Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
02.12.2014

Игровые приемы на немецком: как увлечь младших школьников и повысить интерес к языку

Сизякина Оксана Ивановна
учитель немецкого языка
Узнайте, как использовать игру на уроке немецкого языка для повышения интереса у младших школьников. Практические идеи и готовые игровые приемы помогут разнообразить виды деятельности на занятиях. Эффективные методики направлены на формирование положительной мотивации и успешное развитие ключевых навыков: устной речи, восприятия на слух и письма.

Содержимое разработки

« Игра на уроке немецкого языка

как средство повышения познавательного

  интереса учащихся начальной ступени обучения»

Выполнила:

учитель немецкого языка

МКОУ «КрасносельцевскаяСОШ»

Быковского муниципального района

Сизякина Оксана Ивановна

Волгоград 2014г

Оглавление

стр.

I. Основная часть

1. Цель работы. 1

2. Задачи работы. 1

II.Теоретические основы 2 -4

3. Актуальность темы.

4. Формы игр. 5

5. Примеры игр. 6-11

III.Практические основы 12

IV. Заключение 12 V.Приложения 14-16

V.Литература. 13

I. Основная часть

1. Цель работы:

поделиться идеями, как при помощи игры

- разнообразить разные виды деятельности на уроках немецкого языка и

создать положительную мотивацию при обучении навыкам письма,

говорения, аудирования,

.

2.Задачи работы


• Обогатить детей новыми впечатлениями, создать атмосферу доброжелательности, ситуацию успеха, способствовать самореализации учащихся. 
• Развивать такие качества как сообразительность, инициативность, уверенность в себе, стремление к победе, умение фантазировать, логически и нестандартно мыслить, накапливать знания и уметь применить их на практике

1

II.Теоретические основы

3.Актуальность темы

С начала 2010-2011 учебного года я стала вести обучениенемецкому языку в начальной школе. Возраст детей для меня был необычен. С первых же уроков я поняла, что нужен какой-то другой подход к учащимся в обучении. В итоге я стала активно использовать на занятиях игру, стараясь создать непринуждённую обстановку. Работа эта интересна, но требует значительные моральные и физические силы. Детям нравятся занятия, особенно если они построены на интереснейшей игре. Они любят подвижные игры, игры музыкальные. Поэтому у школьников заметно развивается память, языковые, познавательные и коммуникативные способности, их речь становится богаче и выразительнее.

В данной работе я хочу поделиться опытом проведения некоторых игр с привлечением картинной и предметной наглядности на уроках немецкого языка. Работа по этой теме - это мой итог наблюдений и результат творчества на занятиях немецкого языка в начальной школе. Игра как одно из удивительнейших явлений человеческой жизни привлекала к себе внимание философов и исследователей всех эпох. Уже Платон считал игру одним из полезнейших занятий, а Аристотель видел в игре источник душевного равновесия, гармонии души и тела. В своей «Поэтике» Аристотель отмечал пользу словесных игр и каламбуров для развития интеллекта. Один из ведущих современных российских психологов Р.С. Немов в учебнике по психологии определяет игру как « вид деятельности, выполняющий две функции: психологическое развитие человека и его отдыха». Итак, об обучающих возможностях развивающих игр известно давно. Многие выдающиеся педагоги справедливо обращали внимание на эффективность использования игр в процессе обучения. В частности, выдающийся педагог-новатор А.С.Макаренко считал, что игра обеспечивает высокую эффективность любой деятельности и вместе с тем способствует гармоничному развитию личности, так как «хорошая игра» обязательно содержит в себе усилие ( физическое, духовное, эмоциональное или интеллектуальное), доставляет радость и, кроме того, налагает ответственность на её участников. В игре особенно полно и, порой неожиданно, проявляются способности ребёнка. Крупнейший знаток этой проблемы Д.Б.Эльконин наделяет игру четырьмя важными для человека функциями: средство развития мотивационно -потребностной сферы, средство познания, средство развития умственных действий и средство развития произвольного поведения. Игра – универсальное средство, помогающее учителю иностранного языка превратить достаточно сложный процесс обучения в увлекательное и любимое учащимися занятие. Игра помогает вовлечь в учебный процесс

даже «слабого» ученика, так как в ней проявляются не только знания, но и находчивость и сообразительность. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и

2

сообразительность здесь порой оказываются более важными, чем знание

предмета. Чувство равенства, атмосфера увлечённости и радости, ощущение посильности заданий – всё это даёт возможность учащимся преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения – «оказывается я тоже могу говорить наравне со всеми». Игра универсальна ещё и в том смысле, что её можно применять на любом этапе обучения. В книге Е.И.Пассова «Урок иностранного языка в школе» следующее определение игры: «…Игра – это:

1) деятельность ( в нашем случае – речевая),

2) мотивированность, отсутствие принуждения,

3) индивидуализированная деятельность, глубоко личная,

4) обучение и воспитание в коллективе и через коллектив

5) развитие психических функций и способностей,

6) «учение с увлечением» (говоря словами С.Л.Соловейчика)».

В своей работе Е.И.Пассов также определяет основные цели использования игры на уроках иностранного языка:

1) формирование определённых навыков,

2) развитие определённых речевых умений,

3) обучение умению общаться,

4) развитие необходимых способностей и психических функций,

5) познание,

6) запоминание речевого материала.

ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ  ИГРОВОЙ ТЕХНОЛОГИИ:

  мотивационный  компонент;

  ориентационно - целевой компонент;

  содержательно-операционный  компонент;

  ценностно-волевой компонент;

  оценочный компонент.

Компоненты игровой технологии во взаимосвязи со структурными элементами игры

Компонент игровой технологии

Структурные элементы игры

Мотивационный

Установочный момент, игровая ситуация

Ориентационно-целевой

Задачи игры

Содержательно-операционный

Правила игры, игровое действие

Ценностно-волевой

Игровое состояние

Оценочный

Результат игры

 

3

  Установка на игру обычно создается в увлекательной форме, иногда с использованием слайдов, рисунков, кинофрагментов. Например: «Давайте представим себе, что наша экспедиция оказалась в …»

  Игровая ситуация может разыгрываться в вымышленном пространстве со слов «Представьте, что…»,  (сказочный лес, незнакомый район города, акватория океана и т.д.), очерченном географической картой, историческим временем, поставленной проблемой. В игровой ситуации участвует определенное количество учеников (группа, класс), которые выполняют определенные действия.

  Следующим структурным элементом игры являются игровые задачи, которые соединяются с учебными задачами, выступающими в замаскированном, неявном виде. Благодаря учебным задачам осуществляется непреднамеренное обучение школьников (Реши кроссворд, найди ошибку…), 

  Правила игры должны соответствовать «профессиональной деятельности» участника игры и быть направлены на выполнение действий в определенной последовательности. Во-первых, правило действия в воображаемой ситуации, во-вторых, правила межличностных отношений. 

  Игровые правила реализуются в игровых действиях. Психологи выделяют внешние действия (слушать, чертить схему, решать задачу) и умственные (сравнивать, анализировать, классифицировать, обобщать). Чем разнообразнее действия, тем интереснее игра. Но, если не сформированы определенные умения, лучше не проводить игру.

  Во время игры у ребенка возникает определенное игровое состояние – важный элемент игры. Игровое состояние, включающее наличие переживания, активизацию воображения участников, эмоциональное отношение к действительности, поддерживается проблемностью ситуации, элементами соревновательности и занимательности, используемыми аксессуарами, присутствием юмора и элементов дискуссии, свободной творческой атмосферой, ситуацией выбора.

Таким образом, можно говорить о том, что игровые технологии  представляют собой ступени от игры-забавы к  игре-увлечению познанием. И высшей ступенью является переход  от игры к творчеству, к научной логике, к опережению школьных программ.

Результат как обязательный структурный элемент игры проявляется в том, что игра:

 эффективное средство воспитания познавательных интересов и активизации   деятельности учащихся;

 тренировка памяти, помогающая учащимся выработать речевые умения и навыки;

  стимуляция умственной деятельности учащихся, развитие внимания и познавательного интереса к предмету;

  средство преодоления пассивности учеников;

  средство усиления работоспособности учащихся

4

4. Формы игр.

Формы игр чрезвычайно разнообразны. Это и приспособленные к учебным задачам настольные игры, такие как лото или домино, и шарады, загадки и конкурсы. Это и сюжетно-ролевые игры, когда ученик воображает себя водителем автобуса или пассажиром, гидом или туристом, родителем или ребёнком, и мы присутствуем при импровизированном спектакле.

Игры могут быть и специфически лингвистическими: грамматическими, лексическими, фонетическими и орфографическими. Это так называемые

«подготовительные игры», способствующие формированию речевых навыков. Подобные игры могут сделать скучную работу, требующую многократного повторения одних и тех же структур, более интересной и увлекательной. С помощью игр можно развивать наблюдательность при описании предметов и явлений, активизировать внимание, развивать навыки воспроизведения услышанного и многое другое.

Любая игра представляет собой некоторую ситуацию со своим сюжетом, конфликтом и действующими лицами. Ситуация игры – это отражение ситуации реальной жизни. Таким образом, мы создаём возможность повторения речевого образца в условиях, приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками – эмоциональностью, целенаправленностью речевого воздействия.

Игра, таким образом, способствует выполнению важных психологических и методических задач:

- снятию тревожности и созданию психологической готовности детей к речевому общению;

- обеспечению естественной необходимости многократного повторения учащимися языкового материала;

- тренировке учащихся в выборе нужного речевого материала.

Игра способствует выявлению творческих способностей, развитию личностного творческого потенциала, поднимает самооценку, развивает умение принимать самостоятельные решения.

С помощью игры можно развивать память, внимание, восприятие, снимать агрессию и напряжение, осваивать новые умения, развивать навыки и просто отдохнуть и повеселиться.

Самое первое и важное условие успеха – постараться, чтобы занятия не превратились в общепринятые уроки, чтобы усвоение чужого языка происходило непроизвольно, в игре, и основным мотивом этих занятий было бы не нужно, а интересно и весело. Для этого организуются частые смены видов деятельности обучающихся на уроках: включаются подвижные игры, рисование, пение (прослушивание немецких песенок в т. ч. );отмечаются любые удачи, успехи в изучении немецкого языка. Элемент новизны вносится учителем также ролью какого-нибудь персонажа. Ролевые игры создают особый психологический комфорт, приносят всеобщую радость и удовлетворение.

5

Игра считается одним из эффективных приёмов обучения иностранным языкам. Они способствуют созданию на уроке обстановки естественного речевого общения, снимают напряжение, непроизвольно побуждают обучаемых к активному участию в учебном процессе, стимулируют и интенсифицируют его, вызывают интерес к изучению языка, а значит способствуют более быстрому и лёгкому запоминанию речевых образцов, слов и грамматических конструкций. И тогда даже самое скучное занятие приобретает увлекательную форму.

В любой вид деятельности на уроке иностранного языка можно внести элементы игры:

1) игры на усвоение изученной лексики;

2) игры на автоматизацию грамматических навыков;

3) игры для развития навыков аудирования и говорения.

Какую бы направленность не имели игры, они отражают восприятие мира детьми: любознательность, любовь к животным, сказочным сюжетам и персонажам, соревнованиям, загадкам.

5. Примеры игр.

Игры на усвоение цвета

Укрась ёлочку”

Цель игры: отработать умение детей называть цвета по-немецки.

Нужно вырезать из картона ёлку. На ветки ёлки наклеить зелёные кружочки из цветной бумаги; к ним будут крепиться шары.

Отдельно приготовьте плоские кружочки разного цвета-шары, их подвешивают на ёлку. Детям предлагается украсить ёлку к празднику. Выбирается водящий. Водящий поочерёдно обращается с просьбой, например: “Katja, grün. ” (Катя берёт шар зелёного цвета и прикрепляет его на ёлку). Если ребёнок ошибается, дети поправляют. Таким образом, в игре сосредоточено внимание всех детей.

Разноцветный хвост петушка”

Как и для предыдущей игры нужны силуэт петушка и отдельно пёрышки разного цвета из картона и цветной бумаги. Дети, называя цвета, становятся водящими.

Цветик- семицветик.”

Речевая задача: развитие умения называть цвета предметов. Заранее готовится ромашка со съёмными разноцветными лепестками. (Её можно приготовить на магнитной доске). Школьники друг за другом называют цвета лепестков. Если ученик ошибся, всё возвращается и игра начинается сначала.

Построй домик”

Мы поможем построить красивые яркие домики для Винни-Пуха и Карлсона. Ученики по очереди укладывают “кирпичики” (кубики) при этом, называя их цвета. Если ученик допустил ошибку, он лишается права положить свой “кирпичик”.

Игра– драматизация даёт возможность детям усвоить необходимые слова и выражения отработать интонацию, позволяет развить образную, выразительную речь ребёнка. В основе – сказка.

6

Можно разыграть, например, к какому-нибудь торжеству маленький спектакль – сценку из сказки “Красная Шапочка”.

КраснаяШапочка:“Oma, warum hast du so grosse Hände?“

Волк:“Um dich zu umarmen.”

(вобликестарушки)

КраснаяШапочка:”Oma, warum hast du so grosse Augen?”

Волк:“Um dich besser zu sehen.”

КраснаяШапочка:”Oma, warum hast du so grosse Ohre?“

Волк:“Um dich besser zu hören.“

КраснаяШапочка:”Oma, warum hast du so grosse Zähne?”

Волк:“Um dich zu fressen.”

Музыкально-дидактические игры

Восприятие музыки требует внимания, сообразительности. Дети прислушиваются к звучанию, сравнивают сходные и различные звуки, знакомятся с мелодией, что очень важно для формирования навыков иноязычного произношения, интонации. Использование музыкально-дидактических игр помогает в работе над фонетикой иностранного языка, расширяет диапазон языковой практики.

Почтальон”

Дети идут по кругу, взявшись за руки. Один двигается вне круга, выводя из круга поочерёдно всех участников игры. Данная песенка может быть использована как разминка. Дети поют её, сопровождая слова движениями:

Kling – ling - ling, die Post ist da!

Kling – ling - ling, noch einen Schritt,

Kling – ling - ling, aus Afrika.

Kling – ling – ling, und du musst mit.

Тихо, громко запоём.”

Цель игры: развивать певческие голоса, динамику голоса, учить детей петь на немецком языке.

Один из играющих выходит из комнаты, а в это время дети прячут игрушку. Когда ребёнок возвращается в кабинет, дети начинают потихоньку петь какую-нибудь немецкую песню. По мере того, как ребёнок приближается к месту, где спрятана игрушка, голоса звучат громче, если он удаляется от того места, где дети поют тише. По громкости звучания голосов нужно определить, где спрятана игрушка. Если дети ещё недостаточно хорошо усвоили песню, перед началом игры нужно порепетировать. Это могут быть такие песни, как например: ”Das ABS-Lied”, ”Oh-Tannenbaum”.

Подвижные игры

Жизнь ребёнка немыслима вне движений. Поэтому подвижная игра создаёт благоприятную почву для развития двигательной активности детей, укрепления их здоровья, способствует решению определённых учебно-воспитательных задач, в том числе и по обучению иностранному языку. Подвижные игры организуются по определённым правилам, согласно которым дети действуют, общаются на иностранном языке, а сочетание

7

движений, аудирования, говорения позволяет довести используемый в игре речевой материал до степени автоматизма.

Тренер и спортсмены”

Один спортсмен делает упражнения, а мы говорим: ”Springe! Stehe auf!Turnt!”

Когда много спортсменов выполняли упражнения, мы говорили: ”Springt! Steht auf! Turnt!”

Ролевые игры

Ролевые игры наиболее привлекательны для детей, так как играя они могут проявить полностью свою фантазию. Принимая на себя различные роли, они сопереживают, начинают ориентироваться в отношениях между людьми, проявляют заложенные в них творческие возможности.

Общение на иностранном языке в ролевой игре трудно для детей, поэтому ведущая роль в развитии сюжета принадлежит учителю.

Содержание отбирается с учётом накопленного детьми лексического багажа. Чтобы создать среду общения в игре, важно включать персонажи сказок, куклы, которые говорят только по-немецки.

В магазине”

I.

II.

Покупатель: ”Guten Tag!”

Покупатель:”Guten Morgen. ”

Продавец:“Guten Tag!”

Продавец:“Guten Morgen. ”

Покупатель: ”Ich wünsche Brot. ”

Покупатель:“Ich möchte einen Ball. “

Продавец:“Bitte! Was noch?”

Продавец:„Bitte schön. “

Покупатель: ”Danke. Auf Wiedersehen!”

Покупатель: ”Danke sehr. ”

Продавец: “Auf Wiedersehen. ”

Продавец:“Auf Wiedersehen. ”

Приём в школу”

Если хорошо расскажете о своих друзьях, то я их приму в школу.

Директор: “Guten Tag!”

Ученик:“Guten Tag!”

(представляющий кого-нибудь из животных)

Директор: “Wie heisst du?“

Ученик:“Ich heisse Bär.“

Директор: “Ich freue mich.“

8

Ученик:“Ich mich auch.“

Директор: “Was kannst du machen?“

Ученик:“Ich kann tanzen.“

Директор:“Wie schön!Wunderbar.

Директор:“Und was magst du?”

Ученик:“Ich mag Bonbons.

Директор: “Herein. ”

Обучающая игра

Обучающая игра доступна даже для самых слабых учащихся, так как в этой игре ученик работает, как правило, с одним речевым образцом, повторяющимся многократно в игровой ситуации (которая обеспечивает максимальную мотивацию речевой иноязычной деятельности, особенно для младших школьников). Как организовать игру так, чтобы все следили за ней, не отвлекаясь: 1) чаще менять ведущих, чтобы дети понимали, что в любой момент могут оказаться им сами; 2) просить детей оказать помощь; 3) просить детей оценивать действия игроков; 4) максимально, “театрализировать”ситуацию, чтобы дети следили, чем она закончится.

Wie heisst du?” Дети, взявшисьза руки, образуют два круга: внешний и внутренний. Учитель становится поблизости от внешнего круга. Дети начинают двигаться каждый по своему кругу, причём один круг движется по часовой, другой - против. Через 10-15 секунд учитель говорит: ”Stop”. Дети останавливаются, и ученик из внешнего круга, оказавшийся рядом с учителем, обращается к стоящему напротив него ученику из внутреннего круга: ”Ich heise Oleg. Wie heist du?Ученик из внутреннего круга называет своё имя, и дети снова начинают двигаться по кругу, до тех пор, пока не услышат команду“Stop. ”

Учитель останавливает движение таким образом, чтобы все пары имели возможность обменяться вопросом и ответом.

Разберёмпортфель.”

(“Was habe ich in der Schultasche?”)

Учитель (или ученик, ведущий игру)готовит набор предметов, которые могут находиться в портфеле. Ученики по очереди отвечают, перечисляя школьные принадлежности. Если отвечающий угадал предмет, ведущий вынимает его и подтверждает. За каждый угаданный предмет ученик получает очко. Игра продолжается до тех пор, пока не будут названы все предметы, находящиеся в портфеле.

Игру-алфавитможнопровести по цепочке, сидя за партами, с помощью мяча, бросая его от одного ученика другому (а также по принципу игры “колечко”, передавая его из рук в руки).

9

Допустивший ошибку “платит фант”.

Was hat er gemacht?” (Perfekt)

Водящий становится к классу спиной. Один из учеников выполняет какое-либо действие, а водящий отгадывает, задавая вопрос классу, например: ”Hast du gemalt?”Класс отвечает: ”Nein, er hat nichtgemalt. ”И т. д. Если водящий, задав три вопроса, не отгадывает выполненное действие, класс хором сообщает, что делал ученик, после чего водящий меняется.

Любимые герои сказок”.

Оборудование:картинки, на которых изображены персонажи сказок или куклы. Дети смогут их увидеть, если отгадают, кто они. учащиеся по очереди описывают героев разных сказок.

Rate, was ist das?”

Цель этой игры: тренировка речевого образца: ”Das ist…”

Вы завязываете глаза ребёнку и разрешаете ощупать предмет. Он должен отгадать, что это за предмет, и назвать его по-немецки. ”Das ist eine Katze. ”

Если он назвал правильно, то получает фант. Если нет, фант остаётся у Вас.

Игры для тренировки лексики

«Забастовка гласных»

Учащиеся получают карточки и восстанавливают пропущенные гласные. Например:

H- -r -st d- - P-st: - -n Br- -f, - -n- P-stk-rt-, - -n P-k-t.

D-r Br- - -st - -s D- -tschl-nd.

«Отгадай слово».

Каждый игрок получает карточку со словами, которое он никому не показывает. В форме пантомимы он пытается объяснить, что за слово написано на карточке. Очень хорошо использовать эту игру при повторении глаголов. Учащийся, который первым из группы отгадывает слово, получает жетон. Выигрывает тот , у кого к концу игры набирается больше жетонов.

Игры на структурирование предложений

Играют мини-группы из 3-4 человек. Все ученики получают равное количество карточек со словами по определённой теме. Каждый игрок выкладывает свои слова так, чтобы получилось предложение. Неиспользованные карточки ученик держит в руке. Затем вытягивает карточку у соседа слева и пытается из полученных карточек образовать новое предложение. У кого первого не окажется в руках карточек, тот и выигра

Игры для аудирования

Учащиеся рисуют на листе бумаги квадрат из 9 полей и записывают 9 любых чисел от 0 до 20 в каждую клетку, например:

10

4

7

9

20

6

12

16

1

10

Учитель называет числа от 0 до 20 в произвольной последовательности. Если ученик слышит «своё» число, он зачёркивает её на своём листе. Выигрывает тот, кто первым зачеркнёт все числа.

Игры для развития навыков списывания

1. Учащиеся образуют две группы. На доске представлены тексты без знаков препинания, все слова написаны со строчной буквы. Учащиеся списывают текст с доски, расставляют знаки препинания и пишут, если это необходимо, слова с заглавной буквы. Выигрывает та команда, члены которой грамотно исправили текст. Например:

mein hund

ich habe einen hund er heißt jonni jonni läuft und bellt ich spiele mit ihm er ist nett

2.Надоскезаписаныслова: Bär, läuft, jung, Schüler, grün, Zoo u.a. Ученикидолжныправильнопереписатьсловавтетрадь,следуяуказаниямучителя: “Schreibt das Wort, das ä ( ü, oo ) hat” ит.д.

Игры с числительными.

Числительные ─ тема сложная и не всеми детьми осваивается быстро. Вызывают трудности и правописание числительных, и их чтение.Чтобы облегчить усвоение этого материала, лучше его преподносить в игровой форме. В игре запоминание идёт намного быстрее, без напряжения и дополнительных усилий. Цель ниже представленных игр с числительными ─ научить детей читать, писать и воспринимать числительные на слух.

«Wasistweg?».

На доске расставлены карточки с цифрами от 1 до 12 в разброс. Учитель просит детей закрыть глаза и убирает любую цифру. Выигрывает тот, кто первым правильно назовёт исчезнувшее число. Победитель имеет право заменить учителя и продолжить игру. Игру можно усложнить, убирая не одну, а 2-3 цифры.

«Memory».

Детям раздаются карточки с числами, например от 3 до 7, но у одних числа написаны цифрами, а у других эти же числа написаны прописью. Задача учеников – найти свою пару. Те, кто нашли первыми друг друга, - выигрывают.

Предложение “давайте поиграем” дети ждут с нетерпением. Количество игр безгранично, как и безгранична возможность разнообразить приёмы для обучения и воспитания детей. Чтобы ребята уходили с урока, осознавая, что они научились понимать и выражать на иностранном языке что-то новое, читать что-то интересное, полезно и даже необходимо подводить итоги урока.

11

Игры, используемые мной на уроках представлены в Приложении

III. ЗАКЛЮЧЕНИЕ В этой работе я хотела выразить и попытаться подтвердить примерами своё убеждение в том, что процесс обучения иностранному языку не обязательно должен быть скучным, утомительным и трудоёмким.

В практике любого учителя есть много средств, которые могут помочь сделать изучение иностранного языка интересным, увлекательным и лёгким. Игра является, конечно же, не единственным, но одним из самых главных помощников учителя, призванным пробудить у учащихся интерес к изучаемому материалу и удержать этот интерес в процессе всего изучения. Результаты этой работы свидетельствуют о: 1)желании многих детей учить иностранный язык; 2) положительном отношении родителей к раннему обучению иностранному языку; 3)положительном воздействии на развитие речевой инициативы школьников.

И хотя совершенно необходимо проявлять чувство меры, чтобы игра не стала утомлять учащихся и не потеряла своего эмоционального воздействия, мне представляется, что это как раз тот случай, когда можно сказать: «кашу маслом не испортишь».

12

ЛИТЕРАТУРА:

1. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе, - М.: Просвещение, 1988.

2. Эльконин Д.Б. Психология игры. – М., 1978.

3. Немов Р.С. Психология. – М.: Высшее образование, 2007.

4. Зимняя И.И. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение, 1991.

5. Игра в тренинге. Возможности игрового взаимодействия / Под ред. Е.А.Левановой – СПб.: Питер, 2006.

6. Райнеке Ю.С. Игры на уроках немецкого языка в начальной школе. – М: Астрель, 2006.

13

Приложение

1.На уроке немецкого языка в 3 классе я использую игру-драматизацию, что способствует созданию психологически комфортного климата для процесса обучения.
Для игры-драматизации нужны игрушки. На своих уроках я использую различные игрушки, но особенно учащиеся любят крокодила Шнаппи и его песню.

Фрагмент урока в 3 классе
 Звучит песня: «IchbinSchnappidaskleineKrokodil». Учитель держит в руках игрушку крокодила:GutenTag,Kinder! Wie geht es? Учащиеся здороваются с Шнаппи : Guten Tag! (EinfachKlasse!,Pri - ma!,Gut!,Esgeht!,Schlecht!,Furchtbar!). Шнаппи: Und ich bin nicht lustig heute. Ich habe meinen Freund verloren. Kinder, helft mir, bitte! Ich werde ein Gedicht lesen und ihr sollt meinen Freund malen: Der Kopf ist breit, der Kopf ist breit. Seid froh, dass ihn so breit nicht sein. Die Augen klein, die Augen klein. Was mag das für ein Tier nur sein. Zwei grosse Ohren hängen dran, Klar, dass es sehr gut hören kann. Die Nase ist ihm eine Hand, Ein jeder kennt den Elefant. Шнаппи вывешивает рисунки на доску и говорит: Danke! Ich hatte einen Elefant. Und jetzt ich habe viele Elefante. Das ist super! Ich habe noch viele Freunde. Aber sie sind ungewöhnlich.Ihr sollt sie beschreiben. Aber zuerst teilen wir in drei Gruppen. Schni-Schna-Schnappi. Деление на группы происходит при помощи слов из песни и получается три группы: 1) Schni 2) Schna 3) Schnappi. Шнаппи: Schreibt bitte fünf Adjektive, die zum Thema « Körperteile und Äussere des Menschen» gehören. Шнаппи раздаёт каждой группе по пять маленьких листочков. Учащиеся должны написать по одному прилагательному на каждом листочке и пронумеровать их. Пока учащиеся пишут, звучит песня про Шнаппи и Шнаппи вывешивает на доску три одинаковых рассказа с пропусками. Шнаппи: Seid ihr schon fertig? Seht bitte an die Tafel! Das sind die Beschreibungen meinen Freunden. Aber hier fehlen Adjektive. Setzt bitte Adjektive ein und lest die Beschreibungen! Die Beschreibung: Ich habe einen Freund. Er sieht ... aus. Seine Augen sind ... . Seine Nase ist ... . Seine 
Ohren sind ... . Seine Haare sind ... . Учащиеся прикрепляют листочки с прилагательными в пропуски, и каждая группа читает полученное описание друга Шнаппи. Рассказы получаются смешными. Шнаппи: Jetzt machen wir eine Pause. Steht bitte im Kreis! Ich singe ein Lied und mache verschiedene Bewegungen. Ihr sollt das mit mir machen. Ich reibe meine Nase (2 раза) Ich reibe, ich reibe, ich reibe meine Nase. Ich klatsche in die Hände (2 раза) Ich klatsche, ich klatsche, ich klatsche in die Hände.

14

Ich streiche meinen Bauch (2 раза) Ich streiche, ich streiche, ich streiche meinen Bauch. Ich drehe meine Augen (2раза) Ich drehe, ich drehe, ich drehe meine Augen. Ich schüttle meine Arme (2 раза) Ich schüttle, ich schüttle, ich schüttle meine Arme. Ich wackle mit dem Po (2 раза) Ich wackle, ich wackle, ich wackle mit dem Po. Шнаппи: Danke schön! Es war toll! . Рефлексия.

2.Фрагментурокапонемецкомуязыкув 3 классе

Тема «In der Schule haben wir auch viel zu tun.» Совершенствование лексико-грамматических умений и навыков»

Цели:

-совершенствовать произносительные навыки и технику чтения;

-закрепить лексику по подтеме «Одежда»;

-тренировать учащихся в употреблении лексики,отрицательной частицы kein;

-повторить числительные до 20;

-развивать навыки монологической речи;

-уметь читать текст с полным пониманием прочитанного.

IV Сообщение темы и целей урока.

-Heute bereiten wir uns zum Karneval vor.Seht bitte an die Tafel!Was müssen wir wiederholen,um Karneval zu besuchen?Nennt bitte mir!(Сегодня мы готовимся к карнавалу.Посмотрите,пожалуйста,на доску.Что мы должны повторить,чтобы посетить карнавал?Назовите,пожалуйста,мне.)

(Оформление доски: в центре-Принц-карнавал.Вокруг него – шесть карнавальных масок.

Около первой маски-примеры.Около второй маски- картинки слов по теме «Одежда» и слова kein-keine.Около третьей маски-схема предложения с модальным глаголом.Окол четвёртой маски-картинка класса.Около пятой маски-картинка из сказки «Wie war der Tag?».Около шестой маски-картинка поющих одетых в карнавальные костюмы детей.)

-А подготовиться к карнавалу нам помогут наши гости

2)Повторение лексики

-Чтобы подготовиться к карнавалу,надо вспомнить слова. Spielen wir!Das Spiel heißt «Bingo».Wir wiederholen die Wörter zum Thema «Kleidung».Правила игры:я показываю вам картинку слова,а вы ищете это слово в таблице и ставите номер очерёдности.Кто заканчивает,кричит: «Bingo!».Давайте потренируемся на верхней таблице.Здесь два слова-der Stuhl и das Fenster.Я показываю окно-вы пишите в клетке с этим словом 1.Я показываю стул-вы пишите в клетке с этим словом 2.Понятно?

15

das Fenster

der Stuhl

die Hose

die Schuhe

der Hut

das Kleid

die Jacke

die Mütze

das Hemd

die Kleiderkiste

1.das Kleid 2.der Hut 3.die Schuhe 4.die Hose 5.das Hemd 6. die Mütze

7.die Jacke 8.die Kleiderkiste

- ….,sammle bitte die Teste.

-Пока мы писали тест,к нам прилетел ещё один гость.Das ist Sternjunge.Er flog aus Kosmos. Sternjunge will auch zum Karneval gehen.Aber er weiß nicht,welche Kleidung die Menschen tragen.Helft ihm bitte.Er kann nicht richtig die Kleidung nennen.

(Учитель показывает картинку с брюками и спрашивает: «Ist das ein Hut?»Дети отвечают: «Nein,das ist kein Hut.Das ist eine Hose.» и т.д.)

Презентация работы

16

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/82033-igra-na-uroke-nemeckogo-jazyka-kak-sredstvo-p

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки