- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
- «Навыки успешного разрешения споров»
- «Здоровьесберегающие технологии в системе дополнительного образования»
- «Каллиграфия: основы формирования и развития навыков письменной выразительности»
- «Основы конфликтологии и урегулирования споров с помощью процедуры медиации»
- «Медиация: техники и приемы урегулирования споров»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Сценарий внеклассного мероприятия «Рождество»
Колесникова Елена Сергеевна
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением отдельных предметов №5 им. А.м.Дубинного
Учитель английского языка
Сценарий
внеклассного мероприятия,
посвящённого
Рождеству
(3-4 классы)
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ПРОВЕДЕНИЯ ПРАЗДНИКА:
СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ И ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ.
ЗНАКОМСТВО С ТРАДИЦИЯМИ СТРАНЫ ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА.
ВОСПИТАНИЕ ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНОГО ОТНОШЕНИЯ ДРУГ К ДРУГУ.
Вед. 1: Dear boys and girls!
Вед. 2: Дорогие мальчики и девочки!
Вед. 1: Welcome to our Christmas Party!
Вед. 2: Добро пожаловать на наш рождественский вечер!
Вед. 1: And do you know anything about this holiday?
Вед. 2: А вы что-нибудь знаете об этом празднике?
/дети отвечают/
Вед. 1:Cristmas Day is celebrated on the 25th of December. It is the most popular holiday in
Britain. It is a family holiday.
Вед. 2: Рождество празднуется 25 декабря. Это самый популярный праздник в
Великобритании. Это семейный праздник.
Вед. 1: And do you know what the star on the top of the tree mean?
Вед. 2: А вы знаете, что означает звезда на верхушке ёлки?
/детиотвечают/
Вед. 2: Эта звезда, которая зажглась на небе, когда родился Иисус Христос.
Вед. 1: On the Eve of the Christmas children hang their stockings so that Santa Claus could put
presents into them: oranges, sweets, nuts. If the child didn’t behave properly Santa Claus
put a piece of a coal as punishment.
Вед. 2: В канун Рождества дети вешают свои носки, чтобы Санта Клаус мог положить
подарки в них: апельсины, конфеты, орехи. А если ребёнок не вёл себя как следует
Санта Клаус мог положить кусочек угля в качестве наказания.
Вед. 1: Do you know how Santa Claus gets into the houses?
Вед. 2: А вы знаете как Санта Клаус попадает в дома?
/дети отвечают/ /через дымоход/
Вед.1: Santa Claus always goes with the bell to drive bad spirits away. That’s why all people
decorate their homes and New Year trees with the bells. They shout, dance and sing merry
songs. One of these songs you will listen right now.
Вед 2.: Санта Клаус всегда ходит с колокольчиком, чтобы отогнать злых духов. Вот
почему все люди стали украшать свои дома и ёлки колокольчиками. Они также
танцуют, кричат и поют весёлые песни в этот праздник. Одну из таких песен вы
сейчас и услышите.
/звучит песня «Jingle Bells»/
JINGLE, BELLS
American Folksong
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
Down the hill we go
Laughing all the way.
Bells on bobtail ring,
Just making spirits bright;
Oh, what fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight.
REFRAIN:
Jingle, bells!
Jingle, bells!
Jingle all the way!
Oh! What fun it is to ride
In a one-horse open sleigh. (2)
A day or two ago,
I thought I’d take a ride,
And soon Miss Fannie Bright
Was seated by my side.
The horse was lean and lank,
Misfortune seemed-his lot;
He got into a drifted bank,
And we, we got upset.
REFRAIN.
Now the ground is white,
Go it while you’re young,
Take the girls tonight,
And sing this sleighing song.
Just get a bobtail bay,
Two forty for his speed;
Then hitch him to an open sleigh,
And crack! you’ll take the lead.
REFRAIN:
Jingle, bells! Jingle, bells!
Jingle all the way!
Oh! What fun it is to ride
In a one-horse open sleigh. (2)
/выходятведущие/
Вед.2: Oh, Yura, where is your mitten?
Вед.1: Oh, really, where is it? May be I’ve lost it in a magic wood.
/выбегает мышь и начинается сказка HOUSEINTHEWOOD /
Домик в виде большой рукавички.
Лиса (после того, как звери выгоняют её): That’sOK. You don’twant me. Then I’ll go to the
magic Christmas party at school number 5.
/лиса выходит в зал к детям/
Вед. 1: And now, our actors will recite some winter poems to you.
/выходят дети и читают стихи/
It's Christmas!
It's Christmas! Merry Christmas!
Yes, it's merry, merry Christmas,
it's time for hanging stockings,
It's time for riding sleighs,
It's time for jolly greeting,
Snow and holly, overeating,
Oh, I love you merry Christmas,
You're the best of holidays
* * *
The snow is falling
The wind is blowing
The ground is white
All day and all night
The ground is white
All day and all night
At the New Year Day Party
New Year Day, happy day
We are all glad and very gay
We all dance and sing and say
“Welcome, welcome! New Year Day!”
Around the New Year Tree
Singing dancing merrily
Round the New Year tree
Merrily, merrily, merrily, merrily
Round the New Year Tree
Happy New Year, my friends
Happy New Year today
Let us dance hands in hands
I will show you the way
Лиса: А вы знаете какие-нибудь стихи на английском языке?
/детиотвечают/
Вед.1: It’s very popular to sing songs on Christmas Eve.
Вед. 2: В канун Рождества люди ходят из дома в дом и поют рождественские песни.
/детиисполняютпесню «Silent Night»/
Silent night, holy night!
All is calm, all is bright.
Round yon Virgin, Mother and Child.
Holy infant so tender and mild,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.
Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia,
Christ the Savior is born!
Christ the Savior is born.
Silent night, holy night!
Son of God love's pure light.
Radiant beams from Thy holy face
With dawn of redeeming grace,
Jesus Lord, at Thy birth.
Jesus Lord, at Thy birth.
/ дети уходят, появляются ведущие и вдруг… выбегает Красная Шапочка без шапки и срывает с ведущего головной убор и убегает/
Вед.1: Oh, my hat! What a naughty girl! Whois she?
Вед.2: Так это же Красная Шапочка!
/Начинается сказка «Красная Шапочка»/
Author: Now we’ll show you a funny Christmas story about Little Red Riding Hood. Let me
introduce our characters.
/сказка, после сказки все артисты выходят/
Вед. 1: Вы только что посмотрели две сказки, которые подготовили для вас жители
нашего волшебного рождественского леса. Если вы хотите с ними познакомиться,
вы можете задать им свои вопросы, но только на английском языке.
/дети задают вопросы героям сказок и получают за это призы/
Вед. 2. This is the end of our magic Christmas party. Thank you.
Вед 1: Вот и подошёл к концу наш рождественский вечер. Мы желаем вам весёлого
Рождества
/звучитпесня «We wish you a merry Christmas»/
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year.
HOUSE IN THE WOOD
Characters:
The Frog The Cock
The Mouse The Hen
The Fox
(A house in the wood. The mouse comes up to the house. The Frog is at the window)
The mouse: Who lives in this house, house, house?
The Frog: I do. I am a frog and I live in this house. And Who are you?
The Mouse: I am a mouse. May I live in your house?
The Frog: Yes, you may. Come in, please!
Children: Here is a house in the wood, wood, wood
A cock is running through the wood, wood, wood
She stops at the door, door, door
She asks at the door, door, door
The cock: Who lives in this house, house, house?
The Frog and The Cock (together): We do.
The Frog: I am a frog.
The Mouse: And I am a mouse.
Together: And who are you?
The Cock: I am a cock. May I live in your house?
The Frog and the Mouse (together): Yes, you may. Come in, please!
Children: Here is a house in the wood, wood, wood
A hen is running through the wood, wood, wood
She stops at the door, door, door
She asks at the door, door, door
The hen: Who lives in this house, house, house?
The Frog, the Mouse and The Cock (together): We do.
The Frog: I am a frog.
The Mouse: I am a mouse.
The Cock: And I am a cock.
Together: And who are you?
The Hen: I am a hen. May I live in your house?
The Frog and the Mouse (together): Yes, you may. Come in, please!
Children: Here is a house in the wood, wood, wood
A fox is running through the wood, wood, wood
She stops at the door, door, door
She asks at the door, door, door
The Fox: Who lives in this house, house, house?
The Frog, the Mouse and The Cock and the Hen(together): We do.
The Frog: I am a frog, frog, frog.
The Cock: I am a cock, cock, cock.
The Hen: I am a hen, hen, hen
The Mouse: And I am a mouse, mouse, mouse.
The Fox: My dear Frog and Cock, my dear Hen and Mouse! May I live with you?
The Frog, the Cock, the Hen and the Mouse: But who are you?
The Fox: I am a fox.
The Frog, the Cock, the Hen and the Mouse: Oh, no, you are a bad fox! Go away! We don’t want you.
(The fox runs away; the Mouse, the Frog, the Cock and the Hen pursue)
LITTLE RED RIDING HOOD
Characters:
Little Red Riding Hood
Butterflies
Mother
Grandmother
The Wolf
The Hunters
Scene I
Author: Now we’ll show you a funny Christmas story about Little Red Riding Hood. Let me
introduce our characters.
This is Little Red Riding Hood. She is a very nice girl. This is her mother. She is very
kind. This is her grandmother. She is old and very kind, too. This is a bad, bad wolf.
These are hunters. They are very brave. And now let us start.
Little Red Riding Hood: My name is Little Red Riding Hood. Hello, children.
Children: Hello, Little Red Riding Hood.
(Little Red Riding Hood goes out)
Mother: Little Red Riding Hood, Little Red Riding Hood! Where are you?
Little Red Riding Hood: I am here, mother. What’s the matter?
(Little Red Riding Hood comes in)
Mother: Little Red Riding Hood! Today is your grandmother’s birthday. Take a cake, some apples and a jug of honey to her.
Little Red Riding Hood: All right, Mother.
Mother: Don’t speak to anybody on the way. Don’t stop in the wood. And don’t pick any flowers or mushrooms there.
Little Red Riding Hood: All right, dear Mother. Good-bye!
Mother: Good-bye, darling.
(Little Red Riding Hood goes out)
Scene II
(Little Red Riding Hood in the wood)
Little Red Riding Hood: How nice it is in the wood. There are many trees, flowers and mushrooms. I’ll pick some flowers for my grandmother.
Hunters: Good morning, Little Red Riding Hood. How are you?
Little Red Riding Hood: Good morning, Hunters. I am fine, thanks. And how are you?
Hunters: We are fine, too.
Butterflies: Good morning, Little Red Riding Hood. What a lovely day!
(The wolf appears)
The Wolf: I am big and grey. I live in the wood. I want to eat up Little Red Riding Hood.
Butterflies: Go away, go away, you bad wolf!
The wolf: Hush! (he goes up to Little Red Riding Hood) Good morning, Little Red Riding Hood.
Little Red Riding Hood: Good morning, Mr. Wolf.
The Wolf: Where are you going, Little Red Riding Hood?
Little Red Riding Hood: I am going to my grandmother. It’s her birthday today. I take a cake, some apples and honey to her.
The Wolf: Where does she live, your grandmother?
Little Red Riding Hood: She lives in a little house in the wood near the river.
The Wolf: Is it far from here?
Little Red Riding Hood: No, it is not.
The Wolf: Well, good-buy, Mr. Wolf.
Butterflies: Don’t trust him. Don’t trust him.
Scene III
(The Wolf comes to Grandmother’s house and knocks at the door)
Grandmother: Who is there?
The Wolf: It’s me, Little Red Riding Hood.
The Grandmother: Come in, darling.
(The Wolf runs up to Grandmother and eats her up.
The Wolf puts on Grandmother’s dress and cap and lies in bed.
Soon Little Red Riding Hood appears near Grandmother’s house)
Little Red Riding Hood (singing): Clap, clap, clap
Rap, rap, rap,
I’m knocking at the door,
Tap, tap, tap.
The Wolf: Who is there?
Little Red Riding Hood: It’s me, Little Red Riding Hood.
The Wolf: Come in, my dear.
Little Red Riding Hood: Good morning, Granny.
(Little Red Riding Hood puts the basket on the table and comes up to Granny’s bed)
Little Red Riding Hood: What big eyes you have, Granny.
The Wolf: The better to see you, my dear.
Little Red Riding Hood: What big ears you have, Granny!
The Wolf: The better to hear you, my dear.
Little Red Riding Hood: What sharp teeth you have, Granny!
The Wolf; The better to eat you up!
(And the Wolf jumps out of the bed and wants to catchLittle Red Riding Hood, who is shouting: “Help, help!”
Grandmother and the Hunter come in. The Hunter shoots and the Wolf falls down)
Grandmother: Oh, thank you very much!
The Hunter: Oh, it’s really nothing
Auther: That’s the end of the story. Did you like it, children?
Children: Yes, we did! Thank you!
Curtain
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/59335-scenarij-vneklassnogo-meroprijatija-rozhdestv
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Организация групповой психологической работы с детьми дошкольного возраста»
- «Профилактика выгорания и вторичной травматизации специалистов, работающих с кризисными состояниями»
- «Преодоление речевых нарушений у детей: содержание и организация логопедической работы»
- «Теоретические представления о процессе чтения»
- «Организация и анализ методической работы»
- «Федеральная образовательная программа дошкольного образования: требования и особенности организации образовательного процесса по ФГОС ДО»
- Наставничество и организационно-методическое сопровождение профессиональной деятельности педагогических работников
- Педагогика и методика преподавания географии
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания мировой художественной культуры
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания биологии
- Основы менеджмента в образовательной организации
- Логопедическая работа при нарушениях речи у детей дошкольного возраста

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.