Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
09.09.2020

Учебное пособие для обучающихся по профессии 43.01.09 Повар, кондитер

Писаренко Ольга Васильевна
преподаватель иностранного языка
Основной целью учебного пособия по изучению дополнительного материала по дисциплине «Иностранный язык» является обучение практическому владению профессиональной лексикой по профессии для активного применения, как в повседневной, так и в профессиональной деятельности.
Пособие может быть использовано для подготовки обучающихся к чемпионату WORLDSKILLS RUSSIA

Содержимое разработки

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ

СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

«Пятигорский техникум торговли, технологий и сервиса»

(ГБПОУ ПТТТиС)

УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ПРОФЕССИИ:

19.01.17 – «пОВАР, КОНДИТЕР»

43.01.09 – «пОВАР, КОНДИТЕР»

Пятигорск

2020

Рекомендовано в качестве учебного пособия методическим советом ГБПОУ ПТТТиС

Рецензент:кандидат филологических наук, доцент кафедры теоретической лингвистики и практики межкультурного общения ИМСТИЯ ПГУ Аванесян Н. К.

Составитель: Валуева О. В. – преподаватель иностранного языка филиал ГБПОУ ПТТТиС г. Ессентуки

Методическое сопровождение: Волокова Т. Б. – ГБПОУ ПТТТиС, заведующий методическим кабинетом

Основной целью учебного пособия по изучению дополнительного материала по дисциплине «Иностранный язык» является обучение практическому владению профессиональной лексикой по профессии для активного применения, как в повседневной, так и в профессиональной деятельности.

Пособие может быть использовано для подготовки обучающихся к чемпионату WORLDSKILLS RUSSIA

СОДЕРЖАНИЕ

1.

Мерывеса

4

2.

Слова и выражения, используемые при приготовлении еды

6

3.

Правила сервировки стола в ресторане

17

4.

Знакомимся с меню ресторана

21

5.

Бронирование столика в ресторане

23

6.

Посещение ресторана

24

7.

Заказ блюд

25

8.

Оплата счета в ресторане

27

9.

Диалоги по профессиональной тематике с переводом на русский язык

28

10

Слова и выражения к диалогам

30

11

Глоссарий по профессии «повар, кондитер»

34

МЕРЫВЕСА

(Measures of Weights)

Мера, русский вариант

Мера, английский вариант

Мера,

общепринятое сокращение

Мера, в г/кг

фунт

pound

lb

453.59 г

центнер

hundredweight

hwt (112 lb)

50.8кг

тонна

ton

t (20hwt)

1016.048кг

Меры объёма жидких и сыпучих тел

(Measures of Volume)

Мера, русский вариант

Мера, английский вариант

Мера,

общепринятое сокращение

Мера, в литрах

пинта

pint

pt.

0.57л

кварта

quart

qt.(2pt)

1,14 л

галлон(брит.)

gallon

gal.(4qt)

4,55 л

галлон(амер.)

gallon

gal.

3,78л

бушель

bushel

bsh. (8gal.)

36,37 л

Меры площади

(SquareMeasures)

Мера, русский вариант

Мера, английский вариант

Мера,

общепринятое сокращение

Мера, в см2,

дм 2 , м2 ,га, км2

квадратный дюйм

square inch

sq.in.

6.45 см2

квадратный фут

square foot

sq.ft

(144sq.in)

9,29 дм 2

квадратный ярд

squareyard

sq.yd.

(9sq.ft)

0,836 м2

акр

acre

ac.

(4840sq.yd.)

0,4 га

квадратная миля

squaremile

sq.mi.(640 ac)

2,59 км2

Время

(Time)

Мера, русский вариант

Мера, английский вариант

Мера,

общепринятое сокращение

секунда

second

s.

минута

minute

min.(60s.)

час

hour

hr.(60min.)

день

day

day(24hr)

неделя

week

week (7days)

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ ЕДЫ

tocook

готовить (пищу)

toboil

кипятить; кипеть; отваривать

difficult to prepare

трудноготовить

to fry

жарить (на сковороде)

toroast

жарить (мясо, дичь, птицу)

togrill

жарить (на гриле)

tospit

жарить (навертеле)

tostew

тушить

totin,tocan

консервировать

tosmoke

коптить (рыбу и т.д.)

tosalt

солить

todry

сушить

tobake

печь, выпекать

totaste

пробовать (на вкус)

towash up

мытьпосуду

Milk, Milk Products and Dishes

Молоко, молочные продукты и блюда из молока

bakedmilk

топленое молоко

whippedcream

взбитые сливки

bakedpuddingofcurds

запеканка из творога

Eggs and Egg Dishes

Блюдаизяиц

a soft-boiled egg

Яйцо всмятку

a hard-boiled egg

Яйцо вкрутую

a well-boiled egg

яйцо «в мешочек»

scrambled eggs

яичница-болтунья

eggs up Br.E, sun-like eggs Am.E

яичница-глазунья

baconandeggs

яичница с беконом

sausage and eggs

яичницасколбасой

hamandeggs

яичница с ветчиной

cheese omelette

омлетссыром

onion omelette

омлетслуком

atomatoomelette

омлет с помидорами

RollsandBuns

Хлебобулочныеикондитерскиеизделия

brown bread Br.E,black bread Am.E.

чёрныйхлеб

rye bread

ржанойхлеб

white bread

белыйхлеб

wheat bread

пшеничныйхлеб

a roll

булочка

a bun

сдоба,сдобнаябулочка

a cream bun

булочка с кремом

a pie

пирог

apatty

пирожок

atart

открытый пирог с фруктами, ягодами или вареньем; фруктовое пирожное; торт

a Swiss roll

бисквитный рулет

a beef-roll, a meat-loaf

Рулет с мясом

ajampuff

слоеный пирожок с повидлом

an Easter cake

кулич

pastry

кондитерские изделия;

печенье; пирожные, торты и т.д

a cake

пряник,кекс

a honey-cake

медовыйпряник

a dumpling

пончик

a pastry-cake, a fancy-cake

пирожное

a shortcake

песочноепирожное

a sponge-cake

бисквитноепирожное

acup-cake

пирожное «корзиночка»

alayer-cake

слоеное пирожное

analmond-cake

миндальное пирожное

eclair

эклер

Salads

Салаты

crab salad

салатизкрабов

fish salad

рыбныйсалат

vegetablesalad

овощной салат

Russian salad

винегрет

tomatoandcucumbersalad

салат из помидоров и огурцов

mixedgreensalad

салат из свежих овощей

to dress a salad with sour cream or mayonnaise

заправить салат сметаной или майонезом

ColdMeatDishes Холодные мясные закуски

coldpork

буженина

boiledtongue

отварной язык

meat-jelly and horse-radish sauce

мяснойстуденьсхреном

PoultryПтица

cold-roastchicken

холодная жареная курица или цыпленок

cold-roastgoose

холодный жареный гусь

cold-roastduck

холодная жареная утка

roastchicken

жареный цыпленок или курица

roastduckandapples

жаренная утка с яблоками

roast goose and sauerkraut

жареныйгусь с квашеной капустой

roast turkey and mixed vegetables

жареная индейка со сложным гарниром

FishSnacks

Рыбные закуски

pressedcaviar

паюсная икра

redcaviar

красная икра

salmon

семга, лосось

Siberiansalmon

кета

whitesalmon humpback

горбуша

white sturgeon/beluga

белуга

aspic

заливное

sturgeon in aspic/sturgeon in jelly/jellied sturgeon

заливнаяосетрина

stuffed pike

фаршированнаящука

perch in marinade

окуньподмаринадом

pike-perch

судак

sprats in oil

шпротывмасле

sardines in oil

сардинывмасле

herring and vegetables

селедкасовощами

marinadedherring

маринованная селедка

marinadedeel

маринованный угорь

codliver

печень трески

oysters

устрицы

crabs

крабы

lobsters

омары

shrimps

креветки

squids

кальмары

fish assorted/assorted fish/fish assort

рыбноеассорти

Greens

Зелень

parsley

петрушка

celery

сельдерей

dill

укроп

Spices

Пряности

pepper

перец

vinegar [vinigə]

уксус

ground pepper

молотый перец

spicy [spaisi]

ароматный,пикантный

all spice [o:lspais]

душистыйперец

cinnamon [sinəmən]

корица

cayenne [kei'en]

красный перец

clove [klouv]

гвоздика

Soups

Супы

clear soup with toast

бульонсгренками

chicken broth/chicken consommé [kən'somei]Fr.

Куриныйбульон

cream soup

протертый суп

puree ['pjuərei] Fr.

суп-пюре

chickencreamsoup

протертый суп из курицы

vegetable cream soup

протертыйсупизовощей

chicken noodle soup

куриныйсуп-лапша

setsoups

Заправочные супы

MainCourse

Главное, второе блюдо

FishDishes

Рыбные блюда

boiled pike-perch Polish style

судакотварной по-польски

pike-perch "Orly"

судак «Орли»

halibut [hælibət] in white sauce

палтусвбеломсоусе

fried cod, pike-porch, bream

жаренаятреска,судак,лещ

teamed sturgeon

пароваяосетрина

a strip of fish/a piece of fish

кусокрыбы

Meat Dishes

Мясные блюда

roastvealandchips

жареная телятина с жареным картофелем

potroast

тушеное мясо в горшочке

roast meat and vegetables

жаркоесовощами

grilledmeat

мясо, жареное на вертеле

stewed [stju:d]meat

тушеное мясо

raremeat

жареное мясо (с кровью)

underdone

недожаренный (о мясе или рыбе)

overdone

пережаренный

well-done

хорошо приготовленный

roastbeef

ростбиф (жареная говядина)

rumpsteak [rΛmpsteik]

ромштекс

entrecôte [αtrə'kout]

антрекот

beefsteak/steak

бифштекс

languette [læŋ'gwet] with mashed potatoes

лангет с картофельным пюре

shnitzel

шницель

quenelles [kə'nelz]

кнели

croquette [krou'ket]Fr.

крокеты

fillet [‘filit]

филе

goulash

гуляш

cutlet/rissole

котлета (рубленая)

steamedrissoles

паровые котлеты

chop

отбивная котлета (натуральная)

mutton chop (lamb)

бараньяотбивная (молодая)

vealchop

телячья отбивная

porkchop

свиная отбивная

scallop

эскалоп

meat balls

биточки

kidneypie

запеканка из телячьих почек

liver in sour cream sauce

печень в сметанном соусе

boiled tongue and green peas

отварной язык с зеленым горошком

hot-pot

тушеное мясо с картофелем в горшочке

hamburger

гамбургер (котлета или рубленый бифштекс в булочке)

StrongDrinks

Крепкие алколгольные напитки

vodka

водка

Armenian

армянский

Georgian

грузинский

Moldavian

молдавский

Cognac "Five Stars"

коньяк «Пять звездочек»

Cognac "Three Stars"

коньяк «Три звездочки»

Cognac "O.C" (very old)

коньяк (очень старый)

Cognac "K.C." (old)

коньяк (старый)

Ashberry in Cognac

рябина на коньяке (рябиновая настойка)

Brandy

брэнди, коньяк

Fruitbrandy

настойка (общее понятие)

Cherrybrandy

вишневая настойка

rum

ром

gin

джин

whisky

виски

liqueur

ликер

fruitliqueur

наливка (алкогольная)

Cherry-Ratafia

вишневая наливка

Plum-Ratafia

наливка сливянка

Ratafiaof Cranberries

наливка клюквенная

Fruitcordial

наливка безалкогольная

AperitiveWine

Апперетив

Dubonnet

Дюбоне

Cinzano

Чинзано

Butón

Бутон

Martini

Мартини

Aperol

Апероль

Some kinds of dry vermouth

некоторые виды сухого вермута

Medium sherry

Вишневая настойка

DryMadeira

сухое вино мадера

old/vintage

выдержанное (вино)

labelled wine

марочноевино

Grape Wine Table dry wine

Столовые сухие вина

Drywhite wine

белые сухие столовые вина

"Tsinandali" Georgian No 1

«Цинандали» грузинское № 1

GurdgiaaniGeorgian No 3

«Гурджаани» грузинское №3

Riesling "Abrau"

рислинг «Абрау»

Dryred wine

вина сухие столовые красные

"Teliani" Georgian No 2

«Телиани» грузинское № 2

"Mookoozani" Georgian No 4

«Мукузани» грузинское № 4

half-sweet

полусладкое

"Alazanskaya Valley"

«Алазанская долина»

Strongrapewine

Крепленыевиноградныевина

Madeira

мадера

sherry

херес

vermouth [və:məθ]

вермут

Portwine

портвейн

Sweetdessertwine

Сладкиедесертныевина

Muskat

мускат

Varna

Варна

Tokai [toukei]

токай

Champagne [∫æm'pein]

шампанское

sweet

сладкое

semi/demi/halfsweet

полусладкое

dry

сухое

semi/halfdry

полусухое

sparkling

игристое

WeakAlcoholicDrinks

Слабыеалкогольныенапитки

beer

пиво

light beer

Светлоепиво

dark beer

Темноепиво

medovukha

медовуха

zbiten

сбитень

Soft Drinks (Non-Alcoholic)

Безалкогольные напитки

squash

фруктовый напиток

orangesquash

апельсиновый напиток

orangeade

оранжад

lemonade

лимонад

soda-water

содовая вода

mineralwater

минеральная вода

pepsi-cola

пепси-кола

ПРАВИЛАСЕРВИРОВКИСТОЛА

FORMAL DINNER PLACE SETTING

1.  Napkin

1. Салфетка

2.  Fish Fork

2. Нож для рыбы

3.  Main Course Fork

3. Вилка для основного блюда

4.  Salad Fork*

4. Вилка для салата

5.  Soup Bowl and  Plate

5.Суповая тарелка

6.  Dinner Plate

6.Тарелкадлявторогоблюда

7.  Dinner Knife

7.Обеденныйнож

8.  Fish Knife

8. Нождлярыбы

9.  Soup Spoon

9. Ложкадлясупа

10. Bread and Butter Plate

10.Тарелкадляхлебаисливочногомасла

11. Butter Knife

11. Нож для сливочного масла

12. Desert silverware

12.Столовые приборы для десерта

13.Water Glass

13. Бокал для воды

14.Red Wine Glass

14. Бокал для красного вина

15. White Wine Glass

15. Бокал для белого вина

Service Plate. Place the service plate in the center of the place setting.

1 Тарелка для обслуживания. Должна распологаться в центре стола.

Butter Plate. A small bread plate is placed above the forks, above and to the left of the service plate.

2 тарелка для сливочного масла. Небольшая тарелка с хлебом распологается чуть выше вилок, в левой части стола.

Water Glass. The water goblet is placed above each guest's dinner knife. The other glasses are then arranged around the water glass as follows:

Бокал с водой. Бокал с водой расположен рядом с обеденным ножом. Другие боклы стоят как показано на фото:

Sherry Glass. A small sherry glass may also be present to the right of the wine glasses.  This may signal that sherry will be served with the soup course.

Небольшой хересный бокал может также присутствовать справа от бокалов. Это может сигнализировать о том, что Херес будет подаваться вместе с супом.

Red Wine Glass. Red wine glasses have a wider globe and may be cupped in the palm of your hand if you choose.

Бокалы для красного вида шире чем любые другие и они удобны в использовании.

Champagne Glass. A champagne flute may be located between the water glass and the wine glasses.

Флейта для шампанского может располагаться между бокалом для воды и бокалами для вина.

White Wine Glass. The glass with the longer stem and cylindrical globe is the white wine glass.  White wine glasses should only be held by the stem.

Бокалы для белого вина следует держать только у стебля.

Salad Fork. Directly to the plate's left. One (1) inchfrom the plate.

Рядом с тарелкой слева.

Dinner Fork. Left of the salad fork.

Слева рядом с вилкой для салата.

Fish Fork. On the dinner fork’s left.

Слева от блюда.

Dinner Knife. (Or meat knife if meat will be served.) Directly to the right of the plate. One (1) inch from the plate.

Нож для мяса, если будет подано мясное блюдо.

Fish Knife. On the dinner knife’s right.

Нож для рыбы, если подается рыбное блюдо.

Butter Knife. On the butter plate, diagonally with the handle toward the guest.

На тарелке с маслом, по диагонали с ручкой к гостю.

Oyster Fork. If present, on the right of the soup (or fruit) spoon.

Also known as the seafood fork.

Если присутствует, справа от супа (или фруктовой) ложки.

Soup Spoon and/or Fruit Spoon. Right of the knives.

Справа от ножей.

The only fork placed on the right side of the place setting.

Единственная вилка помещенная на правильной стороне установки места.

A dessert fork and/or spoon may be placed horizontally above the dinner plate.

Вилка или ложка десертные располпжены горизонтально по отношению к обеденной тарелке.

These utensils may also be provided when dessert is served.

Эта посуда также может быть предоставлена при подаче десерта.

Salt Shaker. The salt shaker is placed to the right of the pepper shaker.

Солонка. Солонка находится в правой части стола рядом с перечницей.

ЗНАКОМИМСЯ С МЕНЮ РЕСТОРАНА

Прежде чем перейти к диалогам, необходимо изучить полезные слова и фразы на английском по теме «поход в ресторан». В данном разделе представлена лексика, используемая для описания меню ресторана на английском языке.

Чтобы сделать заказ еды и не разочароваться в своем выборе, необходимо изучить меню, понять, что представляет собой данное блюдо и ознакомиться с ценами. Меню на английском вы можете встретить в большинстве стран мира. Оно имеет стандартную структуру, состоящую из нескольких разделов:

aperatif

аперитив;

starter, the first course 

первоеблюдо, суп (soup);

dish of the day 

блюдодня;

main courses (entrees)

основныеблюда;

side dishes 

дополнительные гарниры;

hot appetizers 

горячие закуски;

cold platter

холодные закуски;

salads 

салаты;

desserts 

десерты;

snacks

закуски;

sauces 

соусы;

hard drinks 

крепкие напитки;

low-alcohol drinks 

слабоалкогольные напитки;

soft drinks 

безалкогольные напитки;

wine list 

карта вин

С помощью таблицы рассмотрим английские названия популярных блюд и напитков.

The first course – первоеблюдо

onion soup

луковый суп

vegetable soups

овощной суп

mushroom soup

грибной суп

tomato soup

томатный суп

cream soup

суп-пюре

soup of the day

суп дня

Main courses – основные блюда

beefsteak

бифштекс

goulash

гуляш

stew

тушеное мясо

fish and chips

рыба с картофелем

roast chicken/pork

жареная курица/свинина

spaghetti

спагетти

shepherd’s pie

мясная запеканка с пюре

sausage and mash

сосиска с пюре

Side dishes - гарниры

roasted vegetables

запеченные овощи

rice

рис

baked potato

запеченный картофель

mashed potatoes

картофельное пюре

Salads - салаты

Caesar salad

салат Цезарь

Caprese salad

салат Капрезе

garden fresh (mixed) salad

салат из свежих овощей

Greek salad

греческий салат

Desserts - десерты

ice cream

мороженое

fruit salad

фруктовый салат

pudding

пудинг

pancakes

блины

trifle

бисквит со сливками и винной пропиткой

Drinks - напитки

cognac

коньяк

liqueur

ликёр

champagne

шампанское

cocktail

коктейль

coffee

кофе

tea

чай

juice

сок

mineral water

минеральная вода

БРОНИРОВАНИЕ СТОЛИКА В РЕСТОРАНЕ

Если ваше путешествие только началось и у вас достаточно времени, то до похода в ресторан необходимо предварительно забронировать столик. Для этого необходимо связаться с администратором и перечислить свои пожелания: в какое время вы планируете посетить заведение и сколько человек придут вместе с вами. Оформить заказ на столик вам помогут следующие фразы:

I’d like to book a table for…( tonight, tomorrow )  Я хотел бы заказать столик на…(сегодняшний вечер, завтра и т.п.);

I’d like to make a reservation, please  Яхотелбызарезервироватьстолик.

I’d like a table for…  Я хотел бы столик на … (персон);

Smoking/non-smoking  В зал курящих/некурящих

Рассмотрим, как выглядит предварительная запись на примере полного диалога.

Hello! I’d like to make a reservation, please.

Hello, sir! What day do you want to come? What time?

Здравствуйте! Я хотел бы забронировать столик.

Здравствуйте, сэр! В какой день вы хотите придти? В какое время?

Tomorrow evening at seven thirty.

And for how many people?

Завтра вечером в 7.30

А сколько будет человек?

I’d like a table for six.

Smoking or non-smoking?

Мне нужен столик на 6 персон.

В зал для курящих или некурящих?

Smoking, please

For what name should I make the reservation?

Для курящих.

На чье имя я должен записать бронь?

Kevin Colton.

Mr Kolton, we will be expecting you tomorrow at seven thirty.

Кевин Колтон.

Господин Колтон, мы будем ждать вас завтра в 7.30.

Thank you!

Thank you for calling. Good bye!

Спасибо!

Спасибо за звонок. Всего доброго!

ПОСЕЩЕНИЕ РЕСТОРАНА

Как правило, при входе в ресторан вас встречает хостесс, который спросит: оформляли ли вы заказ на столик или решили зайти только сейчас. В любом случае, этот сотрудник уточнит все обстоятельства и постарается найти для вас свободный и удобный столик. В зависимости от ситуации, вы сможете воспользоваться соответствующими выражениями, приведенными в таблице.

Hello! Do you have any free tables? — Здравствуйте, у вас есть свободные столики?

I have a reservation at … — У меня забронирован столик на…

We do not have a reservation. We’d like a table for three, please  Унаснетброни.Мы хотели бы столик на троих, пожалуйста.

Could we have a table by the window? — Не могли бы вы предоставить нам столик у окна?

А так выглядит полный английский диалог хостесс и посетителя.

Hello! Do you have a reservation?

Hello! I’ve a reservation at 7.30.

Здравствуйте! Вы заказывали бронь?

Здравствуйте, у меня заказан столик на 7.30

What’s your name, sir?

Kevin Colton.

Как ваше имя, сэр?

Кевин Колтон.

Mr Kolton, your table is near the window.

Okay.

Г-н Колтон, ваш столик у окна.

Хорошо.

Here is the menu. I’ll get your waiter.

Thank you!

Вот меню. Сейчас я позову вашего официанта.

Спасибо!

ЗАКАЗ БЛЮД

Самый важный диалог на английском в кафе или ресторане – это, конечно же, заказ еды или напитков. Чтобы вежливо привлечь к себе внимание официанта или бармена проще всего сказать короткое – excuse me (извините). Далее может быть два варианта – вы заказываете выбранные вами блюда и напитки, или же спрашиваете рекомендацию официанта. Рассмотрим, какие фразы помогают строить диалоги на английском языке для заказа блюд.

May I have the menu, please?  Могуяпосмотретьменю?

Please bring (give) me… — Пожалуйста, принесите (подайте) мне…

I’ll take … — Я возьму…

I’ll have… — Я буду…

What are your specialties? — Какие у вас фирменные блюда?

Whatcan you recommend? — Что вы порекомендовать?

What is this dish? — Что это за блюдо?

Nothing else, thank you — Больше ничего, спасибо.

Рассмотрим два диалога: заказ блюд по своему выбору и с помощью совета официанта.

Hello! What would you like?

Mushroom soup, please.

Здравствуйте, что вы желаете?

Грибной суп, пожалуйста.

And what about the main course?

I’m going to have roast chicken with rice.

А что на основное блюдо?

Я думаю заказать жареную курицу с рисом.

Anything to drink?

I’ll take a bottle of mineral water.

Что из напитков?

Я возьму бутылку минеральной воды.

Okay. I’ll get your order in 10 minutes.

Thank you!

Хорошо. Я принесу ваш заказ через 10 минут.

Спасибо!

Hello! Are you ready to order?

Hello! I’ll have the roast pork and Greek salad.

Здравствуйте, вы готовы сделать заказ?

Здравствуйте, я буду жареную свинину и греческий салат.

I’m sorry, but the roast pork is off.

What can you recommend ?

Сожалею, но жареная свинина закончилась.

Тогда что вы можете мне посоветовать?

You could try beefsteak.

I’ll take it.

Вы можете попробовать бифштекс.

Хорошо, я возьму его.

How would you like your beefsteak?

Medium, please. How long will it take?

Как следует прожарить бифштекс?

Средней прожарки, пожалуйста. Как долго оно будет готовиться?

It will take about 25 minutes.

All right, thank you!

Приблизительно 25 минут.

Хорошо, спасибо!

ОПЛАТА СЧЕТА В РЕСТОРАНЕ

Завершив свой обед, вы можете снова подозвать официанта и либо заказать что-то еще, либо попросить принести счет. Для обозначения счета в ресторанах и кафе на английском используется два равнозначных слова: bill у британцев, и check у американцев. Можете применять любое из них, но учите, что в американской среде bill чаще используется в значении «акт, проект, документ». К слову, в некоторых ресторанах принято сразу включать чаевые в отчет, поэтому не удивляйтесь, если встретите в своем чеке строку service (обслуживание). Как правило, чаевые составляют от 10 до 15% затраченной суммы.

Итак, поблагодарить за вкусные блюда и попросить счет можно с помощью речевых клише, приведенных ниже.

Thanks, I really enjoyed it! — Спасибо, я получил настоящее удовольствие!

It was delicious. — Это было очень вкусно!

The bill, please.  Счет,пожалуйста.

I would like to pay now, please. — Я бы хотел сейчас расплатиться.

Could you bring me the bill, please? — Не могли бы вы принести мне счет, пожалуйста?

Is service included?  Обслуживаниевключено?

Keep the change.  Оставьтесдачусебе.

Can I pay by card? — Могу я расплатиться картой?

Do you take credit cards? — Вы принимаете кредитные карты?

Рассмотрим заключительный диалог.

Excuse me! Are you finished?

Yes, we’re finished. Thank you, it was delicious!

Извините, вы закончили?

Да, мы закончили. Спасибо, это было потрясающе вкусно!

What do you want for dessert?

No, thanks. Can we have the bill, please?

Что бы вы хотели на десерт?

Нет, спасибо. Можно нам, пожалуйста, счет?

Sure. I’ll bring it right now.

Is service included?

Конечно. Я сейчас принесу его.

Обслуживание включено?

Yes, it is.

Do you take credit cards?

Да.

Вы принимаете кредитные карты?

Sure.

Thank for the good service! We’ll come again!

Конечно.

Спасибо за хорошее обслуживание! Мы придем снова!

Thank you! Hope to see you again.

Have a nice day!

Спасибо! Будем рады видеть вас снова.

Хорошего дня!

ДИАЛОГИ ПО ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ТЕМАТИКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Диалоги по теме «В ресторанеВ кафе». Все диалоги снабжены переводом на русский язык, дополнительно выписаны слова и выражения, в них встречающиеся.

1.
A:Whenareyougoingtofinishyourwork?
B:Ibelieveinhalfanhour.
A:Andyoullbeveryhungrybythattime.Whynotgo to the Savoy and have dinner together?
B: Good idea. When and where shall we meet?
A: I’ll be waiting for you near the entrance at 7.
B: Settled.

1.
A: Когда ты собираешься закончить работу?
B: Полагаю, через полчаса.
A: И ты очень проголодаешься к тому времени. Почему бы не пойти в Савой и не пообедать вместе?
B: Хорошая мысль. Где и когда встретимся?
A: Я буду ждать тебя около входа в 7.
B: Договорились.

2.
A: I am thirsty. Let’s go to the bar and have a drink.
B: Let us.

2.
A: Я хочу пить. Давай зайдем в бар и возьмем что-нибудь попить.
B: Давай.

At the Reastaurant

3.
Nick: Is this table free?
Waiter: Yes, it is. Would you like a la carte or take the table d’hote?
Nick: A la carte. What have you got specials?
Waiter: Our hamburgers.

3.
Ник: Этот столик свободен?
Официант: Да. Вы возьмете порционные блюда или дежурные?
Ник: Порционные. Какое у вас фирменное блюдо?
Официант: Гамбургеры.

4.
Waiter: May I take your order, sir?
Nick: Yes. I’d like to try steak, please.
Waiter: How about sweets?
Nick: No sweets, thanks. Just coffee.
Waiter: Leaded or unleaded?
Nick: Unleaded, please.

4.
Официант: Могу я принять ваш заказ, сэр?
Ник: Да, я бы хотел попробовать стейк.
Официант: Как насчет десерта (сладкого)?
Ник: Никаких сладостей. Просто кофе.
Официант: С кофеином или без?
Ник: Без кофеина, пожалуйста.

5.
Waiter: Have you chosen something, sir?
Nick: Yes. Plaice for me, please. 
Waiter: What would you like afterwards?
Nick: I’d like ice-cream, please.

5.
Официант: Вы (уже) выбрали что-нибудь, сэр?
Ник: Да. Мне камбалу, пожалуйста.
Официант: Что бы вы хотели потом?
Ник: Я бы хотел мороженое, пожалуйста.

6.
A: What would you like to order?
B: Let’s see the menu-card and the wine list.

6.
A: Что бы ты хотел заказать?
B: Давай посмотрим меню и карту вин.

7.
A: I have to make a phone call. Please order me a cup of coffee.
B: Sure. What do you want in it?
A: A little cream, no sugar.
B: Okay.

7.
A: Я должен позвонить. Пожалуйста, закажи мне чашку кофе.
B: Конечно. Какой ты будешь кофе?
A: Немного сливок, без сахара.
B: Хорошо.

8.
Waitress: Would you like any drink?
Mike: Yes, a whisky for me. What do you want, Nick?
Nick: A gin and tonic, please.
Mike: I want roast beef and vegetables.
Nick: The same, please.
Waitress: Will you have anything for dessert?
Mike: I’ll have apple pie and ice-cream.
Nick: A cup of black coffee for me.

8.
Официантка: Хотите что-нибудь выпить?
Майк: Да, мне виски. Что ты хочешь, Ник?
Ник: Джин с тоником, пожалуйста.
Майк: Я хочу ростбиф с овощами.
Ник: То же самое, пожалуйста.
Официантка: Будете что-нибудь на десерт?
Майк: Я буду яблочный пирог и мороженое.
Ник: Мне чашку черного кофе.

9.
Nick: What would you like to drink?
Mary: I feel like a cup of tea.
Nick: How about something to eat?
Mary: Yes, I’ll try a piece of cheese cake.

9.
Ник: Что будешь пить?
Mary: Мне хочется чашку чая.
Ник: Как насчет того, чтобы чего-нибудь съесть?
Мэри: Да. Я попробую кусочек сырного пирога.

10.
Nick: Waiter! May I have the check (bill), please?
Waiter: Here you are, sir.
Nick: Here. Keep the change.
Waiter: Thank you very much, sir.

10.
Ник: Официант! Можно мне счет?
Официант: Вот, пожалуйста.
Ник: Вот (деньги). Оставьте сдачу себе.
Официант: Спасибо большое, сэр.

11.
A: How much must I tip the waiter?
B: Ten per cent of the bill.

11.
A: Сколько дают чаевых официанту?
B: Десять процентов от счёта.

12.
A: Don’t bother. It's on me. 
B: OK, but next time I’ll pay for all.

12.
A: Не беспокойтесь. Это за мой счет. 
B: Хорошо, но в следующий раз я плачу за всех.

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГАМ

1.

to be going to do smth. – собираться сделать что-либо (идиоматическая грамматическая конструкция, выражающая будущее немедленное время): to be going to finish one’s work – собираться закончить свою работу; I am going to close the door. – Я собираюсь закрыть дверь. He is going to open the window. Онсобираетсязакрытьокно.

I believe (that)… - Яполагаю, (что)…

to be hungry ['hʌŋgrɪ] – быть голодным, испытывать чувство голода  I am hungry. – Я голоден. Are you hungry? – Ты голоден? Ты хочешь есть?

Why not go… - Почему бы не пойти…

wait for smb. – ждать кого-либо

entrance ['entrəns] – вход

Settled. ['setld] – Договорились.

2.

be thirsty ['θɜːstɪ] – испытывать жажду, хотеть пить I am thirsty. – Я хочу пить.

bar [bɑː] – бар, закусочная; брусок, кусок; перекладина; прилавок, стойка; запрещать, препятствовать; coffee bar — (брит.) кафетерий


3.

free – свободный; бесплатный

waiter – официант

dine – обедать

dine a la carte [kɑːt] – взять порционные блюда

carte [kɑːt] – меню; карта вин (фр.)

take the table d’hote [ta:bl dout]– взятьдежурныеблюда

hamburger ['hæmˌbɜːgə] – отбивная по-гамбургски

specials – фирменные блюда

4.

take order – принять заказ
how about…? – Как насчет…?

steak [steɪk] – бифштекс; кусок мяса или рыбы для жаренья

unleaded – (кофе) без кофеина; неэтилированный (о топливе)
 

5.

plaice [pleɪs] – камбала (обычно подается обжаренная в панировочных сухарях)

afterwards ['ɑːftəwədz] – потом, впоследствии, позже

ice-cream – мороженое

6.

order dinner (coffee, etc.) – заказывать обед (кофе и т. д.)

menu-card / menu ['menjuː] – меню What's on the menu? Чтовменю?

wine - вино

list – список

7

to make a phone call – позвонить кому-либо, сделать телефонный звонок


8.

waitress - официантка

the same – то же самое

dessert [dɪ'zɜːt] – десерт What's for dessert? Чтонадесерт?

apple-pie – яблочный пирог


9.

feel like – хочется


10.

May I have…? Можномне…?

check (bill) – счет

Here you are. Вот, пожалуйста.

change [ʧeɪnʤ] – менять, изменять; делать пересадку: перемена; изменения; мелкие деньги, сдача, мелочь

Keep the change. Оставьтесдачусебе.


11.

tip smb. – давать кому-либо чаевые

per cent [pə'sent] – процент ten per cent десятьпроцентов


12.

bother ['bɔðə] – беспокоить(ся)

It’s on me. – За мой счет. / Я угощаю (я оплачиваю счет, угощение за мой счет). Близкиепосмыслувыражения: It's my round. / It's my treat.

pay for all – платить за всех

pay for both – платить за обоих

pay the bill – оплатить счёт

Hostess. Hi! Welcome to Paradise. Do you have a reservation?

Хостесс. Здравствуйте! Добро пожаловать в Парадайз. Вы бронировали столик?

Peter Vinogradov. Yes, we do.

Петр Виноградов. Да, бронировали.

Hostess. Your name, please?

Хостесс. Ваше имя, пожалуйста?

Peter Vinogradov. 

Петр Виноградов.

Hostess. OK. Right this way, please. (Shows a table)

Хостесс. Хорошо.Вотсюда,пожалуйста. (Показываетстолик)

Peter Vinogradov. Could we get a table by the window?

ПетрВиноградов. Аможностоликуокна?

Hostess. Yes, of course. This way, please. Is it OK?

Хостесс. Да, конечно. Сюда, пожалуйста. Здесь хорошо?

Peter Vinogradov. Yes, thanks a lot.

Петр Виноградов. Да, большое спасибо.

Hostess. Have a nice time.

Хостесс. Приятно вам провести время.

Waiter. Welcome to Paradise. Here are your menus. I’ll be back to take your order in a minute.

Официант. Добро пожаловать в Парадайз. Вот меню. Через минуту я вернусь, чтобы принять ваш заказ.

Waiter (After a couple of minutes). Are you ready to order?

Официант (через пару минут). Вы готовы сделать заказ?

Peter Vinogradov. Not yet, give us a second, please.

Петр Виноградов. Еще нет, дайте нам немного времени, пожалуйста.

Waiter (After a couple of minutes). No problem. I’ll be back in a couple of minutes…. (After a couple of minutes) What would you like to order?

Официант. Конечно, никаких проблем. Я вернусь через пару минут…. (через пару минут) Что будете заказывать?

Peter Vinogradov. I’ll have the grilled salmon.

Петр Виноградов. Я буду жареный лосось.

Waiter. And you?

Официант. А вы?

Peter Vinogradov’s wife. I’ll have the spaghetti.

Жена П. Виноградова. Я буду спагетти.

Waiter. Would you like anything to drink?

Официант. Что будете пить?

Peter Vinogradov. I’ll have green tea

.

Петр Виноградов. Я буду зеленый чай.

Waiter. And you?

Официант. А вы?

Peter Vinogradov’s wife. I’ll have juice. What kind of juice do you have?

Жена П. Виноградова Я буду сок. Какие соки у вас есть?

Waiter. Orange, mango, apple and pineapple.

Официант. Апельсиновый, манго, яблочный и ананасовый.

Peter Vinogradov’s wife. One pineapple juice please.

Жена П. Виноградова  Один ананасовый сок, пожалуйста.

Waiter. OK. So that’s one grilled salmon, one spaghetti, one green tea, and one pineapple juice.

Официант. Хорошо. Итак, один жареный лосось, одно спагетти, один зеленый чай и один ананасовый сок.

Waiter (After a time). Here you are. Enjoy your meal.

Официант (через некоторое время). Вот, пожалуйста. Приятного аппетита.

Waiter (After a time). How was everything?

Официант (через некоторое время). Как вам все понравилось?

Peter Vinogradov. Delicious, thanks!

Петр Виноградов. Очень вкусно, спасибо!

Waiter. Would you like anything for dessert?

Официант. Хотите что-нибудь на десерт?

Peter Vinogradov. No, thank you.

Петр Виноградов. Нет, спасибо.

Waiter. Can I get you anything else?

Официант. Может, принести вам что-то еще?

Peter Vinogradov. No, just the bill please.

Петр Виноградов. Нет, только счет, пожалуйста.

Waiter. Sure. I’ll be right back with that… Do you want to pay separately?

Официант. Хорошо. Я сейчас его принесу… Вы хотите платить отдельно?

Peter Vinogradov. No, you can put it all on one bill.

Петр Виноградов. Нет, можете включить все в один счет.

Waiter. (Brings the bill) There you go.

Официант. (Приносит счет) Вот, пожалуйста.

Peter Vinogradov. (Give the money to the waiter) Thanks a lot.

Петр Виноградов. (Отдает деньги официанту) Большое спасибо.

ГЛОССАРИЙ ПО ПРОФЕССИИ «ПОВАР, КОНДИТЕР»

Add

добавлять, класть в еду

almonds

миндаль

Analmond-cake

миндальное пирожное

allspice

душистый перец

anchovy

анчоус

appetizer (Am.E),starter (Br.E)

закуска

an apple

яблоко

apple sauce

яблочноепюре

an apricot

абрикос

ashberry ['æ∫beri] in cognac

рябина на коньяке (рябиновая настойка)

assortment

ассорти

assorted chocolates

шоколадноеассорти

aspic, fish or meat in aspic / jelly

заливное

aspic stock

ланшпиг (бульон)

Aswellas

так же, как и

at the tip of the knife

на кончике ножа

aubergine

баклажан

Bacon

бекон

baconandeggs

яичница с беконом

banana

банан

to bake

запечь,печь /испечь

baked apples

печеныеяблоки

baked beans

запеченныебобы

baked milk

топленоемолоко

baked pudding of curds

запеканкаизтворога

baked shell

корзиночка (пирожное)

baking items

выпечныеизделия,выпечка

baking powder

разрыхлитель

basil

базилик

basin

миска

bayleaf

лавровыйлист

To be hungry

хотеть есть /быть голодным

To be thirsty

хотеть пить /испытывать жажду

beans

фасоль

to beat

отбить

to beat up

взбивать

(beef)steak

бифштекс

beef

говядина

beef-tea

Крепкий бульон из говядины

a beef-roll, a meat-loaf

мяснойрулет

beer

пиво

beetroot(Am.E), beet (Br.E)

свёкла

bergamot mint

Мята лимонная

berry

ягода

beverage

напиток

bilberries

черника

bill

счёт

birch sap

Берёзовый сок

biscuit (Am.E), cookie (Br.E)

выпечка,печенье

bitter

горький

blackberries

ежевика

blackcurrants

Чёрная смородина

black pudding ['pudiŋ]

кровяная колбаса

black radish

редька

blend

смесь (результат смешивания)

To boil

варить/сварить

Boiled tongue

отварной язык

boiled tongue and green peas

отварной язык с зеленым горошком

toboildown

уварить

pike-perch Polish style

судак отварной по-польски

bon-bon

конфета

bone

кость

to book

заказывать/заказать

bottled [botld] milk

молоко в бутылках

bouillon

бульон

bowl

миска

brandy

брэнди, коньяк

Brandy mint

мята перечная

bread

хлеб

To bread

панировать (в муке)

bread and butter

бутерброд

bread crumbs

сухари панировочные

breading

панировка

breakfast

завтрак

a bream

лещ

brewing

заварной

a broccoli

брокколи

broth

крепкий (говяжий)бульон

bread Br.E, black bread Am.E.

чёрный хлеб

buckwheat [bΛkwi:t]

гречневаякрупа

buckwheat

гречневаякаша

bulb

головка (лука и т.п.)

a bun

сдоба, сдобная булочка

burbot [‘bə:bət]

налим

butter

масло

Buttercream

сливочныйкрем

can (Am.E), tin (Br.E)

консервнаябанка

Canadian [kə'neidjən]

канадский

Canteen

столовая

cabbage

капуста

cake

торт /пряник /кекс

candy(амер.)

конфета

caramel

карамель

to caramelize

карамелизовать

carp

карп

carrots

морковь

caviar

икра

Caucasian [ko:'keiziən]

кавказский

a cauliflower

цветнаякапуста

cayenne [kei'en]

красныйперец

celery [seliri]

сельдерей

cereals ['siəriəlz]

крупы,каши

champignon

шампиньон

cheese /curd cheese /hard cheese/ cheese Philadelphia/ cheese ball

сыр/сыр творожный /сыртвердый/ сыр Филадельфия/ сырный шарик

a cheese omelette

омлетссыром

cheap

дешевый,недорогой

a cherry; cherries

черешня

cherry brandy

вишневая настойка

cherry tomatoes

помидоры (томаты)черри

a chestnut

каштан (плод)

chihirtma

чихиртма (кавказское блюдо)

a chicken

курица

chicken broth/chicken consommé [kən'somei] Fr.

куриный бульон

chickencreamsoup

протертый суп из курицы

chicken noodle soup

куриныйсуп-лапша

Chinesecabbage

пекинскаякапуста

To chip

жарить (картофель) стружкой

chocolate

шоколад

choice [t∫ois]

выбор

chop

отбивная котлета

To chop

мелко нарезать

Choux pastry

заварное тесто

cider

сидр

cinnamon [sinəmən]

корица

To clean and gutfish

чистить и потрошить рыбу

To clean chicken

чистить (потрошить) курицу

clear soup with toast

бульонсгренками

toclearthetable

убирать/убрать со стола

cloth = table-cloth

скатерть

clove [klouv]

гвоздика

to coat with bread crumbs

панировать (в сухарях)

to coat with flour

панировать (в муке)

a cod

треска

cod liver [livə]

Печень трески

coffee

кофе

Cognac

коньяк

cognac "Five Stars"

коньяк «Пять звездочек»

cold meat dishes

Мясные закуски

cold-roastchicken

холодная жареная курица или цыпленок

cold-roastduck

холодная жареная утка

cold-roastgoose [gus]

холодныйжареныйгусь

cold-smoked

холодного копчения

coldsnack

холодная закуска

collation

мясная закуска

Common mint

мята колосовая

Condensed milk

сгущенное молоко

consommesauce

консоме (соус)

Tocontain[kən'tein]

содержать

content [kontənt]

содержание, содержимое (веществ в продукте)

conveniencefoods

пищевые полуфабрикаты

acook

повар

Corn meal

кукурузная мука

Corn mint

мята полевая

course

блюдо

cover

столовый прибор

crabs

крабы

Crab salad

салат из крабов

cranberries

клюква

cream

сливки

a cream bun

булочка с кремом

Cream cheese

сливочный сыр

Cream soup

протертый суп

crepine

крепин

crisp

хрустящий

croissant [krui'sam] Fr.

рожок, сдобная булочка

croquette [krou'ket] Fr.

крокеты

cruet-set

прибор для соли, перца, специй

crumb (soft part of bread)

мякиш

to crumb

панировать

to crumble up - to crush

измельчать (крошить)

crushed

толчёный

cucumber

огурец

cuisine [kwi’zi:ŋ]

Fr.кухня,кулинарное искусство

culinary [kΛlnəri]

кулинарный

cup

чашка

curds, cottage cheese

творог

curd pancakes

сырники

currants; red / white / black) currants

смородина; (красная / белая / чёрная смородина

curry

карри

to cut into shreds

Нарезать соломкой

to cut into segments

Нарезать на дольки

to cut large

Резать крупно

to cut small

Резать мелко

delicious

вкусный

dessert

десерт

Dessertwine

десертное вино

Todice

нарезать кубиками

Todilute

развести (бульоном, водой)

dill

укроп

to dine

обедать

dinner

обед

dish

блюдо

dissolve

распускать (растворять в жидкости)

dontfailtotaste

не забудьте попробовать, непременно попробуйте

Dough

тесто (для хлеба)

dressing

соус

dress (with)

заправлять (класть в еду)

to dress a salad with sour cream or mayonnaise

заправить салат сметаной или майонезом

dried

вяленый

dried apricots

курага

drink

напиток

To dry

сушить

dumplings

пончики, клецки, вареники, пампушки, галушки

an Easter cake

кулич

to eat

есть/съесть

eclair

эклер

an egg

яйцо

an egg salad

салат из яиц

an egg-plant

баклажан

entrecôte [α:ŋtrə'kout]

антрекот

anescabeche sauce

эскабеш (соус)

an essence

эссенция

evening meal

ужин

Expensive

дорогой ( о стоимости)

extract

настой

fennel

фенхель

fig

инжир (плод)

fillet [‘filit]

вырезка/филе

filleted fish

рыбное филе

filling

начинка

filo pastry

тесто

fish

рыба

fish assorted/assorted fish/fish assorty

рыбноеассорти

fish cakes

рыбныекотлеты

fish meal

рыбнаямука

Fish salad

рыбный салат

flavouring [fleivəriŋ]

ароматный, приятный на вкус

flour

мука

fluted-edge open pie

корзиночка (пирожное)

food

пища

food plastic foil

пищевая пленка

for a change

дляразнообразия

for a starter

На закуску

fork

вилка

to form

формировать (придавать форму)

forthemaincourse

на второе блюдо

Frenchbeans

стручковая фасоль

fresh

свежий

freshcaviar

зернистая икра

fresh-frozen ['frouzn]

замороженный

fried cod, pike-porch, bream

жаренаятреска,судак,лещ

fried eggs

яичница

fried mushrooms

жареныегрибы

frozen

замороженный

fruit

фрукт

fruit juices

фруктовыесоки

to fry (on all sides; all over)

жарить/зажарить /обжарить

frying fat

фритюр

frying pan

сковородка

full-fat food

высококалорийнаяпища

fussy eaters

привередливые

game

дичь

garlic

чеснок

garlic toast

чесночные гренки

garnish

гарнир

To garnish

украшать (только о блюдах)

gazpacho

гаспачо

gelatin(e)

желатин

ginger

имбирь

glass

стакан

gooseberries ['guzbəriz]

крыжовник

goulash [gula:∫]

гуляш

granulated sugar

сахарный песок

grapefruit

грейпфрут

grapes

виноград

gravy

соус

to grease [gri:z]

смазывать

green

незрелый

Green pea

зеленый горошек

greenery

зелень (растительность)

greens

овощи

To grill

жарить (на гриле)

Grilled meat

мясо, жареное на рашпере

To grind

перетирать

ground

молотый/дробленый

ground almonds

толчёный миндаль

Hh

ham and eggs

яичница с ветчиной

hamburger

гамбургер

a hard-boiled egg

яйцовкрутую

herring

селедка

herring and vegetables

селедкасовощами

honey

мёд

hare

заяц

haricot beans (French / kidney beans)

фасоль

hash browns

поджаренное, мелко нарезанное мясо с овощами

a honey-cake

медовыйпряник

hate

ненавидеть

to (have)breakfast

завтракать/позавтракать

hot

горячий/острый

to have lunch/dinner

обедать/пообедать

hot-pot

тушеное мясо с картофелем в горшочке

to have /supper

ужинать/поужинать

hazel-grouse [heizlgraus]

рябчик

hot-smoked

горячее копчение

hazelnut

лесной орех(фундук)

healthy

здоровый

hotsnack

горячая закуска

humpback [hΛmpbæk]

горбуша

hungry

голодный

J

jar

банка

jam

варенье

jampuff

слоеный пирожок с повидлом

jellied tongue

заливнойязык

jelly

желе

juice

сок

juicy

сочный

julienne

жюльен

Кк

kefir

кефир

kidneypie

запеканка из телячьих почек

kipper

копченая селедка

kiwi

киви

kneaddough

замешивать тесто

knife

нож

LI

Lactic acid молочнаякислота

lamb баранина

to lay the table накрыватьнастол

alayer-cake слоеное пирожное

leaveningagentразрыхлитель

leek лук-порей

lemon лимон

lemonade лимонад

lentil(s) чечевица

lettuce салат

lightsnack лёгкая закуска

liqueur [li'kjuə] ликёр

litchi личи (китайская слива)

liver in sour cream sauce печеньвсметаномсоусе

loaf батон/буханка

loaf of bread буханкахлеба

low-fat food низкокалорийнаяпища

lobsters омары

longloaf батон (белыйхлеб)

lunchобед

Мm

macaroni

макароны

maize

кукуруза

marinaded

herring

маринованнаяселедка

marinate

мариновать

margarine

маргарин

marmalade

мармелад,джем

mascarpone (cheese)

маскарпони

mashed potatoes

картофельноепюре

mayonnaise [,meiə'neiz]

майонез

meal

мука грубого помола

meat

мясо

meat

balls

биточки

meat-jelly and horse-radish sauce

мяснойстуденьсхреном

meatrissole

мясная котлета

Medium size

средний размер порции

melange

меланж

melon

дыня

melt

растапливать

meltedbutter

топленое масло

menu

меню

middaymeal

обед

milk

молоко

millet [‘milit]

пшено

minced meat

фаршмясной

mint

мята

mix

замешивать

mixed green salad

салат из свежих овощей

mixture

смесь (результат смешивания)

Moldavian [məl'dæviən]

молдавский

mousse

мусс

mozzarella

моцарелла

mug

кружка

mushroom

грибы

mussels

мидии

mustard

горчица

mutton

баранина

mutton chop (lamb) [læm]

баранья отбивная (молодая)

Nn

Napkin салфетка

National cuisine национальная кухня

newpotatoes молодой картофель

non-alcoholic безалкогольный

non-fat не содержащий жира, нежирный

noodlesлапша

nourishing['nΛri∫iŋ] питательный, сытный

nut орех

Оо

oil масло

to offer предлагать

an olive маслина

olive oil оливковоемасло

omelette омлет

to one’s taste повкусу

(brown) onions лук (репчатый)

an onion omelette омлетслуком

anorange апельсин

to order заказывать/заказать

oven [‘Λvən] духовка

Рр

pancake блин

paprika паприка

parfait парфе

Parmaham пармская ветчина

parsley[ pa:sli] петрушка

partridge куропатка

to pass пассеровать

paste масса (тестообразное вещество)/паштет

pastillage пастилаж (изображение из теста)

pastry ['peistri] кондитерские изделия;

pastry тесто (для пирогов и др.)

apatty пирожок

pea;peas горох

peach персик

pear груша

pearl-barley перловая крупа

peel кожица плода

topeel чистить (фрукты, овощи)

pepper перец

peppermint мята перечная

perch окунь

perchinmarinade [,mæri'neid] окунь под маринадом

pheasant [feznt] фазан

pickleмариновать

pickled соленый

pie пирог

piece [pi;s] кусок; штука

pike щука

pike-perch судак

piquant острый

pilaw [pi'lau] плов

a pinch щепотка

pineapple ананас

pine nut кедровыйорех

plaice [pleis] камбала

plate тарелка

plum слива

pomegranate [pomgrænit] гранат

pork /cold pork свинина /буженина

pork chop свинаяотбивная

porridge каша

pot горшочек для приготовления

potroast тушеное мясо в горшочке

potatoes картофель

potatocake картофельная котлета

potatoflourкартофельная мука

poultry [poultri] птица (домашняя)

topound толочь, дробить

pounded толчёный

pourin всыпать

topour (out) наливать/налить

powderedsugar сахарная пудра

powder (with) посыпать

toprefer предпочитать

toprepareготовить

preparedfood пищевые полуфабрикаты

pressedcaviar паюсная икра

protein [prouti:n] белок/протеин

puff [pΛf] слойка

pumpkin [pAmpkin] тыква

puree ['pjuərei]Fr. суп-пюре

Qq

quailперепел

quickбыстрый

quinceайва

Rr

rabbit кролик

radicchio радиччо (салат)

radish редис

raisins изюм

raremeat жареное мясо (с кровью)

raspberries малина

ratherexpensiveдовольно дорогой

raw [ro:] сырой

to receive guests приниматьгостей

recipe рецепт

red bilberries брусника

red caviar краснаяикра

refrigeratorхолодильник

toreserveзаказывать/заказать

rice рис

riceflour рисовая мука

rice-paper рисовая бумага

richpastry сдобное тесто

richpizza пышная пицца

rind цедра

rissole [‘risoul],cutletкотлета /рубленая котлета /паровые котлеты

to roast жарить (мясо, дичь, птицу)

roastbeef ростбиф (жареная говядина)

roastduckandapplesжареная утка с яблоками

roastgooseandsauerkrautжареный гусь с квашеной капустой

roast meat and vegetables жаркоесовощами

roast turkey and mixed vegetables жаренаяиндейкасосложнымгарниром

roastveal and chips жареная телятина с жареным картофелем

rocambole лук-рокамболь

roll булочка/рулет (из мясного или рыбного фарша)

to roll (in) обваливать

to roll (out) the paste раскатыватьтесто

rosemary розмарин

root корень

rum ром

Russian salad винегрет

rye ржаной

rye bread ржанойхлеб

Ss

saffron [sæfrən] шафран

saladсалат

salmon [sæmən] семга /лосось

salt соль/посыпатьсолью

salty; saltedсолёный

sandwich сэндвич

sardines in oil сардинывмасле

satsivy сациви

sauce соус

saucepan кастрюля

saucer блюдце

sauerkraut ['sauəkraut] кислая (квашеная)капуста

sausage колбаса

sausage and eggs яичницасколбасой

sausage meat фарш (дляколбас)

sausage skin кожица (колбасы)

to scale чистить (рыбу)

scald ошпаривать

scalded cream заварнойкрем

scallop ['skoləp] эскалоп

scrambled eggs яичница-болтунья

to scrub (scour) dishes мытьпосуду

season (with) заправлять (класть в еду)

seasoningприправа

semicircleполукольцо

semolinasemə’linə] манная крупа, каша

to serve обслуживать (гостей); подавать (еду)

serving подача

sesame кунжут

setsoups заправочные супы

toset the table накрывать/накрыть(на) стол

Siberian [sai’biəriən] salmon кета

shake коктейль

shallotлук шалот

to shape придавать форму, формовать

sheat-fishсом

toshellчистить (орехи)

shiitakeшиитаке (гриб)

shnitzelшницель

shortпесочный (о тесте)

short bread, short cake песочноепеченье

to shred шинковать

shrimpsкреветки

side-dish гарнир

tosimmerприпускать, кипеть на медленном огне

skewerшпажка (шампур)

sliceпластина, ломоть, ломтик

sliceofcakeкусочек пирожного, торта

tosliceрезать ломтиками

slightlyслегка

to smear (with) смазать

to smell (of) пахнуть

smelt корюшка

to smoke коптить (рыбу)

smoked /half-smokedкопченый/полукопченый

snackзакуска

soak (steep / water / wet) замачивать (погружать в воду)

sodium bicarbonate (пищевая сода)

asoft-boiledeggяйцо в смятку

soft caviar черная икра; икра (грибная, баклажанная и т. п.)

some некоторые, несколько

sorbet сорбет

souffle суфле

soup суп

sour кислый

sour cream сметана

sour milk кисломолочный

soya соя

soy(a) sauce соевыйсоус

spearmint мята колосовая

specialdishesфирменные блюда

spicery, spice(s) специи

spicy острый

spinach шпинат

to spit жарить (на вертеле)

sponge / a sponge-cake бисквит / бисквитное пирожное

spoon ложка

sprats in oil шпротывмасле

to spread [spred] a cloth on the table накрытьстолскатертью

spring onions зеленыйлук

to sprinkle сбрызнуть

sprinkle with salt посыпатьсолью

sprinkle (with) sugar посыпатьсахаром

squash [skwo∫] фруктовыйсок

squids кальмары

starchкрахмал

starter (Br.E) закуска

to steam (thoroughly) пропаривать

sterlet стерлядь

to stew тушить

stew-pan низкаякастрюля;сотейник

stewed [stju:d] meat тушеноемясо

stewed fruit компот

stick of sausage батонколбасы

stir перемешивать (размешивать)

strawberries клубника

strew (with) посыпать

a strip of fish/a piece of fish кусокрыбы

strong крепкий/острый

stuffed cabbage-rolls голубцы

stuffed pike фаршированнаящука

stuffing фарш

sturgeon осетрина

sturgeon in aspic/sturgeon in jelly заливнаяосетрина

substantial плотный (о еде)

sugarсахар

supper ужин

The Swedish Board Шведскийстол

a Swiss roll бисквитныйрулет

sweet конфета/сладкий

sweet basil базилик (специя)

sweet basil paste базиликоваяпаста

sweetcorn кукуруза

sweet pepper болгарскийперец

syrup [sirəp] сироп

Tt

table for two столнадвоих

tangerine мандарин

atart открытый пирог с фруктами, ягодами

tartlet корзиночка (пирожное)

totasteпробовать/попробовать

tastelessбезвкусный

tasty вкусный

tea чай

teamedsturgeon паровая осетрина

tempuraflour темпурная мука

tender нежный

to tin, to can консервировать

thyme тимьян

tin банка

tincture настой

tinned консервированный

toasts тосты, поджаренные хлебцы

a tomato помидор

tomato and cucumber salad салат из помидоров и огурцов

tomatoes confit помидоры (томаты) конфи

a tomato omelette омлет с помидорами

tongue язык

tray поднос

trout форель

to try пробовать/попробовать

tuille pastry тулипноетесто

to turn over переворачивать

turnip ['tənip] репа

twig веточка

Uu

Ukrainian украинский

uncooked сырой

undercut, tenderloin (амер.) вырезка (частьтуши)

underdoneнедожаренный (о мясе или рыбе)

unforgettableнезабываемый

unhealthyнездоровый

unleaveneddoughпресное тесто

unripeнезрелый

until done доготовности

until homogeneous paste is obtained до однородной массы

Vv

vanilla powder ванильнаяпудра

vanilla stick ванильнаяпалочка

varied разнообразный

veal телятина

veal chop телячьяотбивная

vegetables овощи

vegetable cream soup протертыйсупизовощей

vegetable marrowкабачок

vegetable saladовощнойсалат

vermicelli вермишель

vinegar [vinigə] уксус

Ww

wafers [weifəz] вафли

to wait for ждать,ожидать

walnut грецкийорех

watermelon арбуз

a watermelon (without seeds) арбуз (без семечек)

wash (well / properly / thoroughly) промывать

to wash up, to do the washing- up/dishes мыть/вымытьпосуду

weak слабый

a well-boiled egg яйцо «вмешочек»

well-done хорошо приготовленный

wheat пшеница

wheat [wi:t] bread пшеничныйхлеб

wheat flour пшеничнаямука

to whip, to whisk взбивать

whipped cream взбитыесливки

whisky [wiski] виски

white белок

white bread белыйхлеб

white cabbage белокочаннаякапуста

white chocolate белыйшоколад

white (of an egg), egg white; белок (яйца)

white mushroom белыйгриб

wide широкий

wild leek лукдикий

wine вино

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

1. Русско-английский словарь бытовой лексики / Сост. И.С. Кузьмина, М.М. Неусихина, РА Яковлева. М., 1969.

2.Сборник текстов по кулинарии на английском языке / Сост. В.И. Концеус, АП.Збитнева. М., 1972.

3.Англо-русский словарь/Сост. В.К. Мюллер. М., 1967.

4. Пособие по английскому языку Английский язык в сфере бытового обслуживанияЧичерова Л.Г. М., 1993.

5. Интернет ресурсы http://engmaster.ru/word/15

20


Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/419047-uchebnoe-posobie-dlja-obuchajuschihsja-po-pro

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки