Юбилей детского сада
С юбилеем, детский остров, детский сад, страна детей!
Действующие лица:2 ведущие. Баба яга, Японка, Итальянка, Восточный гость. Переводчик.
Перед входом, в зал встречающие каждому представителю предлагают выбирать цветок с пожеланием, чтобы после выхода со словами поздравления, этот цветок «посадить» в клумбу
Ведущий: Добрый день!
Ведущий: А день воистину добрый, потому что в этом зале собрались старые, добрые друзья, которых объединил детский сад «Тополёк».
Ребенок: Есть за лесами, за полями
Маленькая страна.
Там дети с добрыми глазами,
Там жизнь любви полна.
Там ждут ребят с открытым сердцем
Там зла и горя нет.
Там всем всегда открыты двери —
Шлем вам большой привет!
Ведущий: Загадочная детская страна! Как часто вспоминается она, И хочется туда нам заглянуть, Чтоб свое детство, хоть на миг вернуть.
Ведущий: Все в первый раз однажды было, а кажется, что лишь вчера, Детишкам маленьким открыла воротца чудная страна.
Ребенок: «Тополёк» - наш детский сад
Каждому ребенку рад!
Детство здесь у нас живет
И играть с собой зовет!
Ребенок: «Тополек» - наш детский сад,
Это целый Топольград!
Взрослые и дети тут
Очень дружно все живут!
Вед: Вот уже 45 лет растут и развиваются в нашем детском саду, как цветочки маленькие дети. За 45 лет мы выпустили 2250 детей и передали их в другие приветливые руки. Вы только вдумайтесь в эту цифру. Именно столько детей мы научили рисовать, считать, дружить, размышлять, петь, танцевать и многому другому.
Многие из них стали известными людьми в нашем городе, нашей Республике и даже стране …… .
А выпускники прошлого года пришли поздравить нас с юбилеем детского сада Танец «Ромашки».
Ведущий: А кто знает, может и эти мальчишки и девчонки приведут к нам в детский сад своих детей. Ведь на сегодняшний день уже 20 наших выпускников доверили нам своих малышей.
И эта статистика только этого учебного года. А сколько их было всего, мы подсчитаем к 50 летию детского сада. Кому интересно приходите.
Ребенок: Как же взрослые старались, чтобы сад любимым стал,
Чтобы все мы улыбались и никто здесь не скучал.
Ребенок: Чтобы ярким, чистым, светлым был здесь каждый день и час. Чтоб обиды незаметно уходили бы от нас.
Ребенок: Всем работникам детсада
нам сказать «спасибо» надо
За их трудную работу,
за любовь к нам и заботу!
ВСЕ дети: - C юбилеем поздравляем и хотим вам пожелать:
На радость взрослым и ребятам долго жить и процветать!
Нас поздравляет воспитанница ___группы ФИ.
песня «Россия»
Ведущий: Гости к нам пришли – мы рады!
Принесли цветы для сада,
Вместе клумбу мы посадим,
С днем рождения сад поздравим!
1. (ГЛАВА ГОРОДА)
Ведущий: «Топольград» - часть северной страны,
И традициям столицы мы всегда верны!
Детский сад построен - часть он Сыктывкара
И теперь заботиться о нем всем надо!
Чтобы подрастали горожане наши,
Чтобы город в будущем наш становился краше!
Главу (Зам главы) города на сцену приглашаем
Слово для приветствия мы предоставляем Анне Ивановне Ручко – заместителю главы администрации МО ГО Сыктывкар!
Валерию Владимировичу Козлову главе МО ГО Сыктывкар – руководителю администрации!
Слово предоставляется Татьяне Алексеевне Саладиной депутату Государственного Совета Республики Коми.
Приглашаем для поздравления Сергея Анатольевича Усачева Генерального директора организации АО «Сыктывкарский ЛВЗ»
Музыкальный НОМЕР.
Сценка Баба Яга и Кузя.
Заходит Баба Яга –
Что это вы здесь расселись, дамочки все разоделись?
Ведущие: – А у нас день рожденья детского сада.
Баба Яга: Ага день рождение и без меня?!! Как на детские утренники, так бабушка приди, детишек развесели, подарочки принеси. Вон сколько гостей позвали, а меня бабушку с 45-ти летним стажем забыли.
Ведущие: Бабулечка, тебя куда не пригласи, ты везде шалишь, а у нас здесь гости серьезные собрались.
Баба Яга: – да и мне уж не до шуточек. У меня к вам серьезное дело есть. Вон гляжу я который год на ваш садик, на педагогов ваших умелых, на рученьки их золотые, на головушки светлые. А директор – целеустремленный. Женщина она у вас чуткая, заботливая и энергичная. Вообщем классная команда.
Ведущие: Спасибо тебе, Баба Яга за слова добрые. Да какое дело у тебя к нам серьезное.
Баба Яга: – Да-да-да-да, вот письмо у меня ходатайственное, надо мне внучка пятиюродного в детский сад пристроить. Кому мне можно обратить, письмецо мое отдать. ( Обращается ведущим).
Ведущие: О бабуленька тебе надо идти к руководителю отдела образования и там поставят внучка на очередь. Как очередь подойдёт, милости просим.
Баба Яга: ой да я побежала. ( бегает по залу ищет метлу).
Ведущие: Стой ягуленька, повезло тебе все управление ДОУ у нас в гостях и у тебя есть возможность передать письмо лично. ( пока мы объявляем баба – яга прихорашивается).
2. (УПРАВЛЕНИЕ) - вручение грамот
Наше управление очень уважаем
И к нам приглашаем!
Баба Яга: (подходит к ним). Вы - это правда вы? (жмет все руки). Возьмите, пожалуйста, мое письмецо, а то ребеночку пятый десяток пошел, а место нет.
(передает, а там зависит от управления - импровизация бабы яги).
Спасибо большое за то, что взяли письмо, или время назначили, или …(зазвонил телефон). Внучек мечта твоя сбылась, да, да в садик ты пойдешь. Да в сотый, сотый. Ну все лечу, все дома тебе расскажу. До свидания.
Ведущие: простите, что так получилось, сами не ожидали. А теперь предоставляем вам слово для поздравления. (Поздравления ДОУ, вручение грамот).
Ведущий: Спасибо Вам за теплые слова, за хорошие пожелания нашему коллективу и детскому саду.
Ведущий: А как приятно, что помнят, уважают и говорят с добротой о нашем детском саде не только в нашем городе, но и в других городах России.
3. (ВИДЕОПОЗДРАВЛЕНИЕ)
Ведущий: Из града на Неве пришло к нам поздравление
Ко всем коллегам с Севера – видеобращение
Со словами добрыми задушевно, просто
Обращается Буренина Анна Иосифовна!
Кандидат педагогических наук доцент, главный редактор журнала «Музыкальная палитра», автор популярной программы по ритмопластике «Ритмическая мозаика».
Внимание на экран.
Ведущий: после поздравления такого творческого, музыкального человека, просто необходима творческая музыкальная пауза!
Оркестр от музыкального руководителя
(переставила оркестр и песню).
4. (ВЕТЕРАНЫ)
Ведущий: В «Топольграде» нашем есть свои дубы,
Они все очень добрые, и во всем мудры!
Трудились они на благо сада много лет
Чтоб сад наш процветал и рос без бед!
С почетом на сцену приглашаем не стареющих, духом молодеющих:
Иду Петровну Ковальскую
Татьяну Степановну Шулепову
Лидию Николаевну Топышко
Любовь Васильевну Шабалину
Зинаиду Алексеевну Миронову
Нину Анатольевну Ивонинскую
Вам слово!
Ведущий: это еще не весь золотой состав нашего коллектива. Некоторые сотрудники отказываются уходить на домашний покой и продолжают трудиться, передавать свой опыт молодому поколению, среди них:
Татьяна Сергеевна Чулкова
Нина Андреевна Осипова
Любовь Николаевна Пунегова
Герман Александрович Сиськин
ИМ слово под вопросом.
Уважаемые ветераны и гости примите поздравление от танцевального коллектива.
Ведущий: все превосходно получается у наших воспитанников: и петь и плясать, и стихи читать, вырезать и рисовать. Всех талантов и не перечесть. Ведущий: И во многом эта заслуга высококвалифицированных педагогов, которые работают в детских садах.
и почти все эти педагоги выходцы из Сыктывкарского Гуманитарного Педагогического Колледжа …. когда то и я закончила это учебное заведение
Ведущий: и я.
Ведущий: А теперь с радостью открываем двери для нового, молодого поколения, закрепляем их теоретические знания на практике. И многие наши студенты, становятся нашими коллегами.
Ведущий: Интересно получается, сначала он твой студент, а потом твой напарник.
Ведущий: да, и такое бывает.
5. (ПЕДКОЛЛЕДЖ)
Ведущий: Наши воспитатели – чудо-тополя!
Умны и красивы, сдержаны всегда!
Верны педагогике, в знаниях сильны
Это их в педколледже воспитать смогли!
Если ты окончил наш педколледж славный-
Воспитание детей станет делом главным!
Мы с радостью педколледж на сцену приглашаем
И слово для поздравления мы предоставляем! (Ф.И.О)
Для вас музыкальный подарок от наших гостей из педагогического колледжа.
Дует аккордеонистов«Финская полька»
6. (ШКОЛА № 38)
Ведущий: Время быстро пробегает,
Цветочки – дети подрастают.
Приходит к детям нашим Школа,
Их с радостью принять она готова,
Чтоб дело наше продолжать-
Учить, любить и воспитать!
Мы с уважением директора школы на сцену приглашаем
И слово поздравления мы ей предоставляем!
Встречайте Наталью Николаевну Евтушенко директора СОШ № 38.
7. (ДЕТСКИЕ САДЫ)
Ведущий: Мы в юбилей традиции не будем нарушать, коллеги дошколята будут поздравлять.
(выходят японка – после слов дарит хлыст; итальянка – маску карнавальную, восточный гость – памперс).
Японец: Дорогуци мусина сан и дама сан!
Переводчик: Уважаемые дамы и господа!
Японка: В япона мать дети сан 5 лет все пофиг
Переводчик: До 5 лет японцы обращаются с ребенком, "как с королем", позволено делать ему все.
Японка: 5 сакура сан дети сан хлесть, хлесть, головы не с несть.
Переводчик: с 5 до 15 лет – у них обращаются с ребенком "как с рабом"
Японка: Синь сун-сан, сан сан.
Переводчик: после 15 – "как с равным"
Японка: Дэся хамонда сунь премьер министра вынь су хим япона мать.
Переводчик: От имени японского народа и его премьер министра, благодарим за приглашение.
Японка: Квазимода амори павори херувима.
Переводчик: Желаем вам много счастья и любви!(дарит подарок)
Итальянка: Альвэ!
Переводчик: здравствуйте.
Итальянка: ароре, ароре, бамбино, бамбино,бамбино. (держится за голову, машет руками, показывает удивление)
Переводчик: госпажа София удивляется, как много детей у вас в детском саду.
Итальянка: нассун лавора, бамбино.
Переводчик: Итальянские родительницы редко отдают малышей в садик.
Итальянка: гли эдикатори пока лавори.
Переводчик: поэтому нашим воспитателям мало работы.
Итальянка: граций, бунжурно чмоки-чмоки, труля-ля.
Переводчик: с рождения детей приручают к "светской жизни".
Итальянка: граце онригало, щивидиамо.
Переводчик: спасибо за приглашение. Примите от нас подарок.
Восточный гость: асалам малейкум, рахат лукум моего сердца
Переводчик: здравствуйте, многоуважаемые гости.
Восточный гость: Рашен девчата шулимек бамбарбек!
Переводчик: я слышал, что в России живут очень красивые женщины и решил в этом сам лично убедиться.
Восточный гость: М-М-м-м-м-м
Переводчик: и это оказалось истинной правдой.
Восточный гость: Ляски масяски утулашки? (удивленно достает и показывает зрителям детский горшок)
Переводчик: скажите уважаемые, что это такое?
Ведущий: это – унитазик для малышей.
Восточный гость: Вах, туфти-матуфти, дэти в трусилюхти.
Переводчик: господину Сулийману очень понравилось это приспособление, так как их дети до 4-5 лет ходят в памперсах.
Восточный гость: туфти-матуфти забирухти!
Переводчик: господин Сулийман хочет перенят вашу чудо технологию, не соблаговолите ему подарить горшок.
Ведущий:
Восточный гость: Тэщукюр эдериз! Трюселиз приметиз!
Переводчик: большое спасибо, я очень тронут вашей щедрости и не обидьте меня, примите и мой скромный подарок. (дарит памперсы).
Японка: сано-о-о яра
Итальянка: одьёс амигос
Восточный гость: гуле-гуле
Переводчик: гости с вами попрощались.
Ведущая: До свидание.
Ведущая: нас поздравили иностранные коллеги, а теперь слово предоставляем сыктывкарским коллегам.
…………..
Музыкальное поздравительная
8. (МЧС ) ГБДД
Ведущий: Развиваться без опаски
Помогает безопасность!
Безопасность уважаем,
Правила все соблюдаем!
С МЧС, ГБДД - дружим прочно –
Это – точно!
Выходите к нам сюда и скажите нам слова.
Слово для поздравления мы предоставляем!
Поздравительная открытка от педколледжа
Песня
9. (ПОЛИКЛИНИКА)
Ведущий: Здоровью детей много сил посвящаем
Привычки полезные мы прививаем.
В саду чистота, здесь микробам не место!
У наших детишек здоровое детство!
Прививки, осмотры, рост, вес и питание
Всему уделяем мы равно внимание!
И поликлиника – главный в этом помощник
Подскажет, что точно нельзя, а что можно!
Принимаем поздравления от …………
10. (МУЗЕЙ)
Вопрос в зал.
Ведущий: - Была ли у Вас любимая детсадовская игрушка, или книжка? Кто помнит, назовите любимую игру, игрушку или название детской книги …
Ведущий: Да, интересно послушать о прошлом, но еще интереснее в него заглянуть!
Именно поэтому, на базе нашего детского сада, решили открыть мини-музей «Игрушки наших родителей».
Ведущий: В течении всего месяца мамы и папы, бабушки и дедушки доставали со своих сундуков, чердаков, присылали из других районов свои игрушки. И вот, музей детского сада открыт. Теперь наши дети и взрослые с удовольствием посещают этот музей.
Ведущий: Этот и не только
Мы с музеями очень дружим,
Потому что детям нужно
Знать историю земли,
И традиции свои.
Слово нам свое скажите, пожелание подарите. (Ф.И.О)
11. (БИБЛИОТЕКА)
Ведущий: Источник знаний – книга! Знаем!
С детства к дружбе с книгой деток приучаем!
И всегда по жизни идти с ней предлагаем.
Наше учреждение работает со многими библиотеками города, но сегодня поздравить детский сад с юбилеем пришли представители КР юношеской библиотеки ИОФ
Педколедж песня
12. (РОДИТЕЛИ)
Ведущий: Мы хотим выразить огромную благодарность всем тем, кто пришел сегодня к нам на этот замечательный юбилей. Все вместе мы делаем одно общее дело – растим будущее России, новое поколение Республики. И приятно осознавать, что наш детский сад является маленькой частичкой – огромного будущего.
Ведущий: А наш детский сад движется вперед и развивается, под руководством несомненного вдохновителя, генератора великолепных новых идей, смело ведущего нас ввысь по ступенькам новаторства и экспериментирования, директора муниципального автономного дошкольного образовательного учреждения «Тополек» -
Ответное слово директора.
Итог клумбы с цветами, о процветании детского сада.
2 вед: Ну, что ж, подходит к заключенью наша торжественная часть,
Мы верим: праздник юбилейный останется в сердцах у нас!
И пусть всё то, чем мы живём в саду,
Не пройдёт, не исчезнет, как дым.
И останется в сердце до боли знакомый
Уголок, ставший всем нам родным.
Финальная песня с коллективом ДОУ
(пошла музыка песни «Переделка ТРИ ЖЕЛАНИЯ», поет Надя Ч. и Даша, на последнем куплете выходят коллектив и директор, становятся полукругом.) Вывозят торт с зажженными свечами.
На фоне музыки ведущие говорят текст:
1 вед: Зажжены юбилейные свечи,
И в душе поздравлений пожар.
1 вед: Пусть запомнятся радость и горе,
Наши чувства, тревоги, дела.
Пожелаем друг другу успехов,
И любви. И добра. И тепла. (Задувание свечей.)
2 вед: Будем веселы, здоровы, будем добрый свет дарить.
Приходите в гости снова –
Хором коллектив: — Детский сад всегда открыт.
Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.