Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
11.03.2019

Концепция элективного курса по английской литературе для учащихся 8-9 классов

Светлана Филатова
Учитель английского языка высшей квалификационной категории
Программа основана на принципе модульного обучения. Он позволяет варьировать последовательность их изучения в курсе. Они легко соединяются с другими модулями и при необходимости способны видоизменяться по содержанию\ форме\объёму за счёт исходной гибкости внутренней структуры.
Программа курса разработана для осуществления предпрофильной подготовки учащихся и удовлетворения их познавательных интересов.

Содержимое разработки

Концепция элективного курса по английской литературе

для учащихся 8-9-х классов

Содержание

Цель и задачи курса.

Содержание программы.

Календарно-тематический план.

Формы организации занятий.

Практическая значимость курса и прогнозируемые результаты.

Формат и содержание контроля.

Учебно-методическое обеспечение курса.

Используемая литература.

Приложение:

Примерные планы уроков:

а. Э.Бронте, « Грозовой перевал».

б. У. Голдинг, «Повелитель мух».

в. К. Мэнсфилд, «Мэри».

Тексты отрывков из художественных произведений.

Творческие работы учащихся.

Электронные презентации.

.

ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ КУРСА

Одним из показателей эффективной инновационной работы школы является количество и разнообразие факультативных\элективных курсов, т.к. это даёт учащимся больше возможностей при выборе профиля для обучения в старшей школе и для определения индивидуальных учебных траекторий.

В 2017 году по результатам анкетирования, проведённого среди учащихся 8- х классов, было принято решение ввести элективный курс английской литературы. К тому моменту я имела восьмилетний опыт преподавания английской литературы в старших классах. На старшей ступени обучения я использовала жанрово-хронологический подход, который позволял сформировать целостное представление о литературном процессе возникновения и развития англоязычной литературы с её спецификой тематики, жанров, персонажей, средств художественной выразительности и т.д.

При разработке элективного курса для 9х классов был выбран тематический подход. Введение данного курса и выбор тематического подхода имеют несколько обоснований. Вот некоторые из них:

Курс англоязычной литературы отвечал потребностям учащихся 9х классов, которые планировали продолжить обучение в профильном лингвистическом классе.

Отрывки из художественной литературы, которые используются на занятиях, - аутентичны. Они вызывают более яркую эмоциональную реакцию.

Темы, которые затрагиваются в выбранных художественных произведениях, интересны и актуальны для подростков.

Тематический подход способствует расширению словарного запаса.

Чтение и обсуждение отрывков может стимулировать желание прочесть произведение полностью.

Цель данной работы – представить концепцию элективного курса по зарубежной литературе для учащихся 9х классов.

Программа основана на принципе модульного обучения. Он позволяет варьирование последовательности их изучения в курсе. Они легко соединяются с другими модулями и при необходимости способны видоизменяться по содержанию\ форме\объёму за счёт исходной гибкости внутренней структуры.

Программа курса разработана для осуществления предпрофильной подготовки учащихся и удовлетворения их познавательных интересов. Общеизвестно, что современные подростки прекрасно владеют компьютерными технологиями, но при этом у них отмечается дефицит духовной культуры. Именно поэтому гуманитаризация образования стала сегодня приоритетной и особое значение приобретает целенаправленное приобщение учащихся «к лучшим мыслям и институтам другой нации, её литературе, иными словами к духународа в самом широком смысле этого слова».

Основной целью курса является введение учащихся в мирлитературно-художественной культуры Великобритании, знакомство с классическими произведениями разных эпох и литературных направлений, их вкладом в национальные культуры англоговорящих стран, с основами практического анализа особенностейхудожественного текста с привлечением базовых литературоведческих понятий и необходимых сведений по истории литературы , формирование умений творческого чтения и анализа художественных произведений.

Задачи курса:

формирование духовно богатой, высоконравственной и творческой личности через приобщение учеников к глубине и красоте поэтических текстов русских поэтов 19-20 веков;

развитие эмоционального восприятия художественного текста, творческого воображения, читательской культуры и понимания авторской позиции;

формирование потребности в самостоятельном чтении художественных произведений;

развитие устной речи учащихся.

 Элективный курс как обязательный курс по выбору учащихся из компонента образовательного учреждения выполняет три основные функции:

развитие содержания предмета « Английский язык», одного избазовых учебных предметов гимназии;

«надстройка» профильного учебного предмета, который становится в полной мере углубленным;

удовлетворение познавательных интересов учащихся в различных сферах человеческой деятельности;

выбор учащимися профильных учебных предметов и элективных курсов, которые в совокупности составят его индивидуальную образовательную траекторию.

Программа предусматривает лингвистическую ифилологическую направленность преподавания в процессе чтения и изучения письменных текстов, литературы. Проблемно-тематический принцип сочетается с жанровым (сказка, легенда, рассказ, стихотворение и т.д.). Выбор авторов и произведений определяется миром интересов учащихся, что помогает им более эмоционально и осознанно воспринимать англоязычную литературу в контексте мировой литературы и культуры. Предлагаемые темы наиболее близки учащимся этого возраста, что должно стимулировать их интерес к изучаемому предмету. Так как литература обладает наибольшим воспитательным потенциалом, то именно объединение материала по темам поможет реализовать и воспитательные задачи курса. Кроме того, это делает и преподавание, и изучение литературы более эмоциональным и творческим.

В соответствии с концепцией курса работа с литературными текстами строится с использованием элементов следующих моделей: культурологической, языковой и модели личностного роста. Любой текст является источником информации о культуре страны изучаемого языка. Актуальным является акцент на вокабуляр и стилистический анализ текста. Модель личностного роста способствует развитию у учащихся потребности выразить своё собственное мнение в связи с прочитанным, основываясь на свой личный опыт и ощущения.

Содержание курса

Предметное содержание речи -Детство: счастье и разочарование. Кто может стать лидером? Взаимоотношения в семье. Дружба. Верность. Природа. Приключения.

Впроцессе изучения данного курса формируютсяследующие умения и навыки.

Диалогическая речь

Совершенствование умения участвовать в диалогах на основе расширенной тематики. Развитие умений вести беседу при обсуждении книг, фильмов.

Монологическая речь

Совершенствование умений подробно или кратко излагать прочитанное, прослушанное, увиденное; давать характеристику персонажам художественной литературы; описывать события, излагать факты; высказывать и аргументировать свою точку зрения; делать выводы.

Аудирование

Дальнейшее развитие умений понимать на слух содержание аутентичных аудио- и видеотекстов.

Чтение

Дальнейшее развитие всех основных видов чтения аутентичных художественных текстов.

Развитие умений выделять необходимые факты и сведения; отделять основную информацию от второстепенной;определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений;

прогнозировать развитие, результат излагаемых фактов и событий;

обобщать описываемые факты и явления; понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста.

Письменная речь

Развитие умений кратко записывать основное содержание лекций учителя; использовать письменную речь на иностранном языке в ходе проектно-исследовательской деятельности; описывать события, факты, явления; сообщать или запрашивать информацию, выражая собственное мнение, суждение.

Филологические знания и умения

Учитывая межпредметные связи, элективный курс вносит вклад в формирование у школьников представлений о/об:

основных типах лексических единиц, омонимии, синонимии, полисемии, нейтральной лексике, лексике разговорного и книжных стилей;

языковых средствах английского языка, характерных для книжного, нейтрального и разговорного стилей; способах интерпретации художественного текста.

Учебно-познавательные умения

Развитие специальных учебных умений:

поиск и выделение в тексте новых лексических средств ;

соотнесении средств выражения икоммуникативного намерения говорящего/пишущего;

литературный перевод отрывков из художественной литературы в прозе и стихотворнойформе.

Социокультурные знания и умения

Развитие социокультурных знаний и умений происходит при сравнении правил речевого поведения в ситуациях повседневного общения, сопоставлении фактов родной культуры и культуры стран изучаемого языка. Социокультурные умения развиваются в процессе обучения общению на изучаемом языке, а также при чтении, аудировании и обсуждении содержания иноязычных текстов.

Фонетическая сторона речи

Совершенствование слухопроизносительных и ритмико-интонационных навыков.

Лексическая сторона речи

Овладение лексическими средствами, обслуживающими новые темы, проблемы и ситуации устного и письменного общения.

Расширение потенциального словаря.

Развитие навыков распознавания и употребления в речи наиболее распространённых устойчивых словосочетаний, терминов в рамках выбранного профиля.

Грамматическая сторона речи

Совершенствование навыков распознавания и употребления в речи изученных ранее коммуникативных и структурных типов предложения.

Естественно, при количестве часов, которые отводятся на элективный курс, нельзя говорить о высоком уровне владения этими навыками и умениями, поэтому речь идёт о развитии базовых навыков, приобретённых ранее на уроках домашнего чтения, которые я регулярно провожу, начиная с четвёртого класса.

КАЛЕНДАРНО – ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

Цикл 1

Модуль

Тема

Литературный источник

Аудиовизуальные

средства

Количе- ство часов

1

Why do people read literature?

Literary Skills.

Репродукция картины Ф.Фаруф

фини.

2

2

Разочарование.

Э. Бронте, «Грозовой перевал».

1.Видео-фильм о творчестве сестёр Бронте.

2.Отрывки из фильма «Грозовой перевал».

4

3

Отношения между детьми в семье. Сочувствие и жертвенность.

К. Мэнсфилд «

« Мэри».

Иллюстра-ции к рассказу.

5

4

Лидерство.

У. Голдинг,

«Повелитель мух».

1.Отрывки из фильма « Повелитель мух».

2.Иллюстра-ции к роману.

5

5

Рождество в англоязычной литературе.

Стихотворение «Сочельник».

1.В-фильм «Сочельник”.

2.Рождественские песни.

3.Иллюстра

ции к стихо-творению.

4.Ауд.записи.

1

КАЛЕНДАРНО – ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

Цикл 2

Модуль

Тема

Литературный

источник

Аудиовизуальные

средства

Количе- ство часов

1

Надежда. Жертвенность.

О'Генри, «Последний лист «.

1.Иллюстра-ции к рас-сказу.

2.Видеофильм.

5

2

Природа и человек.

Р. Фрост, «Зимним вечером у заснеженного леса”.

Аудиозапись стихотворе-

ния.

3

3

Поэзия.

1.Детские народные песенки.

2.Лимерики.

Аудиозаписи.

3

4

Приключения.

Л. Кэрол, « Алиса в

Стране чудес».

1.М\ фильм.

2.Иллюстра-ции к книге.

4

5

Проекты по курсу зарубежной литературы.

2

Произведения, представленные в тематических планах, не являются постоянными. Помимо этого в планы могут быть включены произведения Ч. Диккенса («Давид Копперфильд»), М. Твена («Приключения Т.Сойера»), Р.Л. Стивенсона («Странный случай доктора Джекила и мистера Хайда») и др. Одни из них остаются в плане два-три года, другие – только в течение одного года. Эта ротация обусловлена несколькими причинами. Прежде всего, это зависит от интересов учащихся, их начитанности и уровня владения языком. И, конечно, от моих собственных интересов и приоритетов. В данной работе я представляю три отрывка, которые всегда вызывают у учащихся живой отклик.

ФОРМЫ ОРГАНИЗАЦИИ ЗАНЯТИЙ

Структурная модель курса предполагает два цикла по 17 часов каждый.

Специфика построения занятий заключается в их формате. Работа по каждой теме состоит из 4-х блоков.

1 блок – теоретическая часть. Это может быть интерактивная лекция учителя, доклад учащихся или работа с научно-популярной литературой. На данном этапе широко применяются элементы культурологического подхода.

2 блок – работа с текстом ( отрывком из романа, стихотворением ), которая предполагает лингвистическую работу, идейно-тематический и художественный анализ. Обязательной частью является обсуждение темы произведения в связи с личным опытом учащихся.

Занятие 1: дотекстовая работа

Если учащиеся знакомы с автором\ читали его произведения \ смотрели фильмы, поставленные по этим произведениям, целесообразно организовать обсуждение, где учащиеся рассказывают, что они знают об этом произведении и высказывают своё отношение к прочитанному\просмотренному.

Возможныразличныеквизы,кроссворды.

Именно на этом этапе используются элементы культурологического подхода.

Используя иллюстрации, учащиеся делают предположения в отношении сюжета, главных героев и т.д.

Занятие 2: работа с текстом.

Работа с новыми словами ( не более 8-10 слов ). В список новых слов включаются только те слова, незнание которых препятствует пониманию текста или которые характеризуют его стиль. Если в тексте есть устаревшие слова, редко употребляемые или диалектизмы, они вводятся при помощи синонимов, антонимов и т.д.

При первичном прочтении не даётся никакого задания. Учащиеся должны получить удовольствие от понимания прочитанного текста на иностранном языке.

Вопросы по ходу чтения для проверки степени понимания, прогнозирования, методы активного чтения: «Чтение с остановками» и «Чтение с разметкой».

Занятие 3: интерпретация текста.

Точно также как авторы используют воображение для написания рассказов, читатель должен использовать своё воображение при чтении. Концентрируясь на деталях, он представляет то, что создаёт писатель: цвета, формы, внешность, поступки героев и т.д. Внимательный читатель слышит звуки, которые сопровождают каждое движение. Анализируя детали, он формирует своё собственное мнение о героях, сопереживает и обогащает свой личный опыт. Способность делать выводы, основываясь на деталях, ведёт к более глубокому пониманию литературы.

Внимательное, глубокое прочтение и понимание текста, несомненно, побуждает читателя думать о том, какие события предвосхищали повествование и какой будет концовка.

3 блок – работа с тематическим вокабуляром и по развитию навыков устной речи.

Большинство современных учебников построены на основе тематического подхода к изучению иностранного языка и каждый модуль/ урок включает лексику по соответствующей теме. Но разделы по закреплению лексики представлены, в основном, в формате ЕГЭ. Но знать производные того или иного слова, синонимы, антонимы и уметь использовать их в своей речи – разные вещи. На своих занятиях я обращаю особое внимание на развитие навыков устной речи с использованием новых слов и выражений.

4 блок – рефлексия.

На всех этапах работы я использую задания, направленные на развитие и совершенствование творческого потенциала учащихся, познавательного отношения к прочитанному, положительного отношения к заданиям творческого и проблемного характера.

Все эти приемы и методы учат учащихся рефлексировать свою деятельность и развивать коммуникативную культуру. На стадии рефлексии идут не только логические умозаключения, но и эмоциональные переживания. Итоговая рефлексия может стать выходом на новое знание: исследование, эссе. На этой стадии я широко использую технологии критического мышления.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ КУРСА И ПРОГНОЗИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ

Программа дает возможность использовать полученные знания и приобретённые навыки и умения на олимпиадах, конкурсах, на уроках; она готовит к более успешному обучению в старшей школе. Лексика по предлагаемым темам относится к наиболее употребляемой и позволяет делать высказывания по традиционным темам учебного плана за курс неполной средней школы более глубокими, интересными и оригинальными. Учителя могут использовать тексты и планы занятий для уроков домашнего чтения.

Курс ведёт подростков от простого понимания текста к более высокому уровню, где они знакомятся с основами литературной теории. Обязательным в курсе является связь обсуждаемых произведений с личным опытом учащихся, а также выполнением проектов. Такой подход к изучению литературы делает учащихся более отзывчивыми и восприимчивыми читателями.

В процессе изучения данных курсов учащиеся 9х классов должны иметь возможность:

– приобрести опыт приложения усилий по освоению образовательного материала и по освоению компетентностей, востребованных в профильном обучении и послешкольном образовании;

– получить информацию о значимости профильного обучения для дальнейшего продолжения профильного образования, жизненного, социального и профессионального самоопределения;

– сформировать ценностные ориентации, связанные с профилем обучения и соответствующим ему направлениями послешкольного образования.

В результате изучения курса по выбору учащийся 9 класса должен быть готовым ответить на два вопроса: «Чего я хочу в своей ближайшей образовательной перспективе?» и «Могу ли я, готов ли я продолжить обучение по выбранному профилю?»

ФОРМАТ И СОДЕРЖАНИЕ КОНТРОЛЯ

Формами фиксации учебных достижений учащихся могут быть:

реферативные работы по одному или нескольким источникам информации, включая Интернет;

результаты экспериментальных исследований, оформленные надлежащим образом;

визуализация полученных знаний с помощью компьютерной техники.

Поскольку перечисленные формы являются продуктами творческой деятельности школьников, при их оценке учитывается не столько предметная составляющая, поскольку учащиеся пользуются литературными источниками при их подготовке, сколько адекватность содержания выбранной форме представления информации, соответствие содержания заявленным целям и названию работы.

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ КУРСА

Для работы на уроке каждый учащийся получает копию текста с заданиями, которые также включают ключевые слова по каждому занятию.

На занятиях используются электронные презентации, разработанные учителем.

В кабинете имеется видеотека фильмов (российских и зарубежных), поставленных по изучаемым произведениям. Также широко используются Интернет-ресурсы.

ЛИТЕРАТУРА

Webster's New World Encyclopedia. Prentice Hall, New York, 1993.

D. Delaney, C. Ward, C. Fiorina. “Fields of Vision”, Pearson Education Limited, 2003.

Enjoying Literature. Macmillan Literature Series, 1985.

Е.Н. Соколков. Технологии проблемно-модульного обучения. Москва, Логос, 2012.

Е.Н.Соловова. Методика обучения иностранным языкам. Продвинутый курс. Астрель, Москва, 2008.

Федеральный государственный образовательный стандарт.

ПРИЛОЖЕНИЕ.

В приложении представлены два отрывка из произведений У. Голдинга и Э. Бронте. Отрывки сопровождаются планами работы, включая вводный урок по курсу.

ВВОДНЫЕ УРОКИ.

Прежде чем перейти к презентации семинаров по данному курсу, я бы хотела остановиться на вводных уроках, которые, на мой взгляд, играют большую роль. Ответынавопросы: «Why have you chosen this course? What do you expect from it? What English authors do you know? Have you read many Books in English? Why is it interesting to read? Why is it good tо read? WhyshouldwereadbooksinEnglish? » помогают мне координировать тематический план и планировать занятия с учётом интересов и потребностей учащихся, делать их личностно-ориентированными.

Уже на первом занятии происходит мощное расширение вокабуляра по теме « Чтение. Книги. » Богатый вокабуляр даёт свободу речи, делает возможными более глубокие высказывания.

С этой целью я предлагаю послушать аутентичное интервью, где автор говорит о пользе чтения любых печатных текстов, включая надписи на коробках с сухими завтраками. По мере слушания учащиеся записывают слова и словосочетания, которые выражают точку зрения автора, и после этого они должны выразить своё согласие\несогласие с опорой на личный опыт.

На первом занятии я считаю необходимым ввести базовые литературные термины, которые впоследствии будут использоваться на занятиях и служить основой для литературного анализа текста: тема, сюжет, время и место действия, главные и второстепенные герои ( см. электронное приложение ).

Второе занятие начинается с описания картины Ф. Фаруффини « Чтение». Описание картин, иллюстраций к книгам и кадров из фильмов занимает важное место в работе по элективному курсу. Они усиливают эмоциональную реакцию, способствуют развитию воображения и творчества.

Вторая часть – рассуждения по теме « Чтение. Книги». Именно здесь учащиеся используют выражения, которые они выучили на первом уроке.

Третья часть – рассуждения по теме с опорой на личный опыт.

На мой взгляд, вводные уроки настраивают детей на серьёзное отношение к курсу, дают им уверенность и помогают понять, как нужно работать, чтобы успешно овладеть курсом.

«Грозовой перевал», Э. Бронте.

Урок 1 – «Феномен сестёр Бронте».

Урок начинается с экспозиции репродукции портрета сестёр Бронте, написанного их братом. Большинству учащихся хорошо знакомо имя Шарлотты Бронте, автора романа « Джейн Эйр», и это служит хорошим отправным моментом для начала урока.

Перед просмотром видеофильма о музее сестёр Бронте учащиеся получают задание ответить на вопросы:“Whydopeoplegotomuseums?Would you like to go to the Bronte Sisters museum? Why/why not? What kind of things do you expect to see in a museum like this?“

Предварительныезадания:

Список ключевых слов и выражений из фильма. Учащиеся предлагают свою трактовку этого вокабуляра и делают предположения относительно того, как они будут употребляться в тексте. По окончании просмотра необходимо сказать, в какой ситуации эти выражения употребляются в фильме.

Припросмотрефильманужноответитьнавопрос «Why is the Bronte sisters museum one of the most visited?».

Разговор о феномене сестёр Бронте начинается с определения слова «феномен». Каждая литературоведческая школа обращалась к наследию сестёр, исследуя его на свой лад. Большое внимание обращалось поэтике романов, их языку, своеобразию художественного мира Бронте, его оригинальным, неповторимым особенностям. Постепенно обозначалась тенденция рассматривать творчество сестёр Бронте в целом, как единый литературный феномен, обладающий внутренней органичной цельностью.

Критики разных убеждений согласны, что именно в произведениях сестёр Бронте роман стал способом самораскрытия личности. В XIX веке произведения сестёр Бронте привлекли внимание Дж. Элиот, Д.Г. Розетти и королевы Виктории – их влекло романтическое мировосприятие Эмили и Шарлотты Бронте. Книг, посвящённых сёстрам Бронте было так много, что к началу ХХ века появился термин «Bronte-land”, а к середине века сложилась целая « индустрия бронтоведения» ( Дж. Хьюиш ).

Сёстрам Бронте свойственен пристальный интерес к миру души и чувствам. По словам Шарлотты, их воображение – великий дар, настоятельно требующий воплощения. В поэзии Ш. Бронте удивительно гармонично единение романтического видения и реалистического взгляда на жизнь, на психологию героев. Эта особенность привлекательна для авторов многочисленных произведений-подражаний.

Слава произведений сестёр Бронте оказалась на редкость устойчивой и многообразной. Небольшое наследие сестёр – неисчерпаемое и удивительное явление в мировой культуре. Помимо бесконечного количества романов-подражаний, пьес и повестей, в которых члены семьи Бронте становятся главными героями и участниками невероятных событий, романы сестёр вызвали к жизни множество самых разнообразных кино-, теле- и театральных версий.

Интерес к наследию сестёр Бронте невозможно объяснить модой – это устойчивый интерес к высокой литературе с её неизменной сосредоточенностью на вечных чувствах человека.

Урок 2

I Урок начинается с приёма, который известен многим. Это “мозговой штурм». Учащимся предлагается вспомнить писателей 19 века и их произведения. Иногда дети вспоминают только авторов, иногда, напротив, произведения. Список включает писателей разных литературных направлений. В итоге мы видим следующее:

Сharlotte Bronte – « Jane Eyre “.

Emily Bronte – “ Wuthering Heights”.

Jane Austen – “ Pride and Prejudice”, “ Emma”, “ Sense and Sensibility”.

G.G. Byron – poetry.

WalterScott – “ Ivanhoe”.

Если мы проанализируем темы данных произведений, то это будут: любовь, разочарование, дружба, несправедливость, гордость, преодоление препятствий, предубеждение.

Вопрос,накоторыйдолжныдатьответучащиеся – « Why were such themes of great interest to the writers of the first half of the 19th century?”

Видеофильм, показанный на первом уроке, и вводная лекция о феномене сестёр Бронте дают ответы на эти вопросы.

II Экспозиция фотографии. Обсуждение фотографии подводит учащихся к формулированию темы отрывка: «Разочарование».

http://knaudio.ucoz.ru/photo/d

III Чтение первого и последнего абзацев. Задание – сравнить абзацы по следующим критериям: атмосфера, герои и их настроение.

IV Для проверки степени понимания текста предлагаются следующие вопросы:

How many people were sitting downstairs?

How were they related to each other? Who is the story told by?

Where was Mr. Earnshaw going to travel? Why was it going to be a hard journey?

When did Mr. Earnshaw come back?

What gifts did he bring for each member of the family?

Were they happy?

What was the nurse told to do?

How did the children react to their presents?

Урок 3. Интерпретация и анализ текста.

I

The text says,” Kathy could ride any horse in the stable.” but Mr.Earnshaw went to Liverpool on foot. How can you explain it?

How do you understand the following: “ He was nearly killed – he would not have another such walk for the three kingdoms”; “ Cathy showed her humour by grinning and spitting at the stupid little thing, earning for her pains a sound blow from her father to teach her good manners”.

The dictionary defines disappointment as “ a feeling of unhappiness because something is not as good as you expected, or has not happened in the way you hoped “.

What words help us understand that the children were terribly disappointed?

How can you explain the children’s reaction to broken gifts?

II

Plot

What is the main plot and main conflict of the extract?

Does foreshadowing help you predict future plot development?

Character

Who are the main characters? Who are the minor characters?

What aspects in the characters’ personalities does the author reveal directly?

What aspects in the characters’ personalities does the author reveal indirectly through the characters’ own words and actions?

Setting

The novel is called “Wuthering Heights”. What kind of picture can you paint as far as the landscape is concerned?

What atmosphere/mood is created by the setting?

What role does the language have in creating the atmosphere?

Point of view

Who is the narrator of the story? Why does the author make a character a storyteller?

Theme

What is the theme of the extract?

Is it stated directly by the author or by the characters?

Урок 4. Работа с вокабуляром. Развитие навыков устной речи с использованием новых слов и выражений.

Для работы на этом этапе учащимся выдаётся список выражений и производных от ключевого слова “disappointment”.

Disappoint sb’s hopes, expectations, plans

Disappointed with/about

Disappointed in sb

Terribly / deeply disappointed

Disappointed to hear, see, find

Disappointing

Disappointment

To sb’s great disappointment

Express disappointment about sth

Возможные виды работы с новым вокабуляром:

Use the new words in relation to the characters in the extract.

e.g.

Cathy was terribly disappointed when she found that her whip was broken.

To Cathy’s great disappointment the whip was broken.

Cathy was deeply disappointed to find that her whip was broken/smashed to pieces, etc.

Find the verbs that are related to the word “ disappointment”.

Таковыми словами будут: «Spit,crynoisily,grin». Затем этот список дополняется словами, которые обозначают способы выражения разочарования:

Feeldown, depressed, frustrated, low

Say what makes you think that someone is disappointed.

Занятие 5

На этом занятии учащиеся обсуждают два блока вопросов: « Подарки» и « Разочарование». Форма обсуждения варьируется. По обеим темам учащиеся готовят вопросы для интервью и представляют результаты в виде исследования.

Интересной формой является обсуждение вопросов в группах, после чего представитель\ли групп говорят о самом интересном\неожиданном что они узнали в ходе обсуждения; о сходствах и различиях.

Во второй части занятия учащиеся говорят о своём опыте и ощущениях в связи с данной темой, о том, что они узнали, чему научились в ходе работы над данным текстом.

LORD OF THE FLIES”, W. GOLDING

Занятие 1

1.С целью пробудить в учащихся творческую активность, задействовать уже имеющиеся знания я предлагаю посмотреть на следующие фотографии:

сказать что общего у людей, изображённых на них, и сформулировать тему занятия.

2.Беседа по теме начинается со следующих вопросов:

What other types of leadership can you think of?

Do we need leaders? Why (not)? In what areas do we most/least need them?

Are you a leader or a follower?

3.На третьем этапе работы начинается аккумулирование тематического вокабуляра с одновременным развитием навыков неподготовленной устной речи.

DO YOU HAVE WHAT IT TAKES?

Leadership. What does it take? Initiative. Common sense. The ability to take charge. The courage to take difficult decisions. The ability to be responsible for the lives of the men and women under your command.

Do you agree with these criteria of leadership? Why (why not)? What other qualities do successful leaders need, and what responsibilities do they face?

После ответов на вопросы формируется первый блок новых слов и выражений – «Качества лидера.»

Занятие 2

1.Работа с текстом, который является обзором книги «Повелитель мух», способствует более глубокому пониманию содержания и темы романа. Абзацы в обзоре даны в неправильном порядке, поэтому, сначала параграфы расставляются по порядку. Параллельно учащиеся знакомятся со структурой отзыва и базовыми словами и выражениями, которые для этого необходимы. Например,

Is one of the classics of English literature

The book is well written

A brilliant study of

The story begins with

The story reaches a breathtaking climax when….

The story is set

The book tells the story of

2.Для создания атмосферы демонстрируется начало фильма, поставленного по книге, до того момента, с которого начинается отрывок. Разнообразные дотекстовые задания не только мотивируют учащихся, но и более адекватно готовят их к основной работе.

После этого, используя знания, полученные в начале урока, учащиеся рассказывают о событиях, которые произошли непосредственно перед началом собрания.

3.Следующим видом дотекстовой работы является беседа по теме «Правила».

Каждый из учащихся составляет список трёх писаных и трёх неписаных правил, которым они следуют в повседневной жизни, и объясняет их выбор.

4.Чтение отрывка и ответы на вопросы.

Why did the boys go silent at certain points of the meeting?

What rule did they decide on for the group?

Why was it necessary?

Why did the boys get excited when Jack told them they would need lots more rules?

Which of the boys seems to be the leader? Why?

Why do we need rules and regulations?

Занятие 3

1.Учащиеся говорят о том, что они узнали из романа на предыдущих уроках и что ещё хотели бы узнать.

2.What happens if they are broken? Why do people break rules? Эти вопросы предваряют чтение второго отрывка.

3.Чтение отрывка. Отрывок – это диалог между Ральфом и Джеком. Возможные виды работы:

Драматизация отрывка.

Пересказ отрывка в косвенной речи, где делается акцент на правила, существовавшие на острове, и что произошло вследствие нарушения одного из правил.

Высказывание личного отношения к тому, что произошло.

4.Обобщивполученныезнанияитворческиихпереработав,учащиесякомментируютследующеевысказывание: “True leadership must be for the benefit of the followers, not for the enrichment of the leaders.” Robert Townsend.

Занятие 4. Работаслексикойпотеме.

Be responsible for sth/be in charge of sth

Lead smb to sth

Lead the country

Lead to sth

Lead a busy life

Be in the lead

Take the lead in doing sth

Play the lead

A lead singer

On a lead (leash)

A party leader

A natural (born) leader

Leadership

Under smb’s leadership

Leadership qualities

Leading (adj)

DO NOT mix up with lead/led/, lead-free

Занятие 5. Презентация и защита проектов.

Тема проекта - «Великие лидеры». Учащимся необходимо выбрать трёх лидеров, один из которых должен быть из России.

Приложение

Wuthering Heights

by Emily Bronte (1847 )

Extracts, MARY GLASGOW MAGAZINES, AN IMPRINT OF SCHOLASTIC INC. PHOTOCOPIABLE PAGE

One fine summer morning Mr. Earnshaw, the old master, came down stairs, dressed for a journey; and, after he had told Joseph what was to be done during the day, he turned to Hindley and Cathy, and me and said, speaking to his son,

Now, my bonny man, I’m going to Liverpool…… What shall I bring you? You may choose what you like; only let it be little, for I shall walk there and back; sixty miles each way”.

Hindley named a fiddle, and then he asked Miss Cathy; she was hardly six years old, but she could ride any hors in the stable, and she chose a whip.

He did not forget me; for he had a kind heart, though he was rather severe, sometimes. He promised to bring me a pocketful of apples and pears, and then he kissed his children good-bye, and set off.

It seemed a long while to us all- the three days of his absence –and often did little Cathy ask when he would be home. Mrs. Earnshaw expected him by supper-time, on the third evening; and she put off the meal hour after hour; there were no signs of his coming, however, and at last the children got tired of running down to the gate to look-Then it grew dark, she would have had them to bed, but they begged sadly to be allowed to stay up; and, just about eleven o’clock, the door-latch was raised quietly and in stepped the master. He drew himself into a chair, laughing and groaning, and bid them all stand off, for he was nearly killed-he would not have another such walk for the three kingdoms.

And at the end of it to be flighted to death!” he said, opening his great coat, which he held bundled up in his arms. “ See here, wife; I was never so beaten with anything in my life; but you must e’e take it as a gift of God; though it’s as dark as almost as if it came from the devil”.

We crowded round, and, over Miss Cathy’s head, I had a peep at a dirty, ragged, black-haired child; big enough both to walk and talk,- yet, when it was set on its feet, it only stared round, and repeated over and over again some gibberish that nobody could understand. I was frightened, and Mrs. Earnshaw was ready to fling it out of doors: she did fly up – asking how he could fashion to bring that gipsy brat into the house, when they had their own bairns to feed, and fend for? What he meant to do with it, and whether he were mad?

The master tried to explain the matter; but he was really half dead with fatigue, and that I could make out, amongst her scolding, was a tale of his seeing it starving, and houseless, and as good as dumb in the streets of Liverpool where he picked it up and inquired for its owner – Not a soul knew to whom it belonged, he said, and his money and time, being both limited, he thought it better to take it home with him, at once, than run into vain expenses there; because he was determined he would not leave it as he found it.

Well, the conclusion was that my mistress grumbled herself calm; and Mr. Earnshaw told me to wash it, and give it clean things, and let it sleep with the children.

Hindley and Cathy contented themselves with looking and listening till peace was restored; then, both began searching their father’s pockets for the presents he had promised them. The former was a boy of fourteen, but when he drew what had been a fiddle, crushed to morsels in the greatcoat, he blubbered aloud, and Cathy, when she learnt the master had lost her whip in attending on the stranger, showed her humour by grinning and spitting at the stupid little thing, earning for her pains a sound blow from her father to teach her cleaner manners.

Glossary:

Bonny: healthy-lookingBairns: children

Blubbered: cried noisilyStept: stepped

Flighted: frightenedE’e: even

Brat: child ( a word used t show contempt )

FOLLOW THE LEADER ( FROM “ LORD OF THE FLIES” BY W. GOLDING)

Adapted and abridged.

Part 1

Ralph cleared his throat.

Well then.”

All at once he found he could talk fluently and explain what he had to say. He passed a hand through his hair and spoke.

We’re on an island. We’ve been on the mountain-top and seen water all round. We saw no houses, no smoke, no footprints, no boats, no people.”

Jack broke in.

All the same you need an army – for hunting.”

There aren’t any grown-ups. We shall have to look after ourselves.”

The meeting hummed and was silent.

And another thing. We can’t have everybody talking at once. We’ ll have to have “ Hands up” like at school.”

He held his conch before his face and glanced round the mouth.

Then I’ll give him the conch.”

Conch?”

That’s what this shell is called. I’ll give the conch to the next person to speak. He can hold it when he’s speaking.”

But – “

Look – “

And he won’t be interrupted. Except by me.”

Jack was on his feet.

We’ll have the rules!” he cried excitedly. “ Lots of rules. Then when anyone breaks them – “

Whee – oh!”

Wacco!”

Bong!”

Doink!”

Ralph felt the conch lifted from his lap. Then Piggy was standing cradling the great cream shell and the shouting died down. Jack, left on his feet, looked uncertainly at Ralph who smiled and patted the log. Jack sat down. Piggy took off his glasses and blinked at the assembly while he wiped them on his shirt.

You’re hindering Ralph. You’re not letting him get to the most important thing.”

He paused effectively.

Who knows we’re here? Eh?”

They knew at the airport.”

My dad.”

Piggy put on his glasses.

Nobody knows where we are,” said Piggy. He was paler than before and breathless.” “Perhaps they knew where we was going to; and perhaps not. But they don’t know where we are ‘cos we never got there.” He gaped at them for a moment, then swayed and sat down. Ralph took the conch from his hands.

That’s what I was going to say,” he went on “when you all, all……” He gazed at their intent faces. “The plane was shot down in flames. We may be here a long time.”

Nobody said anything.

Part 2

You let the fire out.”

We can light the fire again. You should have been with us, Ralph. We had a smashing time.”

We hit the pig.”

The boys chattered and danced.

We’ll go hunting every day.”

Ralph spoke again, hoarsely. “You let the fire out.”

This repetition made Jack feel uneasy. He looked at the twins and then back at Ralph.

We had to have them in the hunt,” he said.

He flushed, conscious of a fault.

The fire’s only been out an hour or two. We can light up again-“

There was a ship. Out there. You said you’d keep the fire going and you let it out!” He took a step towards Jack who turned and faced him.

They might have seen us. We might have gone home.”

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/350431-koncepcija-jelektivnogo-kursa-po-anglijskoj-l

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки