Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
17.04.2014

Интерактивные технологии как средство формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка в начальных классах

раиля
учитель английского языка
Исследуются интерактивные методы обучения английскому языку в начальной школе для развития коммуникативных навыков. Рассматривается сущность и структура коммуникативной компетенции у младших школьников. Представлен обзор эффективных интерактивных технологий и практик, способствующих формированию умений устной речи, аудирования и взаимодействия на английском языке. Обобщен педагогический опыт применения игровых, проектных и цифровых форматов работы на уроке.

Содержимое разработки

80


Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Гимназия № 32»

Г. Нижнекамск республика Татарстан

Статья по английскому языку


«Интерактивные технологии как средство формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка в начальных классах»

подготовила

учитель английского языка

Аскерова Раиля Фагимовна

учитель английского языка

Гончарова Натэлла Геннадиевна

г. Нижнекамск
2014

Содержание

Введение …………………………………………………………………………….3

Глава 1.Теоретические основы формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка в начальных классах ……………………………...7

Понятие и общая характеристика коммуникативной компетенции ……..7

Требования федерального государственного общеобразовательного

стандарта и программы к обучению учащихся начальных классов на

уроках английского языка ………………………………………………….12

Психолого-педагогические особенности обучающихся начальных классов средней школы ………………………………………………………………21

Выводы по первой главе ……………………………………………………29

Глава 2. Использование современных интерактивных технологий для формирования коммуникативной компетенции на уроке английского языка в начальных классах………………………………………………………………….31

Виды интерактивных технологий для формирования коммуникативной компетенции на уроке английского языка ………………………………...31

Ролевая игра на уроке английского языка ………………………………...37

Современные обучающие программы по английскому языку…………...45

Методические рекомендации, направленные на формирование

коммуникативной компетенции обучающихся начальных классов с

применением интерактивных информационных технологий…………….53

Выводы по второй главе ……………………………………………………57

Заключение …………………………………………………………………………59

Список использованных источников ……………………………………………..62

Приложения

Введение

 В настоящий момент одной из основных целей при обучении английского языка, как на начальном этапе, так и на последующих ступенях средней общеобразовательной школы является формирование коммуникативной компетенции учащихся.

Разработкой данной проблемы в настоящее время занимаются такие известные методисты, как Е. С. Полат, Т. П. Леонтьева, Е. И. Пассов, И. Д. Гальскова, Н. И. Гез, Р. П. Мильруд, Я. М. Колкер, М. В. Гамезо, И. Ю. Кулагина, А. А. Утробина и многие другие.

Владение учащимися устной английской речью чрезвычайно важно, т.к. позволяет реально использовать знания иностранного языка, находясь в языковой среде, общаясь с носителями языка с помощью современных средств коммуникации. В младшем блоке методическим содержанием урока иностранного языка должна быть коммуникация. Обучая ребят иностранному языку, необходимо учить их общаться на данном языке. А научить этому можно только в условиях общения друг с другом, то есть обучение иностранному языку должно быть организовано так, чтобы оно было подобно процессу естественной коммуникации. Только в этом случае будет возможен перенос сформированных навыков и умений в реальные условия.

 Развитое умение общаться на английском языке зависит не только от желания говорящего вступить в контакт, но и от возможности реализовать речевое намерение, которое зависит от степени владения единицами языка и умения употреблять их в конкретных ситуациях общения. Эти условия владения языком составляют сущность коммуникативной компетенции.

Термин “компетенция” по отношению к иностранным языкам получил детальную разработку в рамках исследований, которые проводились Советом Европы в Страсбурге в 1996 году для определения уровня владения иностранным языком, и определялся как способность к выполнению какой-либо деятельности на основе приобретённых в ходе обучения знаний, умений и навыков.

Младшие классы выступают в качестве фундамента, на котором закладываются и постепенно развиваются основы коммуникативной компетенции, позволяющие осуществлять общение на иностранном языке и взаимодействие детей, в том числе и с носителями языка, на элементарном уровне.

Коммуникативная компетенция – это способность средствами изучаемого языка осуществлять речевую деятельность в соответствии с целями и ситуацией общения в рамках той или иной сферы деятельности. В её основе лежит комплекс умений, позволяющих участвовать в речевом общении в его продуктивных и рецептивных видах.

Формировать у учащихся коммуникативную компетенцию – это основополагающая цель урока иностранного языка в общеобразовательной школе. Чтобы достигнуть этой цели, современному учителю помогает использование интерактивных технологий на уроке иностранного языка. Они достаточно просты в применении и существенно повышают эмоциональное воздействие на учащихся. Также они позволяют использоваться новые формы и методы обучения для развития новой идеологии мышления.

Вопрос формирования коммуникативной компетенции в устной речи при обучении иностранному языку был всегда очень актуальным, какой бы период развития методики мы не рассматривали.

  Актуальность данной темы исследования заключается в необходимости формирования и развития устной речи на уроке английского языка у младших школьников для их успешного взаимодействия с носителями языка.

Объект данной работы – интерактивные технологии на уроках английского языка.

 Предметом нашей выпускной квалификационной работы является применение интерактивных технологий как средство формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка в начальных классах.

Цель работы – рассмотреть интерактивные методы обучения английскому языку на начальном этапе как средство формирования коммуникативной компетенции.

Из настоящей цели вытекают следующие задачи:

1) изучить теоретическую литературу по вопросу;

2) определить понятие и общую характеристику коммуникативной компетенции при обучении английскому языку в начальных классах;

3) рассмотреть отдельные виды интерактивных технологий для формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка в начальных классах;

4) обобщить педагогический опыт по обучению коммуникативной компетенции с применением интерактивных технологий учащихся начальных классов на уроках английского языка.

Гипотеза исследования заключается в том, что использование интерактивных технологий для формирования в начальных классах коммуникативной компетенции будет эффективным, если:

- выявлена сущность коммуникативной компетенции;

- определены особенности использования интерактивной технологии ролевой игры для формирования коммуникативной компетенции;

- определены особенности использования современных обучающих программ по английскому языку;

- разработаны методические рекомендации на формирование коммуникативной компетенции в начальных классах с использованием интерактивных технологий.

Методы исследования:

- методы теоретического исследования: изучение, анализ, отбор и систематизация психолого-педагогической, методической литературы по теме; анализ учебно-методического комплекта и других нормативных документов;

- методы эмпирического исследования: наблюдение, анализ, обобщение педагогического опыта.

Практическая значимость состоит в том, что обобщенный педагогический опыт и анализ практики использования интерактивных технологий на уроке английского языка, могут быть использованы в преподавании этого предмета в начальной школе.

Выпускная квалификационная работа состоит из содержания, введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и приложения.

Глава 1.Теоретические основы формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка в начальных классах

. Понятие и общая характеристика

коммуникативной компетенции

Говоря о коммуникативной компетенции, нужно в первую очередь подчеркнуть, что ее формирование и развитие является одним из приоритетных направлений российского образования. Это закреплено в таких официальных государственных документах, как «Стратегии модернизации содержания общего образования» и «Концепции модернизации российского образования».

В настоящее время проблемой формирования и развития коммуникативной компетенции учащихся средней школы занимается большое количество таких известных авторов, как Т. П. Леонтьева, Е. С. Полат, В. Н. Филатов, Е. И. Пассов, И. Д. Гальскова, Н. И. Гез, Р. П. Мильруд, П. К. Бабинская, Я. М. Колкер, М. В. Гамезо, И. В. Головань, Е. С. Устинова, Н. И. Гез, Т. М. Еналиева, И. Ю. Кулагина, В. Н. Колюцкий, А. А. Утробина, А. Н. Щукин и другие. Каждый из них по-своему определяет понятие и содержание коммуникативной компетенции, равно как и терминов «компетентность» и «компетенция».

Так, В. М. Шепель в понятие компетентности включает знания, умения, опыт, теоретико-прикладную подготовленность к использованию знаний [30, с. 161].

Такой автор, как В. Ландшеер под компетентностью подразумевает углубленное знание, состояние адекватного выполнения задач, способность к актуальному выполнению деятельности [17, с. 67].

Компетенция – это общая способность и готовность личности к деятельности, основанные на знаниях и опыте, которые приобретены благодаря учению, ориентированные на самостоятельное участие личности в учебно-познавательном процессе, а также направленные на ее успешное включение в трудовую деятельность.

Ожегов С. И. в своем словаре русского языка рассматривает «компетенцию» как круг вопросов, явлений, в которых данное лицо обладает авторитет­ностью, познанием, опытом. [23, с. 97].

По А. В. Хуторскому «компетенция» – это совокупность взаимосвя­занных качеств личности (знаний, умений, навыков, способов деятельности), задаваемых по отношению к определенному кругу предметов и процессов, необходимых для качественной продуктивной деятельности по отношению к ним [28, с. 44].

Если говорить об общей компетенции, то существует мнение, что она обусловливает познавательную активность человека, его способность осуществлять общение с чужой лингвоэтнокультурой и познавать ее. Этот вид компетенции составляют:

а) декларативные знания, т.е. знания о мире; знания из различных областей; знания, присущие конкретной культуре и/или имеющие универсальный характер; знание специфики изучаемой языковой системы;

б) индивидуально-психологические особенности человека, позволяющие ему с той или иной степенью успешности осуществлять речевую деятельность (например, черты характера, темперамент, готовность и желание вступать в общение с носителем изучаемого языка, внимание к партнеру по общению и к предмету общения и др.);

в) навыки и умения, обеспечивающие учащемуся экономное, эффективное овладение неродными для него языком и культурой (умение учиться: работать со словарем, справочной литературой, использовать компьютерные и аудиовизуальные средства обучения и др.) [5, с. 18].

Такой автор, как В. А. Канн-Калик определяет коммуникативную компетентность как профессионально-личностное качество педагога и выделяет такие компоненты, как наличие способностей к осуществлению педагогической коммуникации, наличие коммуникативных навыков и умений, наличие коммуникативной направленности личности и многие другие [13, с. 93].

Нужно сказать, что компетентность в языке нередко ассоциируется с понятием «коммуникативная компетентность». В наиболее общем понятии «компетентность» означает соответствие предъявляемым требованиям, установленным критериям и стандартам в соответствующих областях деятельности и при решении определенного типа задач, обладание необходимыми активными знаниями, способность уверенно добиваться результатов и владеть ситуацией.

Понятие «компетентность» впервые стало употребляться в США в 60-е годы в контексте деятельностного образования (performance-based-education), целью которого было готовить специалистов, способных успешно конкурировать на рынке труда. Было предложено различать 2 понятия: компетентность и компетенция (competence and competencies).

Такие авторы, как Н. Д. Гальскова и Н. И. Гез, пишут, что коммуникативная компетенция – это способность человека понимать и порождать иноязычные высказывания в разнообразных социально детерминированных ситуациях с учетом лингвистических и социальных правил, которых придерживаются носители языка. Коммуникативную компетенцию, по их мнению, в обобщенном виде составляют:

а) лингвистический компонент – это знания о системе изучаемого языка и сформированные на их основе навыки оперирования языковыми средствами общения;

б) прагматический компонент - это знания, умения и навыки, позволяющие понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением;

в) социолингвистический компонент, куда входят знания, умения и навыки, позволяющие осуществлять речевое и неречевое общение с носителями изучаемого языка в соответствии с национально-культурными особенностями чужого лингвосоциума [7, с. 19].

Еще один методист, О. А. Леонтович, в своем тезисном докладе о модернизации содержания и методов иноязычного обучения, говорит, что коммуникация – это социально обусловленный процесс передачи информации и обмена мыслями, чувствами между людьми в различных сферах познавательно-трудовой и творческой деятельности. Несмотря на то, что понятие «коммуникация» можно рассматривать как синоним понятия «общение», однако коммуникация шире, чем общение. Общение – устно-речевое вербальное и невербальное взаимодействие, реализуемое в практической деятельности. Также он говорит о таком понятии, как «межкультурная коммуникативная компетенция». Леонтович подчеркивает, что межкультурная компетенция «является конгломератом трех составляющих: языковой, коммуникативной и культурной компетенции [18, с. 52].

Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что понятие «коммуникативная компетенция» уже, чем термины «компетентность» и «компетенция». Более того, проанализировав высказывания и умозаключения многих авторов, можно резюмировать, что точки зрения многих исследователей совпа­дают в том, что в основе коммуникативной компетенции находятся умения эффективного высказывании и передачи информации, грамотного использова­ния речи как средства передачи информации, умения выслушивать и делать правильные выводы из услышанного, общая культура невербального общения, способность к наблюдательности в процессе общения и навыки выявления и преодоления коммуникативных барьеров.

Некоторые авторы выделяют следующие основные составляющие коммуникативной компетенции:

- лингвистическая компетенция, т. е. владение средствами языка;

- тематическая компетенция – владение экстралингвистической информацией;

- социокультурная компетенция, куда входит знание культурного контекста; поведенческая компетенция;

- компенсаторная компетенция, а именно, умение добиться взаимопонимания, выйти из трудного в языковом отношении положения;

- учебная компетенция – умение учиться [20, с. 32].

Взаимосвязь этих составляющих сможет обеспечить формирование и развитие коммуникативных, общеучебных и специальных учебных умений, а также личностных отношений учащихся.

Овладение коммуникативной компетенцией в полном смысле этого слова предполагает освоение четырех видов речевой деятельности - аудирования, говорения, чтения и письма.

Умения коммуникативности обучающихся, полученные ими на уроках иностранного языка, направленных на формирование всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции, будут способствовать формированию мотивации к изучению иностранного языка и применению его на практике.

Подводя итоги сказанному, хотелось бы отметить, что в настоящее время проблемой формирования коммуникативной компетенции на уроке иностранного языка занимаются многие методисты. Соответственно, подходов к определению этого понятия очень много, но по большому счету, все они схожи и различаются только отдельными незначительными деталями. Так, коммуникативная компетенция – это способность человека понимать и порождать иноязычные высказывания в разнообразных жизненных ситуациях с учетом определенных правил, которых придерживаются носители языка.

Овладение коммуникативной компетенцией в полном смысле этого слова предполагает освоение четырех видов речевой деятельности – аудирования, говорения, чтения и письма.

Таким образом, основным методическим содержанием урока иностранного языка в современной общеобразовательной школе должна быть задача коммуникативности. Во время урока иностранного языка преподаватель, прежде всего, учит детей общаться на изучаемом языке. И научить этому можно только в условиях общения, т.е. обучение иностранному языку должно быть проведено так, чтобы оно было подобно процессу естественной коммуникации. Только в этом случае будет возможен перенос сформированных навыков и умений в реальные условия.

. Требования федерального государственного общеобразовательного стандарта и программы к обучению учащихся начальных классовна уроках английского языка

Начальное звено – наиважнейший, принципиально новый этап в жизни ребенка: начинается систематическое обучение в образовательном учреждении, расширяется и углубляется сфера взаимодействия с окружающим миром, изменяется социальный статус и возрастает потребность в самовыражении.

Начальная школа вносит большой вклад в социально-личностное развитие ребенка. В процессе обучения у школьника развивается достаточно осознанная система представлений об окружающем мире, о социальных и межличностных отношениях, о нравственно-этических нормах. Оставаясь достаточно оптимистической и высокой, она становится все более объективной и самокритичной. Разработка примерных программ по учебным предметам начальной школы основана на Требованиях к предметным результатам освоения основной образовательной программы начального общего образования федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования.

Иностранный язык – один из важных и достаточно новых предметов в системе подготовки современного ученика младшего звена в условиях интеграции и глобализации мира. Наряду с русским языком и литературным чтением он входит в число предметов филологического цикла и формирует коммуникативную культуру школьника, способствует его общему речевому развитию, расширению кругозора и воспитанию. Предмет «Иностранный язык» способствует формированию представлений ученика о диалоге культур, осознанию им себя как носителя культуры и духовных ценностей своего народа, национальной идентичности, гражданственности, норм морали и речевого поведения  [27].

Одной из основных целей обучения иностранному языку в начальных классах является формирование элементарной коммуникативной компетенции младшего школьника на доступном для него уровне в основных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, письме и чтении.

Элементарная коммуникативная компетенция понимается как способность и готовность обучающегося младшего звена осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями изучаемого иностранного языка в устной и письменной формах в определенном и четко ограниченном круге типичных ситуаций и сфер общения, доступных для младшего школьника. Следовательно, изучение иностранного языка в начальной школе направленно на достижение следующих целей:

- формирование умения и желания общаться на иностранном языке на элементарном уровне с учетом речевых возможностей и потребностей младших школьников в устной (аудирование и говорение) и письменной (чтение и письмо) формах;

- приобщение обучающихся к новому для них социальному опыту с применением иностранного языка: знакомство обучающихся младшего звена с жизненным укладом зарубежных сверстников, с зарубежным детским фольклором и яркими образцами художественной литературы; воспитание дружелюбного отношения к представителям других стран и культур;

- развитие речевых, интеллектуальных и познавательных способностей младших школьников, а также их общеучебных умений; развитие мотивации к дальнейшему овладению иностранным языком;

- воспитание и разностороннее развитие младшего школьника средствами иностранного языка.

Для учащихся младшего звена необходим деятельностный подход к процессу преподавания иностранного языка, т.к. они воспринимают мир целостно, эмоционально и активно. Это позволяет включать иноязычную речевую деятельность в другие виды деятельности, свойственные ребенку данного возраста (игровую, познавательную, художественную, эстетическую и т. д.), дает возможность осуществлять разнообразные связи с предметами, изучаемыми в начальной школе, и формировать межпредметные общеучебные умения и навыки [6, с. 245].

Необходимо отметить, что процесс обучения иностранному языку нацелен на решение следующих задач:

- формирование представлений об иностранном языке как средстве общения, позволяющем добиваться взаимопонимания с людьми, говорящими, пишущими на иностранном языке, узнавать новое через звучащие и письменные тексты;

- увеличение необходимого запаса слов младших школьников; освоение базовых лингвистических представлений, доступных младшим школьникам и необходимых для овладения устной и письменной речью на иностранном языке на элементарном уровне;

- обеспечение коммуникативно-психологической адаптации учащихся младших классов к новому для них миру языка, чтобы в дальнейшем преодолеть разного рода психологические барьеры и применять иностранный язык как средство общения;

-  развитие личностных качеств младшего школьника, его внимания, мышления, памяти и воображения в процессе участия в предлагаемых ситуациях общения, ролевых играх; в ходе овладения языковым материалом;

- развитие эмоциональной сферы детей в процессе обучающих игр, учебных спектаклей с использованием иностранного языка;

- приобщение младших школьников к новому социальному опыту за счет проигрывания на иностранном языке различных ролей в игровых ситуациях, типичных для семейного, бытового, учебного общения;

- морально-нравственное и духовное воспитание ученика, осознание и выполнение таких нравственных устоев семьи, как любовь к близким, взаимопомощь, уважение к родителям, забота о младших и др.;

- развитие познавательных способностей, овладение умением координированной работы с разными составляющими учебно-методического комплекса (учебником, рабочей тетрадью, аудиоприложением, мультимедийным приложением и т. д.), умением работать в паре, в группе [19, с. 235].    

При изучении иностранного языка в начальной школе стимулируется общее речевое развитие младших школьников; развивается их коммуникативная культура; формируются ценностные ориентиры и закладываются основы нравственного поведения в процессе общения на уроке, чтения и обсуждения текстов соответствующего содержания, знакомства с образцами детского зарубежного фольклора; вырабатывается дружелюбное отношение и толерантность к представителям других стран и их культуре.

Личностными результатами изучения иностранного языка в начальной школе являются: общее представление о мире как многоязычном и поликультурном сообществе; осознание себя гражданином своей страны; осознание языка, в том числе иностранного, как основного средства общения между людьми; знакомство с миром зарубежных сверстников с использованием средств изучаемого иностранного языка (через детский фольклор – песни, сказки, некоторые образцы детской художественной литературы, традиции) [27].

Метапредметными результатами изучения иностранного языка в начальной школе являются:

- развитие умения взаимодействовать с окружающими при выполнении разных ролей в пределах речевых потребностей и возможностей младшего школьника;

- развитие коммуникативных способностей школьника, умения выбирать адекватные языковые и речевые средства для успешного решения элементарной коммуникативной задачи;

- расширение общего лингвистического кругозора младшего школьника;

- развитие познавательной, эмоциональной и волевой сфер младшего школьника; формирование мотивации к изучению иностранного языка;

- овладение умения координированной работы с разными компонентами учебно-методического комплекта (учебником, рабочей тетрадью, прописями, аудиодиском, видео- и аудиокассетами  и т. д.).

Предметными результатами изучения иностранного языка в начальной школе является: овладение начальными представлениями о нормах иностранного языка (фонетических, лексических, грамматических); умение (в объеме содержания курса) находить и сравнивать такие языковые единицы, как звук, буква, слово [27].

        Поскольку настоящая работа посвящена коммуникативной компетенции, мы рассмотрим результаты в коммуникативной сфере (т. е. во владении иностранным языком как средством общения).

Речевая компетенция в следующих видах речевой деятельности

 Говорении:

- вести простой вежливый диалог в ограниченном круге типичных ситуаций общения, диалог-расспрос (вопрос – ответ) и диалог – побуждение к действию;

 - уметь на базовом уровне рассказывать о себе, семье, товарище; описывать вещь, картину; кратко охарактеризовать персонаж.

Аудировании:

- понимать на слух речь учителя и одноклассников, главные моменты набольших доступных текстов в аудиозаписи, построенных на изученном языковом материале.

Чтении:

- читать вслух и про себя небольшие тексты, включающие как изученный материал, так и отдельные новые слова, и понимать их основное содержание; находить в тексте нужную информацию.

Письменной речи:

- владеть техникой письма;

- писать с опорой на образец поздравление с праздником и короткое личное письмо.

Языковая компетенция (владение языковыми средствами):

- адекватное произношение и различие на слух всех звуков иностранного языка; соблюдение правильного ударения в словах и фразах;

- соблюдение особенностей интонации основных типов предложений;

- применение основных правил чтения и орфографии, изученных в курсе начальной школы;

- распознавание и употребление в речи изученных в курсе начальной школы лексических единиц (слов, словосочетаний, оценочной лексики, речевых клише) и грамматических явлений.

 Общественно - культурная осведомленность:

 - знание названий стран изучаемого языка, отдельных литературных персонажей известных детских произведений, написанных на изучаемом языке, небольших произведений детского фольклора (стихов, песен) и их авторов; знание простых базовых норм поведения, принятых в стране изучаемого языка.

В курсе иностранного языка можно выделить следующие содержательные линии:

- коммуникативные умения в основных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтение и письме;

- языковые средства и навыки пользования ими;

- социокультурная осведомленность;

- общеучебные и специальные учебные умения [2, с. 167].

Базовой линией из четырех вышеперечисленных являются коммуникативные умения, которые представляют собой результат овладения иностранным языком на данном этапе обучения. Формирование коммуникативных умений включает в себя овладение языковыми средствами, а так же применение их в процессе общения в устной и письменной форме. Таким образом, языковые навыки представляют собой часть названных сложных коммуникативных умений. Также формирование коммуникативной компетенции на уроках английского языка тесно связано с социокультурной осведомленностью младших школьников. Все указанные содержательные линии находятся в тесной взаимосвязи, и отсутствие одной из них нарушает единство учебного предмета «Иностранный язык». Тематическое содержание развития устной и письменной речи соответствует образовательным и воспитательным целям, а также интересам и возрастным особенностям младших школьников. Тематика уроков включает в себя следующее:

а) тема – «Знакомство». Сюда входит знакомство с одноклассниками, учителем, персонажами детских произведений: имя, возраст, а также приветствие и прощание (с использованием типичных фраз речевого этикета);

б) тема – «Я и моя семья». К ней относится изучение названий членов семьи, их имена, возраст, внешность, черты характера, хобби. Сюда также входит изучение распорядка дня, покупки в магазине (одежда, обувь, основные продукты питания), различные виды продуктов и семейные праздники, такие как день рождения, Новый год/Рождество;

в) тема – «Мир моих увлечений» включает в себя: хобби, виды спорта и спортивные игры, любимые сказки, выходной день (посещение зоопарка, цирка), каникулы;

г) тема «Я и мои друзья». Сюда относится изучение имени, возраста, внешности, характера, хобби, письмо зарубежному другу, характеристика домашнего любимчика;

д) тема «Моя школа», куда входит описание классного кабинета, различных учебных дисциплин, школьных принадлежностей;

е) тема «Мир вокруг меня». В рамках этой темы школьники изучают и описывают свою квартиру и комнату, их обстановку, интерьер. Также сюда входит изучение диких и домашних животных, четырех времен года и климат.

ж) тема «Страны изучаемого языка и родная страна». Здесь обучающиеся узнают общие сведения о странах, литературных героев книг, любимых сказок, песен и т. д. [27].

Рассмотрим основные коммуникативные умения по видам речевой деятельности.

а) в рамках говорения

1) диалогическая форма. Сюда входит умения школьников вести:

- диалоги вежливости в различных ситуациях бытового, учебно-трудового и межкультурного общения, в том числе полученные с помощью средств коммуникации;

- диалог – расспрос (умение задавать вопросы и отвечать на них);

- диалог – побуждение к действию.

 2) монологическая форма. Сюда входит умения обучающихся использовать основные коммуникативные типы речи, такие как описание, рассказ, характеристика (персонажей).

б) в рамках аудирования

Понимать на слух:

- речь учителя и одноклассников и вербально или невербально реагировать на услышанное;

- короткие доступные аудиотексты, построенные на изученном языковом материале, в том числе полученные с помощью средств коммуникации.

в) в области чтения

Уметь читать:

- вслух короткие тексты, построенные на изученном языковом материале;

- про себя и понимать тексты, содержащие как изученный языковой материал, так и отдельные новые слова, находить в тексте основную информацию (имена персонажей, место действия и т. д.).

г) в области письма

Уметь выписывать из текста слова, словосочетания и предложения, а также писать по образцу поздравления с праздником, короткое личное письмо.  

Характеристика основных видов деятельности учащихся:

- задавать вопросы о чем-либо; отвечать на вопросы;

- попросить о чем-либо и отреагировать на просьбу собеседника;

- начинать, поддерживать и завершать разговор;

- описывать что-либо;

- сообщать что-либо;

- высказывать свое отношение по поводу чего-либо;            

- охарактеризовать, описывая качества человека или вещи;

- говорить наизусть тексты рифмовок, песен, стихов;

- пересказывать услышанный/прочитанный текст  (по опорам, без опор);

- составлять собственный текст по аналогии.

При непосредственном общении:

- понимать в целом речь учителя по ходу урока;

- распознавать на слух и понимать связное высказывание учителя, одноклассника;

- использовать контекстуальную или языковую догадку;

- использовать переспрос или просьбу повторить для уточнения деталей;

- вербально или невербально реагировать на услышанное;

При опосредованном общении (на основе аудиотекста):

- воспринимать на слух и понимать основную информацию, содержащуюся в тексте (о ком, о чем идет речь, где это происходит и т.д.);

- соотносить графический образ слова с его звуковым образом на основе знания основных правил чтения;

- соблюдать правильное ударение в словах и фразах, интонацию в целом;

- выразительно читать вслух небольшие тексты, содержащие только изученный материал;

- зрительно воспринимать текст, узнавать знакомые слова, грамматические явления, полностью понимать содержание;

- догадываться о значении незнакомых слов по сходству с русским языком, по контексту;

- находить значение отдельных незнакомых слов в двуязычном словаре учебника [27].

Следовательно, из вышесказанного можно сделать вывод о том, что авторы образовательного стандарта резюмировали необходимые требования к учащимся и учителю, которые являются своего рода помощью учителю при подготовке тематического планирования в целом и каждого урока в частности.

Таким образом, мы можем сделать следующие выводы.

Формирование коммуникативной компетенции является очень важной целью при обучении школьников, причем как на начальном этапе, так и на последующих ступенях средней общеобразовательной школы. Свободное владение обучающимися английской речью способствует эффективному использованию полученных знаний на уроке, находясь в языковой среде, общаясь с носителями языка с помощью современных средств коммуникации.

Закладывание основ коммуникативной компетенции в начальной школе чрезвычайно важно, так как впоследствии позволит обучающимся осуществлять иноязычное общение и взаимодействие детей, в том числе и с носителями языка, на элементарном уровне.

Учебные умения и социокультурная осведомленность приобретаются обучающимися в процессе формирования коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности.         

      

. Возрастные особенности обучающихся начальных классов

средней школы

Говоря о младшем школьном возрасте, в первую очередь необходимо отметить, что знание и учет возрастных особенностей детей дают возможность преподавателям правильно выстроить учебно-воспитательную работу в классах. Следовательно, каждому учителю необходимо знать эти психологические особенности и учитывать их в работе с детьми начальных классов.

Младший школьный возраст – это возраст 6-11-летних детей, обучающихся в 1 - 3 (4) классах начальной школы. Границы возраста и его психологические характеристики определяются принятой на данный временной отрезок системой образования, теорией психического развития, психологической возрастной периодизацией [6, с. 98].

В этом возрасте наблюдается относительно спокойное и равномерное физическое развитие. Увеличение роста и веса, выносливости, жизненной емкости легких идет довольно равномерно и пропорционально. Костная система младшего школьника ещё находится в стадии формирования – окостенение позвоночника, грудной клетки, таза, конечностей ещё не завершено, в костной системе ещё много хрящевой ткани. Процесс окостенения кисти и пальцев в младшем школьном возрасте также ещё не заканчивается полностью, поэтому мелкие и точные движения пальцев и кисти руки затруднительны и утомительны. Происходит функциональное совершенствование мозга – развивается аналитико-систематическая функция коры; постепенно изменяется соотношение процессов возбуждения и торможения: процесс торможения становится всё более сильным, хотя по-прежнему преобладает процесс возбуждения, и младшие школьники в высокой степени возбудимы и импульсивны.

Психологи отмечают, что начало обучения означает переход от игровой деятельности к учебной как ведущей деятельности младшего школьного возраста, в которой формируются основные психические новообразования. Поэтому поступление в школу вносит важнейшие изменения в жизнь ребенка. Резко изменяется весь уклад его жизни, его социальное положение в коллективе, семье [4, с. 137].

Хотелось бы подчеркнуть, что ведущей деятельностью младшего школьника является учение, а его наиважнейшей обязанностью – обязанность учиться, приобретать знания. А учение - это серьёзный труд, требующий организованность, дисциплину, волевые усилия ребёнка. Обучающийся включается в новый для него коллектив, в котором он будет жить, учиться, развиваться целых 11 лет.

По мнению Л.С. Выгодского, симптомом, рассекающим дошкольный и младший школьный возрасты, становится "симптом потери непосредственности" (Л. С. Выгодский). Он говорит, что между желанием что-то сделать и самой деятельностью возникает новый момент – ориентировка в том, что принесет ребенку осуществление той или иной деятельности. Это – внутренняя ориентация в том, какой смысл может иметь для ребенка осуществление деятельности – удовлетворение или неудовлетворение от того места, которое ребенок займет в отношениях со взрослыми или другими людьми. Здесь впервые возникает эмоционально-смысловая ориентировочная основа поступка [6, с. 85].

Другой автор, Д. Б. Эльконин говорит, что ребенок переходит в новый возраст в тот момент, когда появляется ориентация на смысл поступка. Диагностика этого перехода – одна из самых актуальных проблем современной возрастной психологии [31, с. 244].

Авторы И. Ю. Кулагина и В. Н. Колюцкий говорят, что младший школьный возраст является вершиной детства. Также они подчеркивают, что у ребенка в этот период неизбежно случается кризис, независимо от того, пошел он в школу с 6 или с 7 лет. В этот период у ребенка происходит переоценка ценностей, смена уклада жизни и появляется желание занять свое новое место в жизни [16, с. 69].

Автор Л. И. Божович считает, что кризис 7 лет – это период рождения социального «Я» ребенка [4, с. 125].

Как уже отмечалось, основной деятельностью ребенка становится учение - приобретение новых знаний, умений и навыков, накопление систематических сведений об окружающем мире, природе и обществе. Конечно, далеко не сразу у младших школьников формируется правильное отношение к учению. Они пока не понимают, зачем нужно учиться. Но вскоре оказывается, что учение - труд, требующий волевых усилий, мобилизации внимания, интеллектуальной активности, самоограничений. Если ребёнок к этому не привык, то у него наступает разочарование, возникает отрицательное отношение к учению. Для того чтобы этого не случилось, учитель должен внушать ребенку мысль, что учение – это не развлечение и не игра, а серьезная, сосредоточенная работа, при этом очень интересная, так как она позволит узнать много нового, занимательного и нужного. Кроме того, очень важно, чтобы и сама организация учебной работы подкрепляла слова учителя.

На первых порах учащиеся начальной школы хорошо учатся, руководствуясь своими отношениями в семье, иногда ребёнок хорошо учится по мотивам взаимоотношений с коллективом. Большую роль играет и личный мотив: желание получить хорошую оценку, одобрение учителей и родителей.

Вначале у ребенка формируется интерес к самому процессу учебной деятельности без осознания её значения. Только после возникновения интереса к результатам своего учебного труда формируется интерес к содержанию учебной деятельности, к приобретению знаний. Вот эта основа и является благоприятной почвой для формирования у младшего школьника мотивов учения высокого общественного порядка, связанных с подлинно ответственным отношением к учебным занятиям.

Формирование интереса к содержанию учебной деятельности, приобретению знаний связано с переживанием школьниками чувства удовлетворения от своих достижений. А подкрепляется это чувство одобрением, похвалой учителя, который подчёркивает каждый, даже самый маленький успех, самое маленькое продвижение вперёд. Младшие школьники испытывают чувство гордости, особый подъём сил, когда учитель хвалит их.

Весомое воспитательное воздействие преподавателя на младших школьников связано с тем, что учитель с самого начала пребывания детей в школе становится для них непререкаемым авторитетом. Авторитет учителя – самая важная предпосылка для обучения и воспитания в младших классах [6, с. 105].

Учебная деятельность в начальных классах стимулирует, прежде всего, развитие психических процессов непосредственного познания окружающего мира - ощущений и восприятий. Младшие школьники отличаются остротой и свежестью восприятия, своего рода созерцательной любознательностью. Младший школьник с живым любопытством воспринимает окружающую среду, которая с каждым днём раскрывает перед ним всё новые и новые стороны.

Существуют 3 основные стадии восприятия:

2-5 лет – стадия перечисления предметов на картине;

6-9 лет – описание картины;

после 9 лет – интерпретация увиденного [31, с. 145].

Еще одна особенность восприятия учащихся в начале младшего школьного возраста – тесная связь его с действиями школьника. Восприятие на этом уровне психического развития связано с практической деятельностью ребёнка. Воспринять предмет для ребёнка – значит что-то делать с ним, что-то изменить в нём, произвести какие-либо действия, взять, потрогать его. Характерная особенность учащихся – ярко выраженная эмоциональность восприятия.

Именно в младшем школьном возрасте развивается внимание.Без сформированности этой психической функции процесс обучения невозможен. На уроке учитель привлекает внимание учеников к учебному материалу, удерживает его длительное время. Младший школьник может сосредоточено заниматься одним делом 10-20 минут. В 2 раза увеличивается объём внимания, повышается его устойчивость, переключение и распределение.

Некоторые возрастные особенности присущи вниманию учащихся начальных классов. Основная из них – слабость произвольного внимания. Возможности волевого регулирования внимания, управления им в начале младшего школьного возраста ограничены. Произвольные внимания младшего школьника требует так называемой близкой мотивации. Если у старших учащихся произвольное внимание поддерживается и при наличии далёкой мотивации (они могут заставить себя сосредоточиться на неинтересной и трудной работе ради результата, который ожидается в будущем), то младший школьник обычно может заставить себя сосредоточенно работать лишь при наличии близкой мотивации (перспективы получить отличную отметку, заслужить похвалу учителя, лучше всех справиться с заданием и т. д.).

Значительно лучше в младшем школьном возрасте развито непроизвольное внимание. Всё новое, неожиданное, яркое, интересное само собой привлекает внимание учеников, без всяких усилий с их стороны.

Индивидуальные особенности личности младших школьников оказывают влияние на характер внимания. Так, у детей сангвинического темперамента кажущаяся невнимательность проявляется в чрезмерной активности. Сангвиник подвижен, непоседлив, разговаривает, но его ответы на уроках свидетельствуют о том, что он работает с классом. Флегматики и меланхолики пассивны, вялы, кажутся невнимательными. Но на самом деле они сосредоточены на изучаемом предмете, о чём свидетельствуют их ответы на вопросы учителя. Некоторые дети невнимательны. Причины этого различны: у одних – леность мысли, у других - отсутствие серьёзного отношения к учёбе, у третьих – повышенная возбудимость центральной нервной системы и др.

Возрастные особенности памяти в младшем школьном возрасте развиваются под влиянием обучения. Усиливается роль и удельный вес словесно-логического, смыслового запоминания и развивается возможность сознательно управлять своей памятью и регулировать её проявления. В связи с возрастным относительным преобладанием деятельности первой сигнальной системы у младших школьников более развита наглядно-образная память, чем словесно-логическая. Они лучше, быстрее запоминают и прочнее сохраняют в памяти конкретные сведения, события, лица, предметы, факты, чем определения, описания, объяснения. Младшие школьники склонны к механическому запоминанию без осознания смысловых связей внутри запоминаемого материала.

Основная тенденция развития воображения в младшем школьном возрасте – это совершенствование воссоздающего воображения. Оно связано с представлением ранее воспринятого или созданием образов в соответствии с данным описанием, схемой, рисунком и т. д. Воссоздающее воображение совершенствуется за счёт всё более правильного и полного отражения действительности. Творческое воображение как создание новых образов, связанное с преобразованием, переработкой впечатлений прошлого опыта, соединением их в новые сочетания, комбинации, также развивается [31, с. 132].

Под влиянием обучения происходит постепенный переход от познания внешней стороны явлений к познанию их сущности. Главной функцией в младшем школьном возрасте становится мышление. Завершается наметившийся в дошкольном возрасте переход от наглядно-образного к словесно-логическому мышлению. Школьное обучение строится таким образом, что словесно-логическое мышление получает преимущественное развитие. Если в первые два года обучения дети много работают с наглядными образцами, то в следующих классах объем таких занятий сокращается. Образное мышление все меньше и меньше оказывается необходимым в учебной деятельности.

В конце младшего школьного возраста (и позже) проявляются индивидуальные различия: среди детей. Психологами выделяются группы "теоретиков" или "мыслителей", которые легко решают учебные задачи в словесном плане, "практиков", которым нужна опора на наглядность и практические действия, и "художников" с ярким образным мышлением. У большинства детей наблюдается относительное равновесие между разными видами мышления.

Формирующаяся личность 7-летнего ребенка приобретает так называемую внутреннюю позицию, которая сохраняется на всю жизнь и определяет поведение человека, его деятельность, а также его отношение к окружению и самому себе. Внутренняя позиция формируется в зависимости от того, каков сам ребёнок, какое место он занимает в окружении, и какое это окружение.

Предпосылками перехода ребенка на следующий возрастной этап во многом связан с психологической готовностью ребенка к школе. Составными компонентами психологической готовности к школе являются:

- интеллектуальная готовность (или шире – готовность познавательной сферы);

- личностная (в том числе, мотивационная);

- социально-психологическая готовность;

- готовность эмоционально-волевой сферы [6, с. 80].

Очень часто притязания родителей ребенка не совпадают с развитием ребенка, с его реальными психологическими возможностями. В этом случае внутриличностные проблемы ребенка обостряются. Иногда это приводит к невротическим нарушениям личности ребенка. Чтобы понять и предотвратить негативные последствия проводится "Методика родительских оценок и притязаний".

Мотивы обучения.

Среди разнообразных социальных мотивов учения главное место у младших школьников занимает мотив получения высоких отметок. Высокие отметки для маленького ученика - источник других поощрений, залог его эмоционального благополучия, предмет гордости.

Помимо этого есть и другие мотивы:

Внутренние мотивы:

Познавательные мотивы – это такие мотивы, которые связаны с содержательными или структурными характеристиками самой учебной деятельности: стремление получать знания; стремление овладеть способами самостоятельного приобретения знаний;

Социальные мотивы – мотивы, связанные с факторами, влияющими на мотивы учения, но не связанные с учебной деятельностью: стремление быть грамотным человеком, быть полезным обществу; стремление получить одобрение старших товарищей, добиться успеха, престижа; стремление овладеть способами взаимодействия с окружающими людьми, одноклассниками. Мотивация достижения в начальных классах нередко становится доминирующей. У детей с высокой успеваемостью ярко выражена мотивация достижения успеха - желание хорошо, правильно выполнить задание, получить нужный результат. Мотивация избегания неудачи. Дети стараются избежать "двойки" и тех последствий, которые влечет за собой низкая отметка, - недовольства учителя, санкций родителей (будут ругать, запретят гулять, смотреть телевизор и т. д.).

Внешние мотивы – учиться на хорошие отметки, за материальное вознаграждение, т.е. главное не получение знаний, а какая-то награда.

От оценки зависит развитие учебной мотивации, именно на этой почве в отдельных случаях возникают тяжелые переживания и школьная дезадаптация. Непосредственно влияет школьная оценка и на становление самооценки. Дети, ориентируясь на оценку учителя, сами считают себя и своих сверстников отличниками, "двоечниками" и "троечниками", хорошими и средними учениками, наделяя представителей каждой группы набором соответствующих качеств. Оценка успеваемости в начале школьного обучения, по существу, является оценкой личности в целом и определяет социальный статус ребенка. У отличников и некоторых хорошо успевающих детей складывается завышенная самооценка. У неуспевающих и крайне слабых учеников систематические неудачи и низкие оценки снижают их уверенность в себе, в своих возможностях. Учебная деятельность - основная деятельность для младшего школьника, и если в ней ребёнок не чувствует себя компетентным, его личностное развитие искажается.

Выводы по первой главе

1) на сегодняшний день формирование и развитие коммуникативной компетенции является одним из приоритетных направлений российского образования;

2) все определения коммуникативной компетенции сводятся к следующему: коммуникативная компетенция – это способность человека понимать и порождать иноязычные высказывания в разнообразных жизненных ситуациях с учетом определенных правил, которых придерживаются носители языка;

3) овладение коммуникативной компетенцией в полном смысле этого слова предполагает освоение четырех видов речевой деятельности - аудирования, говорения, чтения и письма;

4) согласно требованиям государственного общеобразовательного стандарта, одной из основных целей обучения иностранному языку в начальных классах является формирование элементарной коммуникативной компетенции младшего школьника на доступном для него уровне в основных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, письме и чтении;

5) элементарная коммуникативная компетенция понимается как способность и готовность младшего школьника осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями изучаемого иностранного языка в устной и письменной формах в определенном и четко ограниченном круге типичных ситуаций и сфер общения, доступных для младшего школьника;

6) каждому современному учителю необходимо знать возрастные особенности учащихся и обязательно учитывать их в работе с детьми;

7) младший школьный возраст – это возраст 6-11-летних детей, обучающихся в 1 - 4 классах начальной школы. Границы возраста и его психологические характеристики определяются принятой на данный временной отрезок системой образования, теорией психического развития, психологической возрастной периодизацией;

8) применительно к иностранному языку, учебные умения и социокультурная осведомленность приобретаются учащимися младшего звена в процессе формирования коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности.      

Это основные вопросы, которые мы рассмотрели в первой главе.         

Глава 2. Использование современных интерактивных технологий для формирования коммуникативной компетенции на уроке английского языка в начальных классах

. Виды интерактивных технологий для формирования коммуникативной компетенции на уроке английского языка

В настоящее время существенно изменился статус английского языка в российском обществе. Процесс интеграции, экономическая и социокультурная ситуация в стране создали большой спрос на знание иностранных языков целом, создали сильную мотивацию для их изучения.

Почти для каждого современного человека владение английским языком – это крайне необходимое личностное и профессиональное качество, это средство социализации и фактор, объединяющий людей и государства.

В профессии учителя нет предела совершенству. То, что вчера казалось единственно возможным, сегодня выглядит устаревшим. С развитием общественных отношений появляются новые идеи и желание что-то изменить. Для этого учителю нужно быть в постоянном поиске и задавать себе вопросы:

- Каковы результаты моей педагогической деятельности?

- Каким образом я этого достиг?

- Можно ли сделать это лучше?

- Как я буду развиваться дальше?

Очевидно, что человек охотнее делает то, что хорошо получается. Из разнообразия новых педагогических технологий на сегодняшний день можно выделить те, где ведущее место занимают мобилизующие принципы, где ребенок является субъектом учебной деятельности [21, с. 93].

Среди целей изучения иностранного языка одной из основных считается формирование коммуникативной компетентности обучающихся. В коммуникативном процессе происходит не просто движение информации, а активный обмен ею, при котором важную роль играет значимость того или иного сообщения. Предполагается налаживание совместной деятельности, так как каждая сторона выступает как активный субъект. Понятие «коммуникативные умения» вбирает в себя не только обмен информацией, но и оценку собеседника, определение его сильных и слабых сторон, умение установить дружескую атмосферу, умение понимать проблемы собеседника и др.

Таким образом, понятие «коммуникативная компетенция» позволяет выделить такие аспекты, как:

- информационный, когда межличностное общение осуществляется с целью обмена информацией между партнерами по коммуникации;

- интерактивный, где люди взаимодействуют в процессе совместной деятельности для получения результата;

- гносеологический, где человек выступает как субъект и объект познания;

- аксиологический, при котором межличностное взаимодействие осуществляется в целях обмена ценностями;

- нормативный, когда люди общаются в целях нормативного регулирования поведения индивидов, а также для передачи и закрепления стереотипов поведения;

- практический, в процессе которого общение рассматривается в качестве обмена результатами деятельности, способностями, умениями и навыками и для самообразования [21, с. 96].

Формируя способности и свойства личности за счет лингвистической подготовки, можно развивать не только коммуникативную компетентность, коммуникативную культуру личности, не только учить эффективному речевому общению, но и развивать, совершенствовать ее гуманитарную ценностную ориентацию.

Выбор технологии интерактивных методов в качестве средства реализации концепции формирования коммуникативной компетентности обучающихся обусловлен большими возможностями данной технологии.

Рассмотрим основные педагогические модели обучения, существующие на сегодняшний день:

а) пассивная модель (по-другому экстравертная). При данной модели ученик выступает в роли «объекта» обучения, т. е. слушает и смотрит на преподавателя. Характерной особенностью такой модели является активность преподавателя. Зачастую на уроке обучающиеся усваивают материал из слов учителя или из текста учебника, не общаются между собой и не выполняют никаких творческих заданий. Примерами такой модели могут быть традиционные формы уроков, например, в виде лекции.

б) активная (интраактивная) модель –обучающийся является «субъектом» обучения (самостоятельная работа, творческие задания). Данные методы включают в себя развитие познавательной деятельности и самостоятельности обучающихся. Активная модель предполагает наличие творческих заданий и общение в системе ученик-учитель, как обязательных. У этой модели есть существенный недостаток – обучающиеся выступают как субъекты учения для себя, учат только себя, и совершенно не взаимодействующие с другими участниками процесса, кроме преподавателя. Таким образом, данный метод обладает односторонним характером, а именно для технологий самостоятельной деятельности, самообучения, самовоспитания, саморазвития, и совсем не развивает умение обмениваться опытом и взаимодействовать в группах.

в) интерактивная модель – от англ. inter (взаимный) и act (действовать). Обучение на уроке осуществляется в условиях постоянного, активного взаимодействия всех обучающихся. Учащийся и преподаватель оказываются на равных позициях, являются равноправными субъектами обучения. Интерактивная модель имеет цель создания комфортных условий обучения, при которых все обучающиеся активно взаимодействуют друг с другом. Организация интерактивного обучения предполагает моделирование жизненных ситуаций, использование ролевых игр, общее решение вопросов на основании анализа обстоятельств и ситуации.

В целом можно сказать, что интерактивные технологии обучения – это такая форма процесса обучения, где невозможно неучастие ученика в коллективном, взаимодополняющим, основанным на взаимодействии всех его участников процесса обучающего познания.

Что касается целей интерактивного обучения, то к ним относятся:

- обеспечение понимания информации, являющейся предметом обмена;
- активное взаимодействие и двусторонней связи преподавателя и обучающегося, обучающегося и компьютера либо обучающихся друг с другом;

- развитие жизненного опыта обучающегося, индивидуализация обучения;
- развитие умственных, эмоциональных, процессов у обучающихся;
- соединение теории и практики.

В процессе сравнения и анализа целей интерактивных технологий и коммуникативных навыков, можно придти к выводу, что они всецело ориентированы на формирование коммуникативной компетенции.

Следующим основным компонентом любых технологий является наличие средств, благодаря которым можно добиться поставленных целей. К ним относятся:

- организация урока;

- наличие необходимого материала;

- использование специальных приемов;

- использование специальных методов работы.

Таким образом, нужно обратить внимание на некоторые важные моменты.

Во-первых, при организации урока следует обратить внимание на особенности взаимодействие учителя и ученика.

В отличие от традиционных моделей обучения, на уроке с применением интерактивных технологий меняется взаимодействие обучающегося с учителем: преобладание роли учителя сменяется активностью обучающихся. При этом задача преподавателя – создать условия для проявления инициативы обучающихся. При использовании интерактивных технологий обучающиеся выступают полноправными участниками процесса, их опыт важен не менее чем опыт педагога, который не столько дает готовые знания, сколько побуждает учащихся к самостоятельному поиску.

Итак, к основным задачам преподавателя относится:

- облегчение процесса усвоения нового материала урока;

- выявление многообразия точек зрения обучающихся;

- создание комфортных условий для коммуникации;

- побуждение обучающихся к активности;

- достижение двусторонней связи при обмене информацией между учащимися.

Основной задачей преподавателя на уроке с использованием интерактивных технологий является – помощь, облегчение, направление процесса обмена информацией. Преподаватель организует взаимодействие участников, предоставляет текстовый материал, демонстрирует видеоряд, отвечает на вопросы обучающихся, подводит основные итоги процесса и т. д. Также он устанавливает взаимодействие между обучающимися (разбивает на подгруппы, побуждает их самостоятельно собирать данные, контролирует выполнение заданий и т. д.). Еще одна его функция – это обращение к опыту обучающихся, помощь в поиске решений поставленных задач и т. д.

Использование на уроках английского языка интерактивных технологий дает преподавателю возможность объединить деятельность каждого обучающегося. В таких условиях возникает целая система взаимодействий: учитель - учащийся, учитель - класс, учащийся - класс, учащийся - учащийся, группа - группа.

Во-вторых, использование интерактивных технологий подразумевает применение специальных методов и приемов.

Общение является главным элементом интерактивных образовательных технологий, поскольку он предполагает творческое взаимодействие в живом общении, эмоциональность, безусловное принятие личности обучающегося, создание психологически комфортной, доброжелательной среды на уроке.

К основным технологиям интерактивного обучения относится:

а) работа в парах;

б) ротационные (сменные) тройки;

в) карусель;

г) работа в малых группах;

д) аквариум;

е) незаконченное предложение;

ж) мозговой штурм;

з) броуновское движение;

и) дерево решений;

к) суд от своего имени;

л) гражданские слушания;

м) ролевая (деловая) игра;

н) метод пресс;

о) займи позицию;

р) дискуссия;

с) дебаты [13, c. 102].

Применение интерактивных технологий на уроке имеет ряд преимуществ перед традиционной системой обучения. Рассмотрим эти преимущества.

Для каждого конкретного ученика:

- участие и общая включенность в работу класса;

- наличие активной позиции в учебной деятельности.

Для учебной микрогруппы:

- формирование навыков общения в малой группе;

- развитие ценностно-ориентационного единства группы;

- осознание и принятие нравственных норм и правил совместной деятельности.

Для ученического класса:

- формирование класса как единого организма;

- развитие познавательной активности класса.

Исходя из этого, можно выделить основные признаки интерактивного обучения:

- активность каждого обучающегося на уроке;

- непрерывное подкрепление своих действий на основе самоконтроля;

- редкий контроль учебно-познавательной деятельности обучающихся, переходящее в самоуправление;

- полная индивидуализация развития в учебе.

Таким образом, можно сделать вывод, что использование на уроках английского языка интерактивных технологий помогает решить такие важные задачи, как развитие потребности в самообразовании, развитие творческих качеств личности обучающихся, развитие познавательной самостоятельности. Обучение подобного рода способствует развитию самостоятельной познавательной деятельности обучающихся, и, следовательно, положительно влияет на личностный рост обучающихся.

На сегодняшний день традиционный стиль обучения отходит на второй план, и на его место приходит нетрадиционный тип урока, задачей которого является создание условий для самореализации личности каждого ученика, развития инициативы обучающихся на уроке, принятия собственных решений по определенной проблеме, развитие креативных качеств учеников.

Обучение с применением интерактивных технологий – это интересное, творческое, перспективное направление современной педагогической науки, в которых предполагается смещение акцентов с уровня усвоения и закрепления знаний, умений и навыков в сторону практического применения детьми младшего школьного возраста полученных предметных знаний и умений.

2.2. Ролевая игра на уроке английского языка

Об эффективности использования ролевой игры на уроке английского языка известно давно. Большое количество авторов-методистов, которые занимались методикой обучения иностранным языкам, подчеркивали эффективность использования технологии ролевой игры, особенно в младшем блоке. Это объясняется тем, что в игре проявляются в полной мере, а порой и неожиданно способности любого человека, а ребенка в особенности.

Нидерландский историк и философ Йохан Хейзинга отмечал, что человеческая культура возникла и развертывается как игра [28, с. 256]. Однако следует отметить, что на сегодняшний день использование ролевой игры недостаточно хорошо изучено применительно к обучению иностранным языкам, в то время как именно игра способствует выполнению функции роста познавательного интереса обучающихся, облегчения сложного процесса учения, создания условий для формирования творческой личности, и конечно же, для формирования коммуникативной компетенции.

Такой автор, как А. С. Выготский, выделяет три основных вида человеческой деятельности: трудовую, игровую и учебную [6, с. 146].

За последние годы в методике преподавания различных дисциплин определение игры осмысливается по-новому, а именно, как общественная серьезная категория. Вероятно, по этой причине игры начинают входить в дидактику более активно. Игра – это вид общественной практики, действенное воспроизведение жизненных явлений вне реальной практической установки. Игра всегда находится одновременно в двух измерениях: в настоящем и будущем, даря обучающимся сиюминутную радость, а также служа удовлетворениям насущных потребностей личности. В ней конструируются разные жизненные ситуации, закрепляются свойства, качества, состояния, умения, способности, необходимые личности для выполнения социальных, профессиональных и творческих функций. Нужно отметить, что игра – это древнее достижение культуры. Она существует ровно столько, сколько существует общество. В целом, жизнь каждого отдельного человека также сопровождается игрой. На сегодняшний день игра стала не только самостоятельным видом деятельности, но и универсальным ее инструментом практически во всех сферах общественной жизни: экономике, политике, управлении, науке и, без сомнения, в сфере образования. Основная функция педагогической деятельности состоит не просто в передаче знаний, а в создании проблемно-познавательных ситуаций и управлении процессом познавательной деятельности учащихся с учетом их индивидуальных особенностей. В методике преподавания игровая деятельность выполняет несколько функций:

- коммуникативная – т. е. освоение разного рода общения обучающихся;

- развлекательная. Эта функция применительно к обучению английского языка способствует пробуждению и поддержанию интереса обучающихся к изучаемому языку, воодушевить, приободрить, снять напряжение от урока, доставить удовольствие;

- диагностическая – т. е. выявление отклонений от нормативного поведения обучающегося, самопознание в процессе игры);

- игротерапевтическая – это возможность преодолеть различные трудности, возникающие в других видах жизнедеятельности;

- самореализация. Эта функция выражается в обнаружении и проявлении способностей и скрытых возможностей каждого обучающегося;

- межнациональная коммуникация – это усвоение общепринятых стандартных для всех людей социокультурных ценностей;

- социализация. Эта функция способствует включению каждого обучающегося в систему общественных отношений;

- эстетическая функция заключается в духовном наслаждении и удовлетворении, которое испытывают обучающиеся от игры [6, с. 148].

В процессе использования ролевой игры на уроке английского языка главная цель преподавателя состоит, прежде всего, в том, чтобы способствовать готовности обучающегося осуществлять межличностное и межкультурное общение, организации их познавательной деятельности, в процессе которой развивались бы их способности, особенно творческие. Ролевая игра всегда включает в себя определенное эмоциональное и умственное напряжение, а также умение принять решение (что сделать, что сказать, как выиграть?). Желание и стремление решить эти проблемы обостряет мыслительную деятельность играющих. Положительным является и то обстоятельство, что при этом обучающийся еще и говорит на английском языке. Из этого следует вывод, что игровой метод таит в себе богатые обучающие возможности. К ним относятся:

- формирование умения и желания общаться на иностранном языке;

- развитие речевых, интеллектуальных и познавательных способностей обучающихся младшего звена, а также их общеучебных умений; развитие мотивации к дальнейшему овладению английским языком;

- воспитание и разностороннее развитие обучающегося младшего звена средствами английского языка.

Таким образом, все перечисленные возможности, которые дает ролевая игра, полностью соответствуют целям изучения иностранного языка, которые перечислены в федеральном государственном общеобразовательном стандарте.

Конечно же, сами обучающиеся младшего звена над этим не задумываются. Для них игра – это, прежде всего, увлекательное занятие. Этим-то она и привлекает как обучающихся, так и учителей, в том числе и иностранного языка. Но значение ролевой игры невозможно исчерпать и оценить развлекательно-рекреативными возможностями. В том и состоит ее феномен, что, являясь развлечением, отдыхом, она способна перерасти в обучение, в творчество, в модель типа человеческих отношений и проявлений в труде. Использование игровых форм обучения делает учебно-воспитательный процесс более содержательным и более качественным, так как:

- ролевая игра предполагает участие в активной познавательной деятельности каждого учащегося в отдельности и всех вместе и, тем самым, является эффективным средством управления учебным процессом;

- обучение в игре происходит благодаря собственной деятельности учащихся, носящий характер особого вида практики, в процессе которой усваивается до 90% информации;

- ролевая игра – это своего рода свободная деятельность, предоставляющая возможность выбора, самовыражения, самоопределения и саморазвития для ее участников;

- ролевая игра имеет конкретный результат и стимулирует учащегося к достижению цели (победе) и осознанию пути достижения цели;

- в ролевой игре команды или отдельные учащиеся изначально равны (нет плохих и хороших учеников: есть только участники игры);

- итог ролевой игры зависит от самого игрока, уровня его подготовленности, способностей, выдержки, умений, характера;

- обезличенный процесс обучения в игре приобретает личностное значение;

- состязательность – это обязательное составляющее ролевой игры. Она увлекательна для учащихся; удовольствие, полученное от игры создает комфортное состояние на уроках иностранного языка и усиливает желание изучать предмет;

- ролевая игра занимает особое место в системе активного обучения:
она синтетична, так как является одновременно и методом и формой организации обучения, синтезируя в себе практически все методы активного обучения. Все это позволяет определить игру как высший тип педагогической деятельности, что можно объяснить следующими ее особенностями:

а) в ролевой игре все ее участники равны между собой. Ее может осилить практически каждый обучающийся, даже тот, у которого нет достаточно прочных знаний в английском языке. Помимо этого, слабый в языковой подготовке учащийся может стать первым в ролевой игре: находчивость и сообразительность здесь иногда являются более важными, чем знания в предмете.  Ощущение равенства, чувство радости и увлеченности, а также посильности заданий – все эти факторы помогают обучающемуся преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка. При этом у него снижается боязнь ошибок, и все это благотворно сказывается на результатах обучения. Так незаметно для обучающихся усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения. Учащийся осознает, что может уже говорить наравне со всеми остальными, более сильными в языковом отношении одноклассниками. Использование ролевой игры дает возможность решать такие важные методические задачи, как:

- создание психологической готовности учащихся к речевому общению;

- обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

- направление учащихся в выборе подходящего речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи вообще.

Обеспечение реализации компонентов ролевой игры происходит по следующим направлениям:

- обучающая цель преподносится перед учащимися в виде игровой задачи;

- учебная деятельность подчиняется правилам игры;

- учебный материал используется в качестве средства ролевой игры, в учебную деятельность вводится элемент соревнования, который переводит образовательную задачу в игровую;

- качественное выполнение дидактического задания связывается с результатом ролевой игры.

Ролевая игра имеет 8 основных функций. Рассмотрим их.

а) коммуникативная функция – это создание атмосферы иноязычного общения, сплочение коллектива учащихся, установлении новых эмоционально-коммуникативных отношений, основанных на общении на иностранном языке;

 б) обучающая функция. Она предполагает развитие у обучающихся таких психических процессов, как память, внимание, мышление, восприятие новой информации, развитие общеучебных умений и навыков, а также способствует развитию навыков владения английским языком;

в) воспитательная функция – это выработка у учащихся такого качества как внимательное, гуманное отношение к партнеру по игре, чувства взаимопомощи и поддержки. Преподаватель вводит на уроке определенные фразы-клише речевого этикета для импровизации во время общения на иностранном языке, что способствует воспитанию такого качества, как вежливость;

г) развлекательная функция. Она заключается в создании психологически комфортной атмосферы на уроке, превращение урока в интересное и увлекательное приключение;

  д) функция снятия эмоционального напряжения. Данная функция вызвана необходимостью психологической разгрузки вызванного после интенсивного обучения английскому языку;

е) психологическая функция заключается в развитии навыков подготовки физиологического состояния обучающегося для более эффективной деятельности, а также перестройки психики для усвоения больших объемов информации;

ж) развивающая функция направлена на полное всестороннее развитие личностных качеств для активизации резервных возможностей личности обучающегося.

Автор А. Н. Леонтьев говорит о том, что ролевая игра особенно чувствительна к сфере деятельности людей и отношений между ними, что ее содержанием является именно эта сфера деятельности. Любая подобная игра включает в себя определенное скрытое правило, и ее развитие идет от игр с развернутой игровой ситуацией и скрытыми правилами к играм с открытыми правилами и скрытыми за ними ролями [19, с. 306].

Другой известный автор Л. С. Выготский говорил, что в ролевой игре "ребенок плачет, как пациент, и радуется как играющий" и что "в игре ежеминутно происходит отказ от мимолетных желаний в пользу выполнения взятой на себя роли" [6, с. 97].

Все вышеперечисленные обстоятельства убеждают нас в том, что в ролевой игре происходит существенная перестройка поведения обучающегося – т. е. оно становится произвольным. Под произвольным поведением в данном случае имеется ввиду такое поведение, которое осуществляется в соответствии с образцом (независимо от того, дан ли он в форме действия другого человека или в форме уже выделившегося правила) и контролируется путем сопоставления с этим образцом как эталоном. Таким образом, в ролевой игре обучающийся не ощущает того вида напряженности, которую он может ощущать при обычном ответе, он более раскрепощен и свободен.

Итак, исходя из перечисленных факторов, мы можем сделать вывод, что ролевая игра является достаточно эффективным средством развития коммуникативной компетенции на уроке английского языка в младшем звене. Являясь учебной моделью межличностного группового общения, специфической организационной формой обучения устно-речевому общению, основанному на коммуникативном принципе, ролевые игры легко вписываются в урок и, кроме всего прочего, доставляют учащимся неподдельное удовольствие. Ролевая игра используется для решения комплексных задач усвоения нового материала, закрепления и развития творческих способностей, а также для формирования общеучебных умений. Она помогает учащимся понять и изучить учебный материал с различных позиций. Социальная значимость ролевых игр в том, что в процессе решения определенных задач активизируются не только знания, но и развиваются коллективные формы общения. Говоря о ролевых играх, нужно сказать, что обычно их принято делить на 5 основных видов. Ниже приведена таблица основных видов и свойств ролевых.

Таблица 2.1.

Основные виды и свойства ролевых игр

Вид ролевой игры

Свойства ролевой игры

1. контролируемая

участники получают необходимые реплики

2. умеренно контролируемая

учащиеся получают общее описание сюжета и описание своих ролей

3. свободная

учащиеся получают обстоятельства общения

4. эпизодическая

разыгрывается отдельный эпизод

5. длительная

в течение длительного периода разыгрывается серия эпизодов (например, из жизни класса)

Таким образом, можно резюмировать, что ролевые игры базируются на принципах коллективной работы, практической полезности, духа соревнования, предельной вовлеченности каждого учащегося в сам процесс и широкой перспективе творческой деятельности в рамках данной ролевой игры. Каждый обучающийся в процессе ролевой игры осознает свою принадлежность ко всему коллективу, понимает, что без его участия игра окажется безрезультативной. Также в процессе ролевой игры ощущается тесная взаимосвязь и взаимозависимость участников при решении коллективных задач. При этом у обучающихся формируется и развивается логическое мышление, способность к поиску ответов на поставленные вопросы, речь, этикет, умение свободно общаться друг с другом на английском языке.

Важно отметить, что все основные возможности и функции ролевой игры, полностью соответствуют целям изучения иностранного языка, которые перечислены в федеральном государственном общеобразовательном стандарте.

В целом, использование ролевой игры на уроке иностранного языка повышает эффективность учебного процесса, помогает сохранить интерес учащихся к изучаемому языку на всех этапах обучения.

2.3. Современные обучающие программы

по английскому языку

Важное место в ранней диагностики и развитии обучающихся младшего звена на сегодняшний день играют информационно-коммуникационные технологии (ИКТ). Нужно сказать, что в настоящее время их существует большое количество, например, такие как:

English on holidays;

English Gold;

English Platinum;

Hello,America;

BridgetoEnglish;

Reward и многие другие.

Проанализировав данные программы, мы остановили свой выбор на 2 основных: “Professor Higgins”, “Triple play plus in English”.Рассмотрим их подробнее.

а) Программа “Professor Higgins” («Профессор Хиггинс»).

Данная мультимедийная обучающая программа рекомендована Институтом информатизации образования Российской академии образования, и служит для формирования коммуникативной компетенции обучающихся, в том числе и учащихся младшего звена, как на уроке английского языка, так и самостоятельно. Эта программа состоит из двух основных курсов:

- курс английской фонетики, который содержит новую современную методику коррекции произношения английских звуков и слов;

- курс английской грамматики. Данный вид курса, в свою очередь, состоит из теоретической и практической части с входящими в нее закрепляющими упражнениями [29].

Современная программа «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!» – это полный фонетический, лексический и грамматический мультимедийный справочник-тренажер, предназначенный для всех желающих изучать английский язык, в том числе и для обучающихся младшего звена. Программа служит для того, чтобы научиться понимать разговорную английскую речь, в том числе и речь носителя языка, а также говорить по-английски правильно, без грамматических ошибок, иметь хорошее и отчетливое произношение (вариант «Би-би-си»), которое является нормой речи на английском телевидении. Обучение фонетике основано на сравнении собственного произношения с эталонным произношением.

Следует отметить, что для обучающихся младшего звена очень важно с самого начала изучения английского языка научиться правильно и красиво разговаривать на английском языке, научиться правильно произносить английские звуки, слова и фразы [6, с. 174]. В этом им может помочь использование на уроке английского языка программа «Профессор Хиггинс». Она помогает облегчить задачу преподавателя и объясняет, как правильно произнести тот или иной звук или слово, дает образец, показывает график и предлагает повторить это в микрофон. После этого программа показывает составленный график произношения учащегося с уже готовым его анализом, где показывается, какие ошибки в произношении допустил учащийся. Все это возможно благодаря современным уникальным технологиям выделения и распознавания звуковых частей слова – фонем. Неповторимая конструкция беспристрастной оценки точности произношения в баллах позволяет предельно ясно проявить и ликвидировать оплошности произношения в ходе занятия. Эта программа является одной из наиболее эффективных для формирования произносительных навыков на уроке. Она полезна как на начальном этапе обучения англий­скому языку, так и на последующих этапах. Ее можно применять на каждом уроке английского языка, например, во время фонетической зарядки, разучи­вая пословицы, поговорки, рифмовки, и т. д., которые в ней пред­ставлены в озвученном варианте носителем языка. Этот момент чрезвычайно важен в целом для формирования коммуникативной компетенции обучающихся.

Программа «Профессор Хиггинс» составлена по принципу «от простого – к сложному»: т. е. вначале идет обучение звуков, слов, а потом уже английских фраз и предложений. Далее система усложняется и включает в себя диктанты, тематические диалоги, пословицы, скороговорки, стихи и рассказы. Также данная программа содержит различные теоретические материалы: правила, схемы, поясняющие примеры, словари (общий словарь и словарь омонимов,  руководство пользователя).

Грамматический курс обучающей программы представлен в виде интерактивных упражнений и состоит из 130 уроков.

Каждый урок этого курса раскрывает определенную грамматическую тему и разбит на две части – теоретическую и практическую. В теоретической части содержатся правила, схемы, поясняющие примеры. А в практической части – различные виды закрепляющих упражнений трех типов:

1) «Постройте предложение» (построение предложения из набора слов);

2) «Дополните предложение» (предлагаемыми словами или частями предложений);

3) «Впишите слово в правильной форме».

Использование преподавателем этой программы в младших классах можно по следующим темам, предусмотренным календарно-тематическим планом:

- “Health” («Здоровье»);

- “Food” («Еда»);

- “Shopping” («Покупки»);

- “My School” («Мояшкола»);

- “Sport in my life” («Спортвмоейжизни»);

- “About myself” («Осебе»);

- “Music” («Музыка») и многие другие.

Обилие иллюстраций помогает усвоить различные грамматические конструкции. Программа отмечает успехи обучаемого, при необходимости подсказывает. Общий словарный запас программы – около 5000 слов.

  Итак, хотелось бы отметить ряд важных аспектов использования мультимедийной интерактивной образовательной программы “Professor Higgins. Английский без акцента!” в образовательном процессе:

а) мотивационный аспект – дает возможность максимального учета индивидуальных образовательных возможностей и потребностей учащихся, широкого выбора содержания, форм, темпов занятия;

б) содержательный аспект – выполняет функцию дополнения к учебнику тех элементов, которых он не может реализовать (например, в программе можно быстрее найти нужную информацию, оперировать ею, работать с наглядными моделями труднообъяснимых процессов);

в) учебно-методический аспект – обеспечивает учебно-методическое сопровождение учебного предмета. Эту программу преподавателю можно применять при подготовке к уроку; непосредственно на уроке (при объяснении нового материала, для закрепления усвоенных знаний, в процессе контроля знаний); для организации домашнего самостоятельного изучения учащимися дополнительного материала и т. д.;

г) организационный аспект заключается в том, что данная программа может быть использована при различных моделях обучения (например, классно-урочной,  проектно-групповой, индивидуальной, а также во внеклассной работе);

д) контрольно-оценочный аспект – дает возможность преподавателю осуществлять различные виды контроля: поурочный, тематический, промежуточный и итоговый [2, с. 74].

Необходимо также отметить, что использование мультимедийной образовательной программы “Professor Higgins. Английский без акцента!” в образовательном процессе значительно влияет на формы и методы представления учебного материала, характер взаимодействия между обучаемым и педагогом и, соответственно, на методику проведения занятий в целом. Вместе с тем она не заменяет традиционных подходов к обучению, а значительно повышает их эффективность. Самая главная задача для преподавателя в использовании этой программы – это найти для нее соответствующее место при проведении урока английского языка.

Любой из типов уроков (изучения нового материала; совершенствования знаний и умений; обобщения и систематизации знаний; комбинированный; контроля и коррекции знаний и умений) может быть проведен с использованием “Professor Higgins. Английский без акцента!”. Применение “Professor Higgins. Английский без акцента!” возможно также при подготовке и проведении учителем факультативных занятий, организации самоподготовки учащихся.

б)Программа“Triple play plus in English”.

Данная программа, также как и программа «Профессор Хиггинс», способствует формированию коммуникативной компетенции обучающихся на уроке английского языка. Эта современная интерактивная программа дает возможность изучения английского языка, начиная с обучающихся младшего блока (с 8 лет), и заканчивая взрослыми людьми. Она предназначена для тех, кто делает первые шаги в изучении английского языка, а также тем, кто обладает определенными навыками общения на английском языке. Программу можно использовать как на уроках английского языка, так и для самостоятельного обучения. Благодаря этой программе обучающийся погружается в живой английский язык и работает с курсом без использования родного языка. Интуитивный графический интерфейс, наглядные подсказки и руководство пользователя на русском языке позволяют обучающемуся быстро и легко осваивать английский язык, не пользуясь при этом родным. Тематический материал программы подобран на основе наиболее часто встречающихся в повседневной жизни слов, предметов и реальных ситуаций общения. Режим замедленной речи, использующийся в диалогах, позволяет избегать ошибок в произношении, а технология цифрового распознавания речи контролирует правильность произношения и является объективным «экзаменатором» качества речи [2, c. 81].

Основными средствами обучения программы “TripleplayplusinEnglish” являются игры и диалоги.

Поскольку, как отмечают некоторые психологи, для учащихся начальных классов еще не завершился окончательный переход от игровой ведущей деятельности к учению, то для них очень актуальным и интересным будет применение преподавателем на уроке английского языка различного вида игр. Представленный курс разделен на три уровня сложности. Для обучения английскому языку учащихся младшего блока существует первый уровень программы, куда входят самые элементарные игры, знакомящие с английскими словами. Потом, если обучающиеся освоят игры второго уровня программы, то они уже смогут составлять целые предложения. Третий уровень включает диалоги, яркие иллюстрированные комиксы. В программе “TripleplayplusinEnglish” предусмотрены три основных режима. Первый из них учит понимать речь на слух, второй обучает основам чтения, а третий – правильному произношению.

Игры собраны по уровню сложности и тематическим группам, отражают многие бытовые сферы и виды человеческой деятельности. Каждая игра ставит задачу, для решения которой нужно усвоить определенный материал, что происходит незаметно, естественным образом, в игровой форме. Всё это делает процесс изучение языка легким и эффективным.

Способ использования этой программы прост: на основном экране программы есть ряды пиктограмм-кубиков. Верхний ряд – это выбор рода занятий, например, слушать, писать или говорить (программа имеет встроенный механизм распознавания речи). Пониже расположены темы, куда входят дом и офис, люди, еда и напитки, география и транспорт, виды деятельности, числительные. Затем идут сами игры, сгруппированные по сложности. Выбираем род занятий и тему и программа подсвечивает в разных группах те “кубики”, которые подойдут. Программа содержит не только слова, но и упражнения на чтение сложных буквосочетаний, на грамматические времена и даже диалоги. И если на первых уровнях игры носят “мягкий”, обучающий характер, обязательно добиваясь от вас правильного ответа, то на третьем уровне они приобретают более соревновательный, “спортивный” характер: можно выиграть, можно и проиграть.

Таким образом, современный подход к обучению английскому языку предполагает не только передачу преподавателем учащимся  знаний в готовом виде, но и необходимость научить учащихся учиться,  т. е. не быть пассивными слушателями информации извне, а быть в состоянии самим добывать, анализировать и резюмировать эти знания самостоятельно с помощью современных образовательных интерактивных технологий, в частности программ “Professor Higgins. Английский без акцента!” и “TripleplayplusinEnglish”.

Ниже можно привести таблицу с указанием тем и заданий уроков английского языка с применением этих двух обучающих программ.

Таблица 3.2.

Примеры использования обучающих программ

на уроке английского языка:

Тема

Обучающая программа

Задание

1

Read my lips

Профессор Хиггинс

Pr. Simple

2

Citizens 2050

Профессор Хиггинс

Fut. Cont.

3

Food

“Triple play plus in English”

Food

4

Tricky Jobs

Профессор Хиггинс

Conditionals

5

Shopping

“Triple play plus in English”

Dialogues

Подводя итоги сказанному, можно резюмировать, что современные интерактивные обучающие компьютерные программы для формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка в начальных классах имеют следующие преимущества перед другими традиционными формами ведения урока, а именно:

- поддерживают интерес к обучаемому языку и способствуют повышению мотивации обучения;

- предоставляют яркую наглядную информацию обучающимся;

-повышают интерес к самообразованию;

- развивают навыки самостоятельной, сосредоточенной деятельности;

- повышают информативность, интенсивность, результативность образования;

- дают возможность использовать игровое и скоростное обучение.

В целом, использование современных компьютерных программ на уроках английского языка формирует коммуникативную компетенцию обучающихся начальных классов, повышает интерес учащихся к изучаемому предмету, а также стимулирует преподавателя повышать свое мастерство.

. Методические рекомендации, направленные на формирование

коммуникативной компетенции обучающихся начальных классов

с применением интерактивных информационных технологий

Коммуникативная компетенция предполагает наличие у обучающегося личностного смысла в овладении иноязычной культурой с целью становления его как индивидуальности, как субъекта родной культуры и будущего участника диалога культур.

Коммуникативная компетенция включает в себя овладение широким спектром знаний, умений, навыков, и при ее формировании у обучающихся необходимо развивать:

- умения устно и письменно объяснятся с носителями языка в различных ситуациях общения;

- умения воспринимать иноязычную речь на слух (аудирование) и зрительно (чтение) аутентичных текстов различных жанров и видов, понимая с разной степенью глубины заложенную в них информацию;

- знания о культуре стран изучаемого языка, а также осознания своей собственной культуры и умения представлять ее в процессе общения.

Для обеспечения эффективности процесса формирования коммуникативной компетенции необходимо также формирование у обучающихся начальных классов общеучебных умений, таких как учебно-организационные, учебно-информационные, учебно-интеллектуальные.

Коммуникативная компетенция как цель и планируемый результат обучения должна практиковаться достаточно широко, поскольку она включает и социокультурную, и учебную, и компенсаторную компетенции. Да и конкретная реализация педагогических целей в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции определяется спецификой учебного предмета.

В процессе обучения все зависит от упражнений. В упражнении отражается вся концепция обучения. При коммуникативном обучении все упражнения должны быть речевыми, т.е. упражнения в общении.

Рассмотрим виды конкретных упражнений для формирования коммуникативной компетенции в начальных классах с использованием интерактивных технологий “Triple play plus in English” и “Professor Higgins. Английский без акцента!”.

Упражнения на изучение, закрепление и контроля лексических единиц по теме урока.

При введении и отработке новых лексических единиц, например, по теме «Покупки», «Продукты питания», «Одежда» и т. д., работа проходит в 3 этапа:

- демонстрация;

- закрепление;

- контроль.

Этап 1. Введение новых лексических единиц:

включение автоматического режима компьютера, отображающего природные явления;

просмотр картинок;

отработка произношения и закрепления лексики:

- переключение компьютера с автоматического режима на обычный;

- определение слова или фразы для хоровой отработки;

- работа в парах с использованием наушников и микрофона.

Этап 2. Контроль изученной лексики:

выбор заданий учащимися с вопросами по теме;

прохождение заданий;

появление результатов работы в процентах.

Если в классе только один компьютер, он используется как демонстрационный при введении и фронтальном закреплении лексики.  Контроль тематической лексики можно осуществлять индивидуально в несколько этапов:

1) применить раздаточный материал – карточки.  Задания на карточках могут быть аналогичны заданиям компьютерной программы, например:

1) выбрать правильный вариант перевода слова из нижеперечисленных;

2) указать лишнее слово среди нижеперечисленных;

3) выбрать самую подходящую фразу к данному слову;

4) выбрать самую неподходящую фразу к данной.

2. Упражнения на отработку произношения новой лексики:

1) выбрать режим работы с микрофоном;

2) прослушать новые слова или фразы по теме урока;

3) проговорить слова и фразы в микрофон;

4) сравнить результаты произношения учащегося и образец произношения диктора через графическое изображение;

5) добиться максимально приближенного произношения к образцу диктора.
3. Упражнение на развитие диалогической речи

Работа происходит в 4 этапа:

Этап 1. Знакомство с диалогом:

- прослушать весь диалог;

- прослушать диалог по частям.

Этап 2. Разучивание диалога:

- повторить за диктором фразы хором;

- повторить каждому обучающемуся за диктором фразы в микрофон;

- составить предложение из диалога из данной группы слов.

Этап 3. Инсценировка диалога:

- воспроизвести весь диалог с опорой на картинки;

- воспроизвести диалог без помощи компьютера.

Этап 4. Контроль:

- выбрать карточку с заданием составить диалог на определенную ситуацию;

- использовать в диалоге лексику по новой теме.

Рассмотрим виды конкретных упражнений для формирования коммуникативной компетенции в начальных классах с использованием ролевых игр.

Игра на развитие фонетики «Ниточка - иголочка». Цель – освоение английского алфавита.

Правила игры. Учитель является «иголочкой» (алфавитом), а учащиеся – «ниточкой» (разными буквами алфавита). Учащиеся произвольно размещаются в кабинете, стоя по одному. Учитель проходит между учащимися, дотрагиваясь по очереди до каждого обучающегося. Игрок, до которого дотронулись, называет очередную букву (в алфавитном порядке) и присоединяется к «ниточке».

Если «ниточка» «рвется», учитель останавливается и игрок, повторив название буквы, присоединяется к «ниточке».

Если учащийся забыл нужную букву, на помощь приходит «ниточка» (игроки), повторяя буквы с начала и до той, которую ученик не смог назвать.

Если учащихся мало, назвав свою букву, последний участник игры встает за учителем. Остальные игроки размещаются по кабинету. Игра продолжается, пока все буквы алфавита не будут названы.

2. Игра на закрепление новой лексики по теме «Веселый поезд».

Правила игры. Учитель присваивает номер каждому учащемуся соответственно номеру вагона. Участники выстраиваются в ряд по своим порядковым номерам, образуя поезд во главе с учителем. По команде учителя поезд начинает движение. Маршрут задается любыми предметами, соответствующими теме урока, например, мягкими игрушками. На разных станциях игроки собирают мягкие игрушки и рассказывают по-английски, что это за игрушки. Учитель руководит, называя номер вагона. После сбора всех игрушек игра заканчивается.

3. Игра для развития умений аудирования «Слушай и узнавай».

Правила игры.Учащиеся стоят около своих парт. Учитель называет слово, фразу или словосочетание по теме урока. Учащимся надо обозначить узнавание данного речевого образца каким-либо движением: присесть, хлопнуть в ладоши, подпрыгнуть и т. д. Остальные слова, словосочетания, предложения учащиеся повторяют за учителем без выполнения каких-либо движений. Дети, допустившие ошибку, садятся за парту. Игру повторяют несколько раз с разными фразами.

4. Игра на усвоение грамматики «День и ночь».

Правила игры. По команде учителя «night» дети закрывают глаза и слушают задание учителя. По команде «day» учащиеся открывают глаза, и идет игра. Учитель говорит предложение на английском языке, дети должны задать вопрос к нему или построить отрицательную форму.

Выводы по второй главе

1) интерактивные технологии обучения – это форма процесса обучения, при которой невозможно неучастие обучающегося в коллективном, взаимодополняющем, основанным на взаимодействии всех его участников процесса обучающего познания;

2) главным достоинством использования интерактивных технологий является то, что обучающиеся выступают полноправными участниками процесса, их опыт важен не менее чем опыт педагога, который не столько дает готовые знания, сколько побуждает учащихся к самостоятельному поиску;

3) основной задачей преподавателя на уроке с использованием интерактивных технологий является помощь, облегчение, направление процесса обмена информацией. Преподаватель организует взаимодействие участников, предоставляет текстовый материал, демонстрирует видеоряд, отвечает на вопросы обучающихся, подводит основные итоги процесса и т. д. Также он устанавливает взаимодействие между обучающимися (разбивает на подгруппы, побуждает их самостоятельно собирать данные, контролирует выполнение заданий и т.д.);

4) основные признаки интерактивного обучения: активность каждого обучающегося на уроке; непрерывное подкрепление своих действий на основе самоконтроля; редкий контроль учебно-познавательной деятельности обучающихся, переходящее в самоуправление; полная индивидуализация развития в учебе;

5) основными видами интерактивных технологий обучения для формирования коммуникативной компетенции в начальных классах являются ролевая игра и современные обучающие программы по английскому языку;

6) ролевая игра – это вид общественной практики, действенное воспроизведение жизненных явлений вне реальной практической установки;

7) ролевая игра имеет 8 основных функций: коммуникативная функция, обучающая функция, воспитательная функция, развлекательная функция, психологическая функция, развивающая функция, функция снятия эмоционального напряжения.

8) все основные возможности и функции ролевой игры полностью соответствуют целям изучения иностранного языка, которые перечислены в федеральном государственном общеобразовательном стандарте;

9) программа “Professor Higgins. Английский без акцента!” значительно влияет на формы и методы представления учебного материала, характер взаимодействия между обучаемым и педагогом и, соответственно, на методику проведения занятий в целом. Вместе с тем она не заменяет традиционных подходов к обучению, а значительно повышает их эффективность. Самая главная задача для преподавателя в использовании этой программы – это найти для нее соответствующее место при проведении урока английского языка;

10) программа “TripleplayplusinEnglish” также как и программа «Профессор Хиггинс», способствует формированию коммуникативной компетенции обучающихся на уроке английского языка. Эта современная интерактивная программа дает возможность изучения английского языка, начиная с обучающихся младшего блока и заканчивая взрослыми людьми;

11) использование современных интерактивных технологий на уроках английского языка формирует коммуникативную компетенцию обучающихся начальных классов и повышает интерес к изучаемому языку.

Заключение

Выпускная квалификационная работа посвящена проблеме формирования коммуникативной компетенции с использованием современных интерактивных технологий на уроке английского языка в начальных классах.

В соответствии с новым федеральным государственным образовательным стандартом одной из основных целей предмета «Английский язык» в современной школе является формирование у обучающихся коммуникативной компетенции, то есть способности средствами изучаемого языка осуществлять речевую деятельность в соответствии с целями и ситуациями общения в рамках той или иной сферы деятельности. В основе коммуникативной компетенции лежит комплекс умений, позволяющих обучающимся участвовать в речевом общении в его продуктивных и рецептивных видах.

Большой вклад в развитие вопроса о формировании коммуникативной копетенции на уроках английского языка внесли такие известные авторы, как Т. П. Леонтьева, Е. С. Полат, В. Н. Филатов, Е. И. Пассов, И. Д. Гальскова, Н. И. Гез, Р. П. Мильруд, П. К. Бабинская, Я. М. Колкер, М. В. Гамезо, И. В. Головань, Е. С. Устинова, Н. И. Гез, Т. М. Еналиева, И. Ю. Кулагина и другие.

Овладение коммуникативной компетенцией в полном смысле этого слова предполагает освоение четырех видов речевой деятельности – аудирования, говорения, чтения и письма. Кроме того, в понятие коммуникативной компетенции входит три основных компонента: лингвистический, прагматический и социолингвистический.

С развитием методики преподавания английского языка применение современных интерактивных технологий на уроке иностранного языка для формирования коммуникативной компетенции в средне-образовательной школе становится важной и необходимой частью процесса обучения. Интерактивные технологии обучения – это такая форма процесса обучения, где невозможно неучастие ученика в коллективном, взаимодополняющим, основанным на взаимодействии всех его участников процесса обучающего познания. Тем самым, интерактивные технологии всецело ориентированы на формирование коммуникативной компетенции обучающихся, так как одной из основополагающих целей их применения является активное взаимодействие и двусторонней связи преподавателя и обучающегося, обучающегося и компьютера либо обучающихся друг с другом. Кроме того, применение интерактивных технологий способствует общей включенности каждого обучающегося в работу класса, наличию активной позиции в учебной деятельности и осознанию и принятию нравственных норм и правил совместной деятельности.

К современным интерактивным технологиям для формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка можно отнести современные обучающие программы по английскому языку и ролевые игры. К обучающим программам можно отнести “Professor Higgins. Английский без акцента!” и “TripleplayplusinEnglish. Английский в три приема”. Обучение с применением данных технологий способствует развитию самостоятельной познавательной деятельности обучающихся, и, следовательно, положительно влияет на личностный рост обучающихся. Игра – это вид общественной практики, действенное воспроизведение жизненных явлений вне реальной практической установки. Игра всегда находится одновременно в двух измерениях: в настоящем и будущем, даря обучающимся сиюминутную радость, а также служа удовлетворениям насущных потребностей личности. А применение игры, в том числе с использованием компьютерных технологий, в начальных классах актуально и привлекательно как для учителей, так и обучающихся. Поскольку у учащихся младшего блока происходит постепенный переход от игровой деятельности к учебной, для них игра – это, прежде всего, увлекательное занятие. Но значение ролевой игры невозможно исчерпать и оценить развлекательно-рекреативными возможностями. В том и состоит ее феномен, что, являясь развлечением, отдыхом, она способна перерасти в обучение, в творчество, в модель типа человеческих отношений и проявлений в труде. Использование игровых форм обучения делает учебно-воспитательный процесс более содержательным и качественным.

В процессе данной работы были получены следующие результаты:

1) рассмотрены теоретические основы формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка в начальных классах;

2) определены различные подходы к понятию коммуникативная компетенция;

3) дана общая характеристика психолого-педагогических особенностей обучающихся начальных классов;

4) рассмотрены требования федерального государственного общеобразовательного стандарта и программы к обучению учащихся начальных классов на уроках английского языка;

5) рассмотрены различные виды современных интерактивных технологий для формирования коммуникативной компетенции учащихся начальных классов;

6) составлен комплекс упражнений, направленных на формирование коммуникативной компетенции обучающихся начальных классов с применением интерактивных информационных технологий.

Таким образом, цель и вытекающие из нее задачи данной выпускной квалификационной работы достигнуты.

Список использованных источников

Алексеенко, Д. Н. Обучение устному иноязычному общению студентов младших курсов гуманитарных факультетов на основе проектного подхода / Д. Н. Алексеенко. – СПб.: Питер, 2008. – 98 с.

Беспалько, В. П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения / В. П. Беспалько. – М.: Просвещение, 2009. – 365 с.

Бим, И. Л. Цели обучения иностранному языку в рамках базового курса / И. Л. Бим // Иностр. яз. в шк. – 2009. – № 1. – С. 24.

Божович, Л. И. .О культурно-исторической концепции Л. С. Выготского и ее значении для современных исследований психологии личности / Л. И. Божович. – М.: Просвещение, 2010. – 450 с.

Божович, Л. И. Учителю о языковой компетенции школьника. Психолого-педагогические аспекты языкового образования / Л. И. Божович. Воронеж, 2012. – 288 с.

Выготский, Л. С. Собрание сочинений. Т. 3. М.: Просвещение, 2009. – 641с.

Гальскова, Н. Д. Гез, Н. И. Теория обучения иностранным языкам: методика и лингводидактика: учеб. пос. для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. – 5-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 356 с.

Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя. - 2-е изд., перераб., доп. М.: АРКТИ, 2008. – 165 с.

Грецик, Т. Взаимодействие детского сада и семьи по развитию речи / Т. Грецик. // Дошкольное воспитание. – 2008. – № 6. – С. 54.

Жоглина, Г. Г. Развитие умений коммуникативной компетенции на основе использования аутентичных видеодокументов (французский язык, языковой вуз): Дис... канд. пед. наук/ Г. Г. Жоглина. – Пятигорск, 2008. – 234 с.

Закон об образовании. Федеральный закон от 29.12.2012 N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации».Серия «Закон и общество». – Ростов-на-Дону: «Феникс», 2013. – 96 с.

Зимняя, И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке / И. А Зимняя. – М.: Просвещение, 2008. – 452 с.

Канн-Калик, В. А. Индивидуально-творческая подготовка учителя / В. А. Канн-калик / Современная Педагогика, 2009. – 254 с.

Карпов, К. Б. Применение видеоматериалов в обучении иностранным языкам / К. Б. Карпов. – М.: Высш. шк. 2011. – 367 с.

Коджаспирова, Г. М. Технические средства обучения и методика их использования: учебное пособие / Г. М. Коджаспирова. – М.: Академия, 2009. – 453 с.

Кулагина, И. Ю., Колюцкий В. Н. Возрастная психология: Полный жизненный цикл развития человека. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: ТЦ Сфера, 2009. – 464 с.

Ландшеер, В. Концепция «минимальной компетентности» / В. Ландшеер //Перспективы: вопросы образования. – 2008. – №1. – С. 36.

Леонтович, О. А. Введение в межкультурную коммуникацию / О. Л. Леонтович. Волгоград: Перемена, 2009. – 399 с.

Леонтьев, А. Н. Лекции по общей психологии: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / А. Н. Леонтьев. – 4-е изд., стер. – М.: Смысл, Изд. Центр «Академия», 2008. – 511 с.

Медведева, О. И. Творчество учителя на уроках иностранного языка: учебное пособие / О. И. Медведева. – М.: Просвещение, 2011. – 467 с.

Методика преподавания иностранных языков: общий курс / Отв. ред. А. Н. Шамов. — М.: АСТ: АСТ-Москва: Восток — Запад, 2008. – 388 с.

Мильтруд, О. П. Курс методики преподавания английского языка / О. П. Мильтруд. – М.: Просвещение, 2010. – 354 с.

Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка. Изд-во «Азъ», 2008. – 848 с.

Пассов, Е. И. Урок иностранного языка / Пассов Е. И., Кузовлева Н. Е. – Ростов н/Д: Феникс, М.: Глосса – Пресс, 2010. – 640 с.

Полат, Е. С. Современные педагогические и информационные технологии в обучении иностранному языку. 2008. – 272 с.

Сергеева, Н. Н., Ёжкина, Т. М. Критерии отбора учебника иностранного языка как средства развития социокультурной компетенции учащегося // Образование и наука: Уральское отделение РАО, 2008. – Прил. № 3. – С. 67.

Федеральный государственный образовательный стандарт // Интернет-журнал. – 2010. – 17 декабря. // Standard.edu.ru.

Хейзинга, Й. Осень Средневековья. Изд-во: СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2008. – 768 с.

Хуторской, А. В. Технология проектирования ключевых и предметных компетенций / А.В. Хуторской // Интернет-журнал "Эйдос". – 2008. – 12 декабря. http://www.eidos.ru/journal/2005/1212. htm.

Шепель, В. М. Управленческая психология / В. М. Шепель, - СПб., Питер, 2010. – 196 с.

Эльконин, Д. Б. Психология игры / Д. Б. Эльконин. М.: Просвещение, 2008. – 473 с.

Приложение 1

а) План-конспект урока № 1 в 4 классе по теме «Health» («Здоровье») с применением обучающей программы “Professor Higgins. Английский без акцента!”.

Тема урока: "Health" («Здоровье»).

Цель урока: активизировать коммуникативные навыки учащихся по теме «Здоровье».

Задачи:

образовательная: активизация лексики по теме «Health»; обучение навыкам аудирования, чтения; развитие умений устного высказывания.

воспитательная: формирование представлений о культуре и традициях страны изучаемого языка; воспитание толерантного отношения к людям разных национальностей, культур; воспитание положительного отношения к физкультуре и здоровому образу жизни.

развивающая: расширение кругозора, лексического запаса; формирование целостного восприятия мира; повышение мотивации к изучению иностранного языка.

Оформление и оборудование:

- компьютеры с диском программы “Professor Higgins. Английский без акцента!”;

- магнитофон;

- картинки;

- карточки со словами.

Этапы

Деятельность учителя

Деятельность учащихся

Вр.

Примечания

I.

Организа-

ция начала урока

Good morning, children!

How are you?

Good morning, teacher!

P1: I’m fine!

P2: I’m good!

P3: I’m brilliant!

P4:Im so-so.

5 м.

II.Актуализация знаний

Let’s train ourtongues using the program “Professor Higgins”.

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise”.

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

7 м.

включается программа “ProfessorHiggins”, где эта пословица пред­ставлена в озвученном варианте носителем языка, учащиеся подходят к компьютеру и c помощью микрофона отрабатывают правильное произношение этой пословицы. В процессе отработки программа показывает составленный график произношения учащегося с уже готовым его анализом, где показано, какие ошибки в произношении он допустил.

III.Поста-

новка целей и задач урока

Fine! What’s this proverb about?

Yes, you are right. And our theme today is …

Yes, right. Translate, please.

Ok! Today we shall speak about health. All of you know the English proverb “Health is above wealth”. What does it mean?

Yes, right.

It means that nothing is more important for people than health. It is very important to go in for different kinds of sport, to eat proper food and do it regularly, not to smoke and so on if you want to be healthy. And today we’ll speak about it.

This proverb is about out health.

Health

Здоровье

Это означает, что здоровье не купишь за деньги, и что нет ничего более важного для человека, чем его здоровье.

3 м.

IV. Изучение нового материала

Now, listen to me and try to guess the word. Repeat and translate:

HEART

LUNG

HEAD

CHEST

TONGUE

HEART It is the organ that helps our blood to move.

LUNG It is the organ of breathing.

HEAD It is a part of the body? Without it we can’t think, see hear etc.

CHEST It is the front part of the body.

TONGUE It is the moveable organ in the mouth that helps to swallow, speak, taste.

PULSE It shows the work of the heart.

TEMPERATURE When it is high it is bad when it is low it is bad too.

MEDICINE We take it when we are ill, it is usually bitter.

BLOOD It is inside us it is red.

HEART-сердце

LUNG - легкие

HEAD – голова

CHEST – грудь

TONGUE – язык

PULSE – пульс

TEMPERATURE – температура

MEDICINE – лекарство

BLOOD - кровь

10 м.

V.Закрепление материала

Well, now I will give the cards with exercises. You must fill in the blanks with the new words. Five minutes for you.

Are you ready?

Let’s check up.

It’s time to enjoy the dialogue “At the Doctor’s”, using the program “Professor Higgins”.

(A humorous dialogue “At the Doctor’s English”.

So, did you like to work with the program “Professor Higgins”?

Why?

So, now answer my questions, please:

1. Which of them – the doctor or the patient was silly?

2. Why did the patient come to see the doctor?

3. Was a patient a healthy man?

Well done!

Yes, we are ready.

Yes, we did, because the program “Professor Higgins” is easy and very interesting. Also there are many funny dialogues with beautiful pictures in it.

1. The doctor was silly.

2. He came to the doctor, because he has a high temperature.

3. Yes, he was absolutely.

10 м.

10 м.

Учащиеся выходят к доске и по - одному пишут предложения.

Работа состо­ит из нескольких этапов.

I        этап — знакомство с диалогом.

На экране появляются несколько картинок – сцен данного диалога.

Звучит текст.

II         этап – разучивание диалога.

В зависимости от наличия компьютеров в классе учащиеся ра­ботают сначала индивидуально, а затем парами. Они повторяют за диктором.

III          этап – инсценирование диалога.

Учащиеся воспроизводят диалог сначала с опорой на картинки, затем инсценируют его.

VI.Информация о домашнем задании

Your homework is ex. 15, 17, p. 132.

3м.

Записываютдомашнеезадание

VII.Подведениеитогоурока

Thank you. You showed nice knowledge. Your marks are 5, 4, 4, 4. The lesson is over. Good-bye!

Good-bye!

2м.

Приложение 2

б) План-конспект урока № 2 во 2 классе в школе с углубленным изучением английского языка по теме «Все работы хороши» с применением интерактивной игры «Снежный ком».

Цель урока: активизировать коммуникативные навыки учащихся по теме «Профессии».

Задачи:

1. образовательная: изучить новую лексику по теме «Профессии»; практиковать в составлении монологического  и диалогического высказывания по структуре;

2. воспитательная: развивать и поддерживать устойчивый интерес к английскому языку, речевому и культурному общению друг с другом.

3. развивающая: развивать коммуникативные навыки; развивать орфографические навыки.

Оборудование: тематические картинки, комплекты дидактических раздаточных материалов, проектор, компьютер.

Этапы

Деятельность учителя

Деятельность учащихся

Вр.

Примечания

I.

Организа-

ция начала урока

Good morning, children!

How are you?

Good morning, teacher!

P1: I’m fine!

P2: I’m good!

P3: I’m brilliant!

P4:Im so-so.

5 м.

II.Актуализация знаний

Now, our phonetic exercises.

Sing a song.

“I am a pupil”

I am a pupil,

He is a pupil,

She is a pupil, too

I am not a doctor,

I am a pupil

And I like you.

Good, thank you. You’re clever boys and girls.

“I am a pupil”

I am a pupil,

He is a pupil,

She is a pupil, too

I am not a doctor,

I am a pupil

And I like you.

5 м.

III.Поста-

новка целей и задач урока

Today our theme will be “Profession”. Translate, please.

Профессия

3 м.

IV. Изучение нового материала

We we’ll study new words.

Look  at the cards, please. Repeat after me.

1) a teacher

2) a doctor

3) a pupil

4) an engineer

5) an officer

6) a dentist

7) a housewife

8) a pilot

Thank you, now I want to listen to everyone  in English.

Well done!

1) a teacher

2) a doctor

3) a pupil

4) an engineer

5) an officer

6) a dentist

7) a housewife

8) a pilot

10 м.

Затем преподаватель перемешивает карточки, дети хором называют слова на английском.

V.Закрепление материала

Now let’s play a “Snowball” game. Поиграем в игру «Снежный ком». Дополните список профессий.

Saywhatyourrelativesare. Используя новый слова скажите, кто ваши родственники по профессии.

Well done!

Now let’s play a “Chain” game. Begin your sentences:

Ok!Make the sentences complete.

Well done!

Pupil 1: a doctor

Pupil 2: a doctor and a teacher

Pupil 3: a doctor and a teacher and a singer…

P1: My mother is…( a teacher)

P2: My father is …( a sailor)

P3: My grandmother is a …(housewife)

P4: My grandfather is a …(doctor)

P5: My brother is an…(officer)

My father is not a… (a doctor).He is a…(pilot). And what about your father?

1. Her grandmother is not a… She is a…

2.Tom and Kate are not … They are…

3.My mother is not a… She is a…

4. His brother is not a… He is a…

5.His father is a… He is a…

6.Your grandfather is not a … He is a…

7. My aunt is not a… She is a…

8. Her uncle is not a… He is a…

9. My friend is not a …He is a…

10 м.

5 м.

5 м.

Закрепление нового материала по теме происходит в игровой форме с использованием новых слов.

Тренировка навыков письма. Учащиеся сначала делают упражнение письменно, а затем по- одному выходят к доске и пишут каждый одно предложение. Все остальные сверяют его со своим.

VI.Информация о домашнем задании

Your homework is ex. 21, p. 62.

3м.

Записываютдомашнеезадание

VII.Подведениеитогоурока

Thank you for a good job! You are so clever! Your marks are 5, 4, 4, 5. The lesson is over. Good-bye!

Good-bye!

2м.

Записывают оценки в дневники и прощаются.

Приложение 3

в) План-конспект урока № 3 в 4 классе по теме “Myhouse” с применением интерактивной обучающей компьютерной программы “TripleplayplusinEnglish. Английский в три приема”.

Тема урока: «Тебе нравится необычный дом?»

Цель урока: активизировать коммуникативные навыки учащихся по теме «Myhouse».

Задачи:

образовательная: активизация лексики по теме «Myhouse»; обучение навыкам аудирования, чтения; развитие умений устного высказывания;

воспитательная: воспитание внимательного, тактичного, вежливого отношение к собеседнику и его мнению; воспитание бережного отношения к окружающему миру, уважение к труду других и умению сотрудничать;

развивающая: расширение кругозора, лексического запаса; формирование целостного восприятия мира; повышение мотивации к изучению иностранного языка.

Оформление и оборудование:

- компьютеры с диском программы “TripleplayplusinEnglish. Английский в три приема”;

- магнитофон;

- доска;

- карточки с заданиями.

Этапы

Деятельность учителя

Деятельность учащихся

Вр.

Примечания

I.

Организа-

ция начала урока

Good morning, children!

How are you?

Good morning, teacher!

P1: I’m fine!

P2: I’m good!

P3: I’m brilliant!

P4:Im so-so.

5 м.

II.Актуализация знаний

Different people like different things and want to keep them forever.

People in Britain like their homes very much. They have a lot of proverbs about homes. Let`s practice their reading from the board:

1) East or West, home is best.

2)Every dog is a lion at home.

3)My home is my castle.

Translate, please.

Yes, right.

Explain, please, what they mean!

1) В гостях хорошо, а дома лучше.

2) Каждая собака ощущает себя львом в своем доме.

3) Мой дом – моя крепость.

5 м.

Объясняют смысл каждой пословицы, как они ее понимают.

III.Поста-

новка целей и задач урока

Ok! Today our theme will be…

Yes.

“My house”

3 м.

IV. Изучение нового материала

Why do we like our homes? There are a lot of things which make houses cosy, beautiful, and comfortable. Today we we’ll study new words. Look  at the board, please. Repeat after me.

1) a dining room,

2) a bedroom,

3) a kitchen,

4) a hall,

5) a living room,

6) a computer,

7) a telephone,

8) a sofa.

Thank you, now I want to listen to everyone in English.

Well done!

1) adining room

2) abedroom

3) akitchen

4) ahall

5) aliving room

6) acomputer

7) atelephone

8) asofa.

10м.

Сначала происходит хоровая отработка новой лексики по теме, затем индивидуальная

V.Закрепление материала

Children, let` s do a competition. Divide into two groups. Every group will mach the names of pieces of furniture with their pictures. Who does it faster that wins….

Now let’s play the game “Where is the telephone?”. All things have their places at home. To tell it we should know prepositions of place. Use them and answer my questions, please: Where is my phone – in the box or on it?

Do you like this game?

P1: Your telephone is in the box.

P2: Your telephone is on the box.

P3: Your telephone is in front of the box.

Yes!

10 м.

7 м.

Контроль усвоения новых лексических единиц происходит через игру «Лото» по обучающей компьютерной программе “TripleplayplusinEnglish. Английский в три приема”.

Происходит повторение предлогов места в игре « Где телефон?» с помощью смены местоположения телефона относительно коробки.

VI.Информация о домашнем задании

Ok! Your homework is ex. 51, p. 192.

3м.

Записываютдомашнеезадание

VII.Подведениеитогоурока

Thank you for a good job! You are so clever! Your marks are 5, 4, 4, 5. The lesson is over. Good-bye!

Good-bye!

2м.

Записывают оценки в дневники и прощаются.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/45354-interaktivnye-tehnologii-kak-sredstvo-formiro

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки