п/п

Тема

Вид контрольной работы (тематический, итоговый, проект)

Форма контроля (тест, контрольная работа, диктант, лабораторная работа и др.)

Номер урока в соответствии с календарно-тематическим планированием

1.

Составление проекта «Визитная карточка Нью-Йорка»

проект

№14 Раздел1

2.

Контроль говорения.

Защита проектов «Визитная карточка Нью-Йорка»

тематический

15 Раздел1

3.

Контроль чтения исторического рассказа «Дневник Робина Маквизарда»

тематический

16 Раздел1

4.

Контроль аудирования.

Контрольная работа по теме «Нью-Йорк»

тематический

19 Раздел1

5.

Контроль говорения «В магазине».

тематический

32 Раздел 2

6.

Контроль чтения исторического рассказа «Дневник Робина Маквизарда».

тематический

33 Раздел 2

7.

Контроль чтения. Подготовка к контрольной работе.

тематический

34 Раздел 2

8.

Контроль аудирования.

Контрольная работа по теме «Мода в одежде. Прямая и косвенная речь»

35 Раздел 2

9.

Контроль говорения «Здоровье и медицинское страхование»

тематический

44 Раздел 3

10.

Контроль чтения «Джордж Вашингтон»

тематический

45 Раздел 3

11.

Контроль чтения «Томас Джеферсон»

тематический

46 Раздел 3

12.

Контрольная работа по теме «Здоровый образ жизни»

тематический

47 Раздел 3

13.

Работа над ошибками.

Контроль аудирования.

тематический

48 Раздел 3

14.

Контроль говорения «Понимают ли тебя родители?»

тематический

56 раздел 4

15.

Контроль чтения «Битва при Геттисберге»

тематический

57 раздел 4

16.

Контрольная работапо теме «Сложное дополнение»

63 Раздел 4

17.

Контроль аудирования

работа над ошибками

тематический

64 Раздел 4

18.

Защита проектов «Мой любимый фильм»

Контроль говорения

проект

78 Раздел 6

19.

Контроль чтения «История американского флага»

тематический

79 Раздел 6

20.

Контрольная работапо теме «Американский кинематограф»

Контроль аудирования

тематический

80 раздел 6

21.

Контроль говорения «Что я собираюсь делать летом?»

тематический

89 Раздел 6

22.

Контроль аудирования, лексика по тексту «Сокровище»

тематический

94 раздел 6

23.

Контроль чтения текста «Сокровище»

тематический

95 Раздел 6

24.

Контрольная работа по теме «Сослагательное наклонение»

тематический

96 Раздел 6

Литература и средства обучения

1.К.И Кауфман, М.Ю.Кауфман. Английский язык: «Счастливый английский. ру.» Учебник для 9 класса общеобр. учреждений- Обнинск: Титул, 2011, 2012;

2.Рабочая тетрадь №1, №2 к учебнику «Счастливый английский.ру для 9 класса общеобр.учреждений - Обнинск: Титул,2011,2012,

3.Книга для учителя к учебнику «Счастливый английский.ру» для 9 класса общеобр.учреждений – Обнинск: Титул,2011,2012
4. «Иностранные языки в школе»;

5. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. ( Отв. ред. М.К.Колкова),СПб.: КАРО, 2008;

6.Соединённые Штаты Америки: Пособие по страноведению ( Голицынский Ю.Б. – СПб.: КАРО, 2008;

7. Грамматика: Сборник упражнений (Голицынский Ю.Б. – 6-е издание, - СПб.: КАРО,2008;

8. Аудиоприложение к учебнику К.И.Кауфман, М.Ю. Кауфман, Английский язык: Счастливый английский .ру для 9 класса общеобр.учрежд.- Обнинск: Титул, 2011,2012;

9. Компьютерный курс «Путь к совершенству» для обучения аудированию, чтению и диалогической речи, а также для совершенствования фонетических навыков.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/28528-pourochnoe-planirovanie-happy-english-9-kla

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки