- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Теоретические и практические аспекты работы с детьми с расстройствами аутистического спектра»
- «Использование системы альтернативной и дополнительной коммуникации в работе с детьми с ОВЗ»
- Курс-практикум «Профессиональная устойчивость и энергия педагога»
- Курс-практикум «Цифровой арсенал учителя»
- Курс-практикум «Мастерская вовлечения: геймификация и инновации в обучении»
- «Обеспечение безопасности экскурсионного обслуживания»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Основы межкультурной коммуникации
Основной целью курса является формирование у учащихся теоретической платформы, которая позволит раскрыть такие понятия, как культура, реальность, картина мира, безэквивалентная лексика.
Данный курс поможет учащимся как представителям иноязычной культуры использовать не только практические навыки владения иностранным языком, но и лингвострановедческие знания в изучении английского языка.
Программа предназначена для учащихся 10 и 11 профильных классов, а также для желающих получить знания в такой интересной области науки как лингвострановедение.
Основной целью курса является формирование у учащихся теоретической платформы,которая позволит раскрыть такие понятия, как культура, реальность, картина мира, безэквивалентная лексика.
Данный курс поможет учащимся как представителям иноязычной культуры использовать не только практические навыки владения иностранным языком,но и лингвострановедческие знания в изучении английского языка.
П О Я С Н И Т Е Л Ь Н А Я З А П И С К А
“Основы межкультурной коммуникации ”
Любое обучение представляет собой передачу молодому поколению культуры. Иноязычная культура является частью духовного богатства, которую может дать межкультурное общение.
В условиях современной школы главной целью обучения иностранным языком является развитие личности школьника, способного и желающего участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствовать в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности.
Использование английского языка для общения предполагает наличие у участников коммуникации достаточного запаса знаний о культуре общения и культурных особенностях различных стран.
Как известно, современная геокультурная ситуация вынуждает человека уметь сосуществовать в общем жизненном мире, что означает быть способным строить взаимовыгодный диалог со всеми субъектами этого общего жизненного пространства, уметь наводить гуманитарные межкультурные мосты между представителями различных конфессий, культур, стран. Важную роль в этом играет язык, выступающий, по всей видимости, единственно возможным инструментом, с помощью которого и становится реальностью строительство мостов взаимопонимания и взаимодействия между представителями различных линговоэтнических сообществ.
Владение английским языком предполагает не только знание лексики, ученик также использует свой лингвокультурный опыт и свои национально – культурные традиции и привычки, одновременно пытаясь учесть не только иной языковой код, но и иные обычаи и привычки, иные нормы социального поведения, при этом он осознаёт факт их чужеродности.
Предлагаемый курс предназначен для учащихся 10 и 11 профильных классов, а также для, желающих получить знания в такой интересной области науки как лингвострановедение. В процессе курса изучаются основы межкультурной коммуникации,рассматриваются понятия культуры,реальности и картины мира,изучаются реалии в языке и культуре и виды реалий.
Человек воспринимает мир, учится обустраивать его, жить в нем и понимать явления окружающей действительности посредством модели, созданной с помощью родного языка. Изучение иностранных языков расширяет эту модель за счет восприятия и понимания нового, ”не моего”. Каждый освоенный иностранный язык “раздвигает” границы этого восприятия, укрупняет, усиливает и стабилизирует модель “присвоения мира”.
Говоря об изучении иностранного языка, мы должны подразумевать не только изучение самого языка, но и изучение культуры и истории страны изучаемого языка.
Исходя из вышеизложенного составлен данный курс, направленный на развитие умений грамотно осуществлять перевод текста, адекватного понимания материала,исходя из положения о том, что представление о межкультурной коммуникации,о ее структуре способствует правильному восприятию особенностей национальной культуры определенного народа. Такого рода знания служат опорой в межкультурном общении, а также при переводе художественных произведений и позволяют сформировать адекватное представление о национальном колорите и особенностях нации.
Основной целью курса является формирование у учащихся теоретической платформы,которая позволит раскрыть такие понятия, как культура, реальность, картина мира, безэквивалентная лексика. Данный курс поможет учащимся как представителям иноязычной культуры использовать не только практические навыки владения иностранным языком,но и лингвострановедческие знания
в изучении английского языка.
Данный курс имеет следующие развивающие и воспитательные цели:
• Развитие социокультурной компетенции, совершенствованию умений строить свое речевое и неречевое поведение в соответствии с нормами, принятыми в англоязычных странах
• Воспитание способности к личному самоопределению.
Для достижения поставленных целей в рамках курса решаются следующие задачи:
• Познакомить учащихся с понятием межкультурная коммуникация,ее основными компонентами, понятием реалии в языке и культуре и рассмотреть основные виды реалий,используя оригинальные англоязычные тексты.
• Совершенствовать умения учащихся адекватно понимать текст,грамотно осуществлять перевод текстов, выражать свое мнение, обсуждать проблемы
• Внедрить лингвострановедческий аспект в процесс обучения английскому языку.
• В учебно-познавательной области дать учащимся теоретические знания, знания о лексических единицах представляющих собой языковое явление,которое наиболее тесно связано с культурой.
После окончания курса учащиеся должны подготовить пакет документов, оформленных на английском языке по пройденному материалу.
В ходе обучения уделяется внимание организационным формам работы: групповым, парным, индивидуальным. Также используются различные приемы, которые вызывают личную заинтересованность в выполнении заданий: речевые задания, различные письменные задания с непременным использованием средств слуховой и зрительной наглядности.
Также во время занятий используется интерактивная доска и компьютер, с помощью которых можно просматривать презентации по пройденным темам и для представления нового материала.
Применение компьютерных презентаций в учебном процессе позволяет интенсифицировать усвоение учебного материала учащимися и проводить занятия на качественно новом уровне, используя вместо аудиторной доски проецирование слайд - фильмов с экрана компьютера на большой настенный экран или персональный компьютер для каждого учащегося.
Использование интерактивной доски позволяет перейти от традиционной технологии проведения занятий, к новой интегрированной образовательной среде, включающей все возможности электронного представления информации.
Учебно-тематический план программы
«Основы межкультурной коммуникации »
Количество учебных часов -72
№ | Название темы | всего | лекции | Практ. занятия | Формы контроля | Самостоят. работа |
1 | Понятие межкультурной коммуникации | 10 | 3 | 7 | Тесты | - |
1.1 | Понятие культуры | 2 | 1 | 1 | ||
1.2 | Понятие реальности | 2 | 1 | 1 | ||
1.3 | Понятие картины мира | 3 | 3 | |||
1.4 | Понятие безэквивалентной лексики | 3 | 1 | 2 | ||
2 | Реалии в языке и культуре | 16 | 4 | 12 | Тесты | - |
2.1 | Понятие реалии | 3 | 1 | 2 | ||
2.2 | Структура значения реалии | 5 | 1 | 4 | ||
2.3 | Классификация реалий | 4 | 1 | 3 | ||
2.4 | Понимание реалий | 4 | 1 | 3 | ||
3 | Виды реалий | 12 | 4 | 8 | Тесты | - |
3.1 | Реалии образования | 3 | 1 | 2 | ||
3.2 | Реалии религии | 3 | 1 | 2 | ||
3.3 | Реалии культуры | 3 | 1 | 2 | ||
3.4 | Антропонимы | 3 | 1 | 2 | ||
4 | Топонимы | 3 | 1 | 2 | Тесты | - |
5 | Реалии быта | 10 | 3 | 7 | Ролевая игра | - |
5.1 | Реалии жилья | 4 | 1 | 3 | ||
5.2 | Реалии пищи | 3 | 1 | 2 | ||
5.3 | Реалии единиц измерения | 3 | 1 | 2 | ||
6 | Функции реалий | 12 | 4 | 8 | Тесты | Перевод текста |
6.1 | Создание лингвострановедческой компетенции | 3 | 1 | 2 | ||
6.2 | Создание целостной системы представлений о стране изучаемого языка | 3 | 1 | 2 | ||
6.3 | Овладение фоновыми знаниями | 3 | 1 | 2 | ||
6.4 | Изучение языка через культуру | 3 | 1 | 2 | ||
7 | Презентации | 9 | 1 | 8 | Создание проекта | Составление презентации |
Литература для учителя:
1.Василик М. А. Основы теории коммуникации, М., 2005
2.Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура, М., 1990
3.Леонтьев А А Язык не должен быть чужим, М. 1996
4.Привалова И. В. Разнообразие подходов в развитии теоретических основ межкультурного общения, М., 2004
Литература для ученика:
1.Тер - Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация,
М., 2000
2.Гальскова Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам, М., 2004
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Основные положения системного подхода в работе с замещающими семьями»
- «Преподавание английского языка по ФГОС ООО и ФГОС СОО: содержание, методы и технологии»
- «Обучение скорочтению: содержание работы с детьми школьного возраста»
- «Основы тифлопедагогики»
- «Чрезвычайные ситуации: классификация, характер и поражающие факторы»
- «Адаптация детей-мигрантов к образовательной среде»
- Педагогика и методическая работа в образовательной организации
- Педагогика и методика преподавания технологии
- Теория и методика преподавания математики в образовательных организациях
- Учитель-наставник. Организационно-методическое сопровождение профессиональной деятельности педагогов
- Предшкольная подготовка в условиях преемственности дошкольного и начального общего образования
- Содержание и методы работы музыкального руководителя в дошкольной образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.