- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Методические рекомендации по проведению практических занятий
Методические указания по практическим занятиям по учебной дисциплине «Иностранный язык»
Учитель Лунёв Николай Александрович
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Методические указания по практическим занятиям предназначены для организации работы на практических занятиях по учебной дисциплине «Иностранный язык», которая является важной составной частью в системе подготовки специалистов среднего образования. Методические указания разработаны для обучающихся с целью оказания им помощи при выполнении практических заданий. Практические занятия являются неотъемлемым этапом изучения учебной дисциплины.
Содержание практических занятий направлено на:
–формирование практических умений в соответствии с требованиями к уровню подготовки обучающихся, установленными рабочей программой учебной дисциплины: – описывать явления, события, излагать факты в письме личного и делового характера;
– заполнять различные виды анкет, сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста
– читать аутентичные тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные и технические), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;
– понимать относительно полно (общий смысл) высказывания на изучаемом иностранном языке в различных ситуациях общения;
– понимать основное содержание аутентичных аудио- или видеотекстов познавательного характера на темы, предлагаемые в рамках курса, выборочно извлекать из них необходимую информацию, оценивать важность/новизну информации, определять свое отношение к ней;
– вести диалог (диалог–расспрос, диалог–обмен мнениями/суждениями, диалог–побуждение к действию, этикетный диалог и их комбинации) в ситуациях официального и неофициального общения в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства;
– рассказывать, рассуждать о себе, своих планах, своем окружении в связи с изученной тематикой, проблематикой прочитанных/прослушанных текстов; описывать события, излагать факты, делать сообщения;
– создавать словесный социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка на основе разнообразной страноведческой и культуроведческой информации;
–обобщение, систематизацию, углубление, закрепление полученных теоретических знаний: значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа и с соответствующими ситуациями общения;
– языковой материал: идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета и обслуживающие ситуации общения в рамках изучаемых тем;
– новые значения изученных грамматических явлений в расширенном объеме (глагольных форм (видовременных, неличных), средства и способы выражения модальности; условия, предположения, причины, следствия, побуждения к действию);
– лингвострановедческую, страноведческую и социокультурную информацию, расширенную за счет новой тематики и проблематики речевого общения, понимать тексты, построенные на языковом материале повседневного и профессионального общения, в том числе инструкции и нормативные документы по профессиям СПО;
Обучающийся должен использовать приобретенные знания и умения в практической и профессиональной деятельности, повседневной жизни.
Практические занятия по учебной дисциплине «Иностранный язык» способствуют формированию в дальнейшем при изучении профессиональных модулей, следующих общих и профессиональных компетенций:
–Понимать сущность и социальную значимость будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
–Организовывать собственную деятельность, исходя из цели и способов ее достижения, определенных руководителем.
–Осуществлять поиск информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач.
–Работать в команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, клиентами.
При разработке содержания практических занятий учитывался уровень сложности освоения обучающимися соответствующей темы, общих и профессиональных компетенций, на формирование которых направлена дисциплина.
Выполнение практических заданий в рамках учебной дисциплины «Иностранный язык» позволяет освоить комплекс работ по выполнению переводов, речевого общения, понимания текстов, построенных на языковом материале повседневного и профессионального общения.
Практические занятия проводятся в учебном кабинете, в объеме, предусмотренном рабочей учебной программой, обязательным этапом является самостоятельная деятельность обучающихся.
Учебное занятие по иностранному языку имеет особенную специфику. Каждое аудиторное учебное занятие по дисциплине «Иностранный язык» является практическим.
Темы практических аудиторных учебных занятий указаны в рабочей программе дисциплины «Иностранный язык».
Методические рекомендации по практических занятий студентов
Развитие фонетических навыков и техники чтения
При работе над произношением и техникой чтения следует обратить внимание на несоответствие между написанием и произношением слов в немецком языке. Это различие объясняется тем, что количество звуков значительно превышает число букв: 26 букв алфавита обозначают 44 звука, поэтому одна и та же буква в разных положениях в словах может читаться как несколько разных звуков.
Помимо правил чтения букв в разных позициях или знания транскрипции в немецком языке необходимо помнить об ударении. В слове может быть одно или два ударения. Для правильной постановки ударений нужно знать правила ударений, а в немецком языке проверять ударение по транскрипции, где оно обозначается вертикальной чертой. Фразовое ударение: - под ударением во фразе стоят, как правило, существительные, прилагательные, смысловые глаголы, числительные, наречия, вопросительные и указательные местоимения; - неударными обычно бывают артикли, союзы, предлоги, вспомогательные глаголы, личные и притяжательные местоимения. Логическое ударение: - выделяет логический центр высказываний, подчеркивает элементы противопоставления в высказывании; - выделяет слова, важные с точки зрения говорящего. Под ударением могут быть и слова, которые обычно бывают неударными, и наоборот, слова, имеющие фразовое ударение, могут его терять. Таким образом, логическое ударение может не совпадать с фразовым.
Формы практических занятий над произношением и техникой чтения:
- фонетические упражнения по формированию навыков произнесения наиболее сложных звуков немецкого языка;
- фонетические упражнения по отработке правильного ударения;
- упражнения по освоению интонационных моделей повествовательных и вопросительных предложений;
- упражнения на деление предложений на смысловые отрезки, правильную расстановку пауз и интонационное оформление предложений;
- чтение вслух лексического минимума по отдельным темам и текстам;
- чтение вслух лексических, лексико-грамматических и грамматических упражнений;
- чтение вслух текстов для перевода;
- чтение вслух образцов разговорных тем.
При подготовке фонетического чтения текста рекомендуется:
1. Освоить правильное произношение читаемых слов;
2. Обратить внимание на ударение и смысловые паузы;
3. Обратить внимание на правильную интонацию;
4. Выработать автоматизированные навыки воспроизведения и употребления
изученных интонационных структур;
5. Отработать темп чтения.
2.2. Развитие лексических навыков и навыков работы со словарем
Формы практических занятий с лексическим материалом:
- составление собственного словаря в отдельной тетради;
- составление списка незнакомых слов и словосочетаний по учебным и индивидуальным текстам, по определённым темам;
- анализ отдельных слов для лучшего понимания их значения;
Методические рекомендации к практическим занятиям с лексикой:
1. Выпишите новое слово в его исходной форме в специальную тетрадь, то есть: имена существительные – в именительном падеже единственного числа; глаголы – в инфинитиве (целесообразно указать и другие основные формы глагола.
2. Напишите транскрипцию слова.
3. Найдите в словаре перевод этого слова и запиши.
4. Отработайте произношение этого слова, повторив его несколько раз вслух.
5. Составьте с новым словом словосочетания и предложения, используя знакомые слова.
Формы практических занятий со словарем:
- поиск заданных слов в словаре;
-определение форм единственного и множественного числа существительных;
- выбор нужных значений многозначных слов;
- поиск нужного значения слов из числа грамматических омонимов;
- поиск значения глагола по одной из глагольных форм.
Методические рекомендации по практическим занятиям со словарем:
1. При поиске слова в словаре необходимо следить за точным совпадением
графического оформления искомого и найденного слова, в противном случае
перевод будет неправильным.
2. Многие слова являются многозначными, т.е. имеют несколько значений, поэтому при поиске значения слова в словаре необходимо читать всю словарную статью и выбирать для перевода то значение, которое подходит в контекст предложения (текста).
3. При поиске в словаре значения слова в ряде случаев следует принимать во
внимание грамматическую функцию слова в предложении, т.к. некоторые
слова выполняют различные грамматические функции и в зависимости от этого переводятся по-разному.
4. При поиске значения глагола в словаре следует иметь в виду, что глаголы указаны в словаре в неопределенной форме, в то время как в предложении (тексте) они функционируют в разных временах, в разных
грамматических конструкциях. Поиск глагола зависит от его принадлежности к классу правильных или неправильных глаголов.
2.3. Развитие грамматических навыков
Формы практических занятий с грамматическим материалом:
- устные и письменные грамматические и лексико-грамматические упражнения по определенным темам;
- поиск и перевод определенных грамматических форм, конструкций, явлений в тексте;
- синтаксический анализ и перевод предложений (простых, сложносочиненных, сложноподчиненных, предложений с усложненными синтаксическими конструкциями);
- перевод текстов, содержащих изучаемый грамматический материал.
Методические рекомендации к практическим занятиям по изучению грамматики:
1. Внимательно изучите грамматическое правило, рассмотрите примеры.
2. Выполните рекомендуемые упражнения.
3.Выпишите из упражнения все предложения, содержащие новую грамматическую структуру.
4.Внимательно изучите способ трансформации утвердительного предложения в вопросительное и отрицательное.
5. Проконтролируйте с помощью словаря правильность произношения
данной структуры.
6. Придумайте несколько предложений, содержащих новую грамматическую
структуру.
Для самостоятельной работы над грамматикой необходимо использовать рекомендуемые грамматические справочники и пособия. Повторять следует особо трудные и специфические для данного иностранного языка разделы грамматики.
Для того, чтобы повторить один из нужных разделов грамматики, следует прочесть его по грамматическому справочнику, разобраться в объяснении, проанализировать примеры, а затем выполнить упражнения. Все другие виды упражнений, предлагаемые в пособиях, рекомендуется делать письменно. Рекомендуется также делать грамматический анализ отрывков из изучаемых литературных произведений и специальных текстов: выбрать несколько предложений из текста, полностью разобрать по частям речи и членам предложения, объяснить все грамматические явления – употребление времен, глаголов, артиклей.
Как заключительный этап закрепления грамматического явления полезен перевод с русского языка на немецкий.
При изучении определенных грамматических явлений немецкого языка рекомендуется использовать схемы, таблицы из справочников по грамматике и составлять собственные к конкретному материалу, тщательно выполнять устные и письменные упражнения и готовить их к контролю без опоры на письменный вариант, чтобы обеспечить прочное усвоение грамматического материала. Следует уделять внимание порядку слов в предложении.
2.4. Развитие навыков чтения и работа с текстом
Формы практических занятий студентов с текстом:
- анализ лексического и грамматического наполнения текста;
- устный перевод текстов небольшого объема (до 1000 печатных знаков);
- письменный перевод текстов небольшого объема (до 1000 печатных знаков);
Правильное понимание и осмысление прочитанного текста, извлечение информации, перевод текста базируются на навыках по анализу иноязычного текста, умений извлекать содержательную информацию из форм языка.
Общие рекомендации по работе с текстом:
1. Работу с текстом следует начать с чтения всего текста: прочитайте текст, обратите внимание на его заголовок, постарайтесь понять, о чем сообщает текст.
2. Затем приступите к работе на уровне отдельных предложений. Прочитайте предложение, определите его границы. Проанализируйте предложение синтаксически: определите, простое это предложение или сложное (сложносочиненное или сложноподчиненное), есть ли в предложении усложненные синтаксические конструкции (инфинитивные группы, инфинитивные обороты, причастные обороты).
3. Простое предложение следует разобрать по членам предложения (выделить подлежащее, сказуемое, второстепенные члены), затем перевести на русский язык.
4. Сложносочиненное предложение разбейте на простые предложения, входящие в его состав, и анализируйте каждое предложение.
5. Сложноподчиненное предложение выполняет в сложном предложении функцию одного из членов предложения: подлежащего, именной части составного сказуемого, дополнения и обстоятельства. Придаточные предложения обычно отвечают на те же вопросы, что и члены простого предложения, и являются как бы развёрнутыми членами простого предложения. Определите по вопросу к придаточному предложению и союзу его тип и переведите сложноподчинённое предложение.
Рекомендации по овладению навыками чтения сводятся к следующему:
1.Определите основное содержание текста по знакомым опорным словам, интернациональной лексике и с помощью лингвистического анализа (морфологической структуры слова, соотношения членов предложения и т.д.);
2. Постарайтесь понять значение слов по контексту или интернациональной лексике;
3.Выделите смысловую структуру текста, главную и второстепенную информацию;
4.Обобщите факты, приведенные в тексте;
5.Сделайте перевод всего текста или его фрагмента с помощью словаря; 6.Изложите результаты своей работы в устной или письменной форме (в зависимости от задания).
При переводе незнакомых слов следует учитывать многозначность и вариативность слов. Исходя из общего содержания переводимого текста, необходимо из представленного в словаре множества значений русского слова выбрать наиболее подходящее.
Важное место при переводе текста имеют интернациональные слова, значение которых можно раскрыть без обращения к словарю, так как они имеют общие корни во многих европейских и русском языках.
Далее следует обратить внимание на устойчивые словосочетания, имеющиеся в каждом языке. Эти устойчивые словосочетания являются неразрывным целым, значение которого не всегда можно уяснить путем перевода составляющих его слов. Поэтому они не могут быть переведены буквально на русский язык. Такие словосочетания рекомендуется выписывать целиком и заучивать наизусть. Значение таких словосочетаний часто приходится искать в специальных словарях.
При переводе с иностранного языка на русский важную роль играют предлоги, поскольку при наличии лишь небольшого количества окончаний они часто являются единственными выразителями отношений между словами в предложении.
Эффективным средством расширения запаса слов служит знание способов словообразования в немецком языке. Знание значения суффиксов и префиксов поможет легко справиться с переводом на русский язык незнакомого немецкого слова.
Составление вопросов по тексту поможет лучше понять содержание и запомнить новые слова и словосочетания.
Подробный пересказ текста с опорой на план (вопросы) и заменой идиоматических и образных средств выражения в тексте на более простые элементы, имеющие тот же смысл, способствует расширению словарного запаса и развитию навыков иноязычной речи.
2.5. Развитие навыков аудирования
Аудирование текстов, также как и чтение, письменную и устную речь, необходимо правильно организовать и использовать при этом определенные техники и стратегии. Насколько точно должен быть понят прослушанный текст, зависит от типа текста и от целевой установки. Для того чтобы понять услышанное, не всегда необходимо понимать каждое слово. В данном случае, как и при чтении, важно определить цели и задачи прослушивания, а также выбрать соответствующую им технику. В аудировании разделяют глобальное, селективное и детальное прослушивание.
1. Глобальное прослушивание: необходимо сконцентрироваться не на каждом слове, а на следующих аспектах:
• кто говорит;
• где и когда проходит данный разговор;
• о чём говорится;
• цели и намерения участвующих в беседе людей.
2. Селективное прослушивание: отбор и поиск необходимой информации.
• концентрация на ключевых словах и определённых выражениях.
• построение последовательной цепочки действий, событий, о которых говорится в тексте.
3. Детальное прослушивание: важно понять каждое слово.
• текст прослушивается многократно.
• текст разделяется на смысловые части и между ними делаются
паузы во время прослушивания.
Методические рекомендации по развитию навыков аудирования:
1.Перед аудированием - сконцентрируйтесь на поставленных задачах:
что я знаю о содержании текста на основе сформулированных заданий? к каким аспектам мне необходимо делать записи? какую информацию я ожидаю в тексте?
2.Во время прослушивания - определите ситуацию и узнайте: кто говорит? где находятся говорящие? о чём идёт речь?
3.После прослушивания - закрепите результаты прослушивания:
дополните записи новыми деталями содержания;
сформулируйте ключевые слова и выражения в высказывания, которые соответствуют содержанию;
дополните информацию, которую не удалось понять с первого раза.
Часто, зная тип текста, можно предположить, какие темы затрагиваются в нём. Об этом могут сообщить вам как тип текста, так и его название.
Как и при чтении, ключевые слова важны для понимания содержания текста, поскольку именно они несут наибольшую смысловую нагрузку и чаще всего повторяются в тексте. Ключевые слова обычно:
-стоят в начале текста;
-находятся под смысловым ударением;
-повторяются многократно;
-могут заменяться синонимами.
2.6. Развитие навыков устной речи
Формы практических занятий по формированию навыков устной речью:
- фонетические упражнения по определенной теме;
- лексические упражнения по определенной теме;
- фонетическое чтение текста-образца;
- перевод текста-образца;
- пересказ текста;
- подготовка устного монологического высказывания по определенной теме (объем высказывания - 15-20 предложений).
Работу по подготовке устного монологического высказывания по определенной теме следует начать с изучения тематических текстов-образцов. В первую очередь необходимо выполнить фонетические, лексические и лексико-грамматические упражнения по изучаемой теме, усвоить необходимый лексический материал, прочитать и перевести тексты-образцы, выполнить речевые упражнения по теме. Затем на основе изученных текстов нужно подготовить связное изложение, включающее наиболее важную и интересную информацию.
Методические рекомендации по подготовке и проведению устного монологического высказывания:
1.Сформулируйте тему сообщения, правильно озаглавь свое сообщение.
2.Составьте краткий или развернутый план сообщения.
3.B соответствие c планом проанализируйте необходимую литературу: тексты, статьи. Подберите цитаты, иллюстративный материал.
4.Выпишите необходимые термины, ключевые слова, речевые обороты.
5.Текст сообщения должен состоять из простых предложений и быть кратким.
6.Начните сообщение c фраз: я хочу рассказать o .., речь идет o ... .
7.Обозначьте во вступлении основные положения, тезисы своего сообщения. Обоснуйте, докажите фактами, проиллюстрируйте эти тезисы.
8.Выделив в своем выступлении смысловые отрезки, установите между ними смысловые связи.
9.Особо подчеркните главное.
10.Закончите сообщение, обозначьте результат, сделайте вывод, подведите итог сказанному.
11.Выразите свое отношение к изложенному.
12.Постарайтесь излагать свое сообщение эмоционально, не читая, a изредка заглядывая в план и зачитывая цитаты.
13.Запомните: украшают сообщение карты, схемы, таблицы.
При пересказе текста необходимо произвести обработку материала для устного изложения, а именно:
1) заменить трудные для запоминания и воспроизведения слова известными лексическими единицами;
2) сократить «протяженность» предложений;
3) упростить грамматическую (синтаксическую) структуру предложений;
4) произвести смысловую (содержательную) компрессию текста: сократить объем текста до оптимального уровня (не менее 12-15 предложений).
Обработанный для устного изложения текст необходимо записать в рабочую тетрадь, прочитать несколько раз вслух, запоминая логическую последовательность освещения темы, и пересказать.
Методические рекомендации по подготовке пересказа текста
1.Решите, что является в содержании текста главным.
2.Составьте план пересказа.
3.Предложения, необходимые для пересказа, сделайте более краткими, простыми по грамматической структуре.
4.Отработайте произношение необходимых для пересказа слов и словосочетаний. Обратите внимание на произношение трудных иностранных слов и имен собственных.
5.При пересказе придерживайтесь составленного плана.
Овладеть устной речью могут помочь: подстановочные упражнения, содержащие микродиалог с пропущенными репликами (включая работу с магнитофоном); пересказ текста от разных лиц; построение собственных высказываний в конкретной ситуации (в классе, на улице; дома и т.д.); придумывание рассказов, историй, высказываний по заданной теме или по картинке; выполнение ролевых заданий; просмотр аутентичных видеофильмов; использование компьютерных программ по различной тематике (студенческая жизнь, путешествие, проблемы питания в современных условиях и т.д.); чтение книг, газетныхстатей, а также оригинальной литературы по специальности.
2.7. Развитие навыков письменной речи
Формы практических занятий по формированию навыков письменной речи:
-письменные лексические, лексико-грамматические, грамматические задания и упражнения;
-письменные задания по подготовке к монологическому сообщению на немецком языке;
- письменный перевод с русского языка на немецкий.
Выполняя письменные задания, необходимо учитывать особенности грамматического строя немецкого языка.
Написание текстов - это сложный, многоступенчатый процесс, в котором необходимо учитывать разные аспекты письма: составить план изложения, сформулировать основные идеи, разработать, прочитать, откорректировать и проработать снова. Прежде чем приступить к написанию любого текста, необходимо ответить на несколько вопросов:
• Кому адресован текст? Что нужно учесть, чтобы текст был понятен адресату?
• Какая цель поставлена перед написанием этого текста?
• Каким формальным критериям должен соответствовать текст (письмо,
сочинение, реферат и т. д.)?
• Соответствуют ли стиль и манера изложения содержанию текста и уровню языковой подготовки адресата?
• Является ли изложение в тексте согласованным и последовательным?
Логична ли аргументация?
Независимо от того, намерены ли вы писать реферат, письмо или сочинение, сформулируйте сначала основные идеи содержания, а затем последовательно расположите эти идеи: что должно идти в начале, что из этого следует и т. д.
Методические рекомендации по работе над письменной речью:
1. Напишите на листе бумаги ключевое слово по вашей теме, и сформулируйте, а потом сгруппируйте ассоциации, которые вызывает у вас данное понятие.
2. Расположите эти идеи в том порядке, в котором они будут встречаться в тексте.
3. Набросайте черновой вариант своего текста, обработайте текст, перефразируя неудачные предложения, поменяйте местами (если это необходимо) некоторые предложения или его части.
4. Сформулируйте основные пункты содержания.
5. Напишите окончательный вариант текста сначала на черновике, перед тем, как его переписать, проверьте текст.
Этап самоконтроля является завершающим в написании текста, где вы проверяете, насколько ваш текст соответствует тем задачам и целям, которые вы определили в начале письма. Для этого определите следующие критерии: 1. Учёл ли я все пункты, которые были заявлены в задании?
Распределите все абзацы текста по основным пунктам заданий.
2. Насколько легко обозрима структура моего текста?
Разделите абзацы по введению, основной части и заключению.
3. Насколько разнообразны предложения по своей структуре?
Используйте не только простые, но и сложные предложения. Соедините предложения с помощью союзов.
4. Насколько точно я сформулировал все предложения?
5. Насколько грамотно я изложил свои мысли?
Проконтролируйте окончания, порядок слов и т. д.
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО СОСТАВЛЕНИЮ СХЕМ, ГРАФИКОВ, ДИАГРАММ, ТАБЛИЦ
Составление схем, графиков, диаграмм, таблиц – это вид графического способа отображения информации. Целью этого вида самостоятельной работы является развитие умения выделять главные элементы, устанавливать между ними соотношение, отслеживать ход развития, изменения какого-либо процесса, явления, соотношения каких-либо величин и т. д.
Схемы, графики, диаграммы или таблицы применяются для отображения фактического и цифрового материала, что придает ему большую наглядность.
Схема является иллюстративным графическим средством изложения содержания исследования. Схемы - это плоскостные фигуры (многоугольники, прямоугольники, круги) с надписями и линиями связи. Схемы представляют собой соотношение частей в неком целом объекте. Это приближенный наглядный образ устройства или структурная характеристика какого-то объекта, процесса или явления.
Виды схем:
схемы управления, когда рисуется структура управления каким-то объектом;
функциональные схемы, раскрывающие линии и направления зависимости составных частей;
табличные схемы с указанием точных данных об объекте схематизации;
схемы построения, раскрывающие структуру чего-либо.
Схемы помещаются, как правило, под текстом, объясняющим схему и интерпретирующим ее.
Графики - это наглядное изображение словесного материала посредством арифметических и геометрических средств и художественных образов: чисел, плоскостей, линий, точек и др. С помощью графики устанавливается соотношение определенных величин, их функциональная взаимозависимость.
График представляет собой линию, которая изображает зависимость между переменными. Для построения любого графика разрабатывается система координат как пространственная система отсчета. На оси графика наносятся шкалы, характеризующие числовое значение замеряемых факторов.
График помещается непосредственно сразу после текста о его построении и ссылки на него. График словесно описывается в тексте работы, объясняется динамика показателей и их взаимозависимость, раскрываются выявленные тенденции.
Диаграммы используются главным образом для изображения соотношения между величинами. Это способ графического изображения величин при помощи фигур (секторов, столбцов и т.п.), площади которых пропорциональны величинам.
Основные виды диаграмм:
столбиковые (ленточные) диаграммы - изображают зависимость величин в виде прямоугольников одинаковой ширины, вытянутых вверх. Высота столбика соответствует изображаемой величине. Как правило, такие диаграммы используются при многократных замерах одних и тех же показателей, но распределенных во времени или пространстве;
секторные диаграммы - диаграммы, в которых числа (обычно проценты) изображены в виде круговых секторов. Секторная диаграмма представляет собой круг, разделенный на секторы в соответствии с изображаемыми ими величиной. Такие диаграммы делаются с рисунками на каждом секторе, изображающими замеряемую величину. Используются секторные диаграммы при распределении чего-то целого между кем-то или чем-то другим.
диаграмма Венна - это геометрическое изображение отношений объемов понятий или других величин между собой посредством пересекающихся или входящих друг в друга контуров. С помощью диаграммы Венна удобно показывать соотношение понятий, зоны формирования анализируемых ситуаций, качеств, состояний.
Таблица - это графическая форма представления количественных и качественных данных в предельно сжатой форме. Она строится на основании функциональных зависимостей каких-либо данных.
Таблицы состоят из текстовой и цифровой части. Текстовая часть - это заголовки разделов (графов). Цифровая часть - числа и их соотношение. При этом числа должны выражаться в единой числовой системе (круглые числа, десятичные дроби до десятых или сотых долей). На скрещивании вертикальных графов и горизонтальных строчек устанавливается смысловая связь между понятиями.
В структуре таблицы выделяют головку - словесную информацию в заголовках граф. Это те явления и предметы, которые будут характеризоваться количественно. Как правило, это делается в боковом заголовке. В таблицу также входят вертикальные столбцы – графы для помещения чисел. Заголовки граф входят в головку таблицы.
Первая графа, как правило, указывает порядковый номер замеряемого положения. Вторая графа - это боковой заголовок, указывающий на то, что замеряется. Третья и последующие графы - содержат информацию о том, что замеряется и что указывается в боковом заголовке. Таблица может иметь последнюю вертикальную графу под названием «Итого». Она может быть и горизонтальной, проставляемой в конце таблицы. Есть также графа «Всего». При этом «итого» обозначает промежуточные итоги, а «всего» - сумму частных итогов.
Виды таблиц:
простая таблица, содержащая перечень данных об одном явлении;
групповая таблица, где данные разделяются по конкретному признаку;
комбинированная таблица, где деление данных осуществляется сразу по нескольким признакам.
При составлении таблицы важно выбрать существенные характеристики предмета изучения, точно сгруппировать материал, учесть сопоставимость данных, их однородность. В таблицах необходимо приводить только точные данные.
Алгоритм работы по составлению схем, графиков, диаграмм, таблиц:
Внимательно прочитайте учебный материал по изучаемой теме.
Выберите наиболее эффективный графический способ отображения учебного материала.
Ознакомьтесь с образцами оформления схем, графиков, диаграмм или таблиц, прдложенных преподавателем.
Продумайте конструкцию схемы, графика, диаграммы или таблицы: расположение порядковых номеров, терминов, примеров, пояснений, числовых значений и т.д.
Начертите схему, график, диаграмму, таблицу и заполните необходимым содержимым.
Проверьтеструктурированность материала,наличие логической связи изложенной информации.
К критериям оценки самостоятельной работы по составлению схем, графиков, диаграмм, таблиц относятся:
соответствие содержания работы изучаемой теме;
правильная структурированность представленного материала;
наличие логической связи изложенной информации;
Основные требования к оформлению презентации:
1. Количество слайдов не должно превышать 15.
2. На слайдах должны быть изображения, относящиеся к тексту/материалу проекта.
3. Текст не должен занимать более чем 1/3 одного слайда. Шрифт 14пт, 14 черный или цветной (но не белый!).
4. Текст к проекту оформляется отдельно в виде плана или краткого изложения.
Действия студента:
изучить материалы темы, выделяя главное и второстепенное;
установить логическую связь между элементами темы;
представить характеристику элементов в краткой форме;
выбрать опорные сигналы для акцентирования главной информации и отобразить в структуре работы;
оформить работу согласно требованиям и предоставить к установленному сроку.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/321477-metodicheskie-rekomendacii-po-provedeniju-pra
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Технологии искусственного интеллекта в образовательном процессе»
- «Содержание и особенности реализации ФГОС НОО, утверждённого приказом Минпросвещения России № 286 от 31 мая 2021 года»
- «Преподавание учебного предмета «Изобразительное искусство» в соответствии с требованиями ФГОС ООО от 2021 года»
- «Технологии музейного экскурсоведения»
- «Тифлопедагогика: теоретические и практические аспекты работы с детьми с нарушениями зрения»
- «Содержание деятельности педагога-организатора в организациях дополнительного образования детей»
- Педагог-воспитатель группы продленного дня. Теория и методика организации учебно-воспитательной работы
- Педагогика и методика преподавания русского языка и литературы
- Теория и методика преподавания физической культуры в образовательной организации
- Сопровождение деятельности детских общественных объединений в образовательной организации
- Библиотечно-педагогическая деятельность в образовательной организации
- Логопедия. Коррекционно-педагогическая работа по преодолению речевых нарушений у обучающихся младшего школьного возраста

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.