- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Основы межкультурной коммуникации
Программа предназначена для учащихся 10 и 11 профильных классов, а также для желающих получить знания в такой интересной области науки как лингвострановедение.
Основной целью курса является формирование у учащихся теоретической платформы,которая позволит раскрыть такие понятия, как культура, реальность, картина мира, безэквивалентная лексика.
Данный курс поможет учащимся как представителям иноязычной культуры использовать не только практические навыки владения иностранным языком,но и лингвострановедческие знания в изучении английского языка.
П О Я С Н И Т Е Л Ь Н А Я З А П И С К А
“Основы межкультурной коммуникации ”
Любое обучение представляет собой передачу молодому поколению культуры. Иноязычная культура является частью духовного богатства, которую может дать межкультурное общение.
В условиях современной школы главной целью обучения иностранным языком является развитие личности школьника, способного и желающего участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствовать в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности.
Использование английского языка для общения предполагает наличие у участников коммуникации достаточного запаса знаний о культуре общения и культурных особенностях различных стран.
Как известно, современная геокультурная ситуация вынуждает человека уметь сосуществовать в общем жизненном мире, что означает быть способным строить взаимовыгодный диалог со всеми субъектами этого общего жизненного пространства, уметь наводить гуманитарные межкультурные мосты между представителями различных конфессий, культур, стран. Важную роль в этом играет язык, выступающий, по всей видимости, единственно возможным инструментом, с помощью которого и становится реальностью строительство мостов взаимопонимания и взаимодействия между представителями различных линговоэтнических сообществ.
Владение английским языком предполагает не только знание лексики, ученик также использует свой лингвокультурный опыт и свои национально – культурные традиции и привычки, одновременно пытаясь учесть не только иной языковой код, но и иные обычаи и привычки, иные нормы социального поведения, при этом он осознаёт факт их чужеродности.
Предлагаемый курс предназначен для учащихся 10 и 11 профильных классов, а также для, желающих получить знания в такой интересной области науки как лингвострановедение. В процессе курса изучаются основы межкультурной коммуникации,рассматриваются понятия культуры,реальности и картины мира,изучаются реалии в языке и культуре и виды реалий.
Человек воспринимает мир, учится обустраивать его, жить в нем и понимать явления окружающей действительности посредством модели, созданной с помощью родного языка. Изучение иностранных языков расширяет эту модель за счет восприятия и понимания нового, ”не моего”. Каждый освоенный иностранный язык “раздвигает” границы этого восприятия, укрупняет, усиливает и стабилизирует модель “присвоения мира”.
Говоря об изучении иностранного языка, мы должны подразумевать не только изучение самого языка, но и изучение культуры и истории страны изучаемого языка.
Исходя из вышеизложенного составлен данный курс, направленный на развитие умений грамотно осуществлять перевод текста, адекватного понимания материала,исходя из положения о том, что представление о межкультурной коммуникации,о ее структуре способствует правильному восприятию особенностей национальной культуры определенного народа. Такого рода знания служат опорой в межкультурном общении, а также при переводе художественных произведений и позволяют сформировать адекватное представление о национальном колорите и особенностях нации.
Основной целью курса является формирование у учащихся теоретической платформы,которая позволит раскрыть такие понятия, как культура, реальность, картина мира, безэквивалентная лексика. Данный курс поможет учащимся как представителям иноязычной культуры использовать не только практические навыки владения иностранным языком,но и лингвострановедческие знания
в изучении английского языка.
Данный курс имеет следующие развивающие и воспитательные цели:
• Развитие социокультурной компетенции, совершенствованию умений строить свое речевое и неречевое поведение в соответствии с нормами, принятыми в англоязычных странах
• Воспитание способности к личному самоопределению.
Для достижения поставленных целей в рамках курса решаются следующие задачи:
• Познакомить учащихся с понятием межкультурная коммуникация,ее основными компонентами, понятием реалии в языке и культуре и рассмотреть основные виды реалий,используя оригинальные англоязычные тексты.
• Совершенствовать умения учащихся адекватно понимать текст,грамотно осуществлять перевод текстов, выражать свое мнение, обсуждать проблемы
• Внедрить лингвострановедческий аспект в процесс обучения английскому языку.
• В учебно-познавательной области дать учащимся теоретические знания, знания о лексических единицах представляющих собой языковое явление,которое наиболее тесно связано с культурой.
После окончания курса учащиеся должны подготовить пакет документов, оформленных на английском языке по пройденному материалу.
В ходе обучения уделяется внимание организационным формам работы: групповым, парным, индивидуальным. Также используются различные приемы, которые вызывают личную заинтересованность в выполнении заданий: речевые задания, различные письменные задания с непременным использованием средств слуховой и зрительной наглядности.
Также во время занятий используется интерактивная доска и компьютер, с помощью которых можно просматривать презентации по пройденным темам и для представления нового материала.
Применение компьютерных презентаций в учебном процессе позволяет интенсифицировать усвоение учебного материала учащимися и проводить занятия на качественно новом уровне, используя вместо аудиторной доски проецирование слайд - фильмов с экрана компьютера на большой настенный экран или персональный компьютер для каждого учащегося.
Использование интерактивной доски позволяет перейти от традиционной технологии проведения занятий, к новой интегрированной образовательной среде, включающей все возможности электронного представления информации.
Учебно-тематический план программы
«Основы межкультурной коммуникации »
Количество учебных часов -72
№ | Название темы | всего | лекции | Практ. занятия | Формы контроля | Самостоят. работа |
1 | Понятие межкультурной коммуникации | 10 | 3 | 7 | Тесты | - |
1.1 | Понятие культуры | 2 | 1 | 1 | ||
1.2 | Понятие реальности | 2 | 1 | 1 | ||
1.3 | Понятие картины мира | 3 | 3 | |||
1.4 | Понятие безэквивалентной лексики | 3 | 1 | 2 | ||
2 | Реалии в языке и культуре | 16 | 4 | 12 | Тесты | - |
2.1 | Понятие реалии | 3 | 1 | 2 | ||
2.2 | Структура значения реалии | 5 | 1 | 4 | ||
2.3 | Классификация реалий | 4 | 1 | 3 | ||
2.4 | Понимание реалий | 4 | 1 | 3 | ||
3 | Виды реалий | 12 | 4 | 8 | Тесты | - |
3.1 | Реалии образования | 3 | 1 | 2 | ||
3.2 | Реалии религии | 3 | 1 | 2 | ||
3.3 | Реалии культуры | 3 | 1 | 2 | ||
3.4 | Антропонимы | 3 | 1 | 2 | ||
4 | Топонимы | 3 | 1 | 2 | Тесты | - |
5 | Реалии быта | 10 | 3 | 7 | Ролевая игра | - |
5.1 | Реалии жилья | 4 | 1 | 3 | ||
5.2 | Реалии пищи | 3 | 1 | 2 | ||
5.3 | Реалии единиц измерения | 3 | 1 | 2 | ||
6 | Функции реалий | 12 | 4 | 8 | Тесты | Перевод текста |
6.1 | Создание лингвострановедческой компетенции | 3 | 1 | 2 | ||
6.2 | Создание целостной системы представлений о стране изучаемого языка | 3 | 1 | 2 | ||
6.3 | Овладение фоновыми знаниями | 3 | 1 | 2 | ||
6.4 | Изучение языка через культуру | 3 | 1 | 2 | ||
7 | Презентации | 9 | 1 | 8 | Создание проекта | Составление презентации |
Литература для учителя:
1.Василик М. А. Основы теории коммуникации, М., 2005
2.Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура, М., 1990
3.Леонтьев А А Язык не должен быть чужим, М. 1996
4.Привалова И. В. Разнообразие подходов в развитии теоретических основ межкультурного общения, М., 2004
Литература для ученика:
1.Тер - Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация,
М., 2000
2.Гальскова Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам, М., 2004
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Содержание деятельности специалиста по работе с семьей»
- «Содержание и методы преподавания общеобразовательной дисциплины «Основы безопасности жизнедеятельности» по ФГОС СПО»
- «Кубановедение в начальной школе: содержание и методы обучения с учетом требований ФГОС НОО от 2021 года»
- «Методы и технологии патриотического воспитания школьников»
- «Специфика организации работы ДОУ в период эпидемии коронавирусной инфекции»
- «Формы и методы организации культурно-досуговой деятельности детей в каникулярное время»
- Управленческая деятельность в организации дополнительного образования детей
- Теория и методика преподавания физической культуры в образовательной организации
- История и кубановедение: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Социально-психологическое сопровождение и психологическая помощь населению
- Реализация учебно-воспитательного процесса в дошкольной образовательной организации
- Логопедическая работа при нарушениях речи у детей дошкольного возраста

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.