- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Тема методического проекта: «Заимствованные слова в русском языке и их влияние на развитие речи учащихся»
Тема методического проекта:
«Заимствованные слова в русском языке
и их влияние на развитие речи учащихся».
Мячина Елена Анатольевна
МБОУ средняя школа
с углубленным изучением
отдельных предметов №1
г. Серафимовича Волгоградской области
учитель русского языка и литературы
Актуальность.
Я считаю, что вопрос по обогащениюсловарного запаса современного школьника сегодня очень актуален. В условиях научного прогресса в обиход входят все новые и новые слова, многие из которых трудны и непонятны. Поэтому первостепенной задачей учителя русского языка является работа над обогащением и уточнением словарного запаса школьников: чем большим количеством слов владеет человек, тем точнее реализуется коммуникация между людьми, как в устной, так и в письменной форме.
Каждый учитель основной школы должен организовать работу на уроках русского языка так, чтобы подросток в процессе обучения учился размышлять, анализировать, сравнивать, самостоятельно делать выводы. А для этого ему нужен богатый словарный запас, хорошо развитая связная речь.
Не секрет, что в разделе «Лексика и фразеология», изучаемом в школе, минимальное место занимает изучение иноязычной лексики и её заимствование современным русским языком. Но, хотим ли мы этого или нет, наш язык постоянно пополняется заимствованными словами.
Овладение нормами написания, правильного употребления в речи таких слов должно быть для обучающихся не целью обучения, а средством достижения личностно значимых целей. В данном случае – это стать всесторонне развитой личностью, умело оперирующей словарным запасом современного русского языка.
Педагогическая проблема.
Как приходят новые слова в современный русский язык и как они влияют на развитие учащихся?
Вопрос об иноязычных заимствованиях в русском языке сейчас стоит очень остро. Многие считают, что наша речь подвергается нашествию англицизмов (точнее американизмов) в ущерб самобытности собственного словарного запаса. Разумеется, оставаться безучастными к этому процессу нельзя, особенно в ситуациях, когда вполне можно обойтись своими, исконно русскими словами, когда употребление иноязычной лексики выглядит ненужным щегольством или стремлением «не отстать от моды».
В процессе методического проекта я выдвинула гипотезу: при условии систематического использования на уроках русского языка словаря иностранных слов и выражений можно добиться значительного обогащения словарного запаса школьников, повысить уровень их речевого развития.
Цель методического проекта: изучить причины и способы образования неологизмов в современном русском языке, показать оправданность и неоправданность некоторых заимствований из других языков в русскую речь.
Задачи: выяснить причины заимствования новых слов в современном языке, проанализировать способы образования неологизмов.
Методика решения проблемы.
Частое употребление иноязычных слов вовсе не означает, что все они безусловно вредны для языка, что они лишь засоряют речь. Напротив: процесс влияния одного языка на другой или другие – вполне естественный и закономерный: в ходе постоянных контактов представители разных стран обмениваются не только товарами, технологическими достижениями, объектами культуры, но и словами, называющими предметы обмена.
Поэтому не только на уроках по изучению раздела «Лексика», но и при прохождении разделов «Фонетика», «Грамматика. Морфология», «Орфография», «Текст» ведется работа по освоению учащимися новых для них слов. При этом мной используются такие средства ИКТ, как мультимедийная презентация, позволяющая представить учебный материал как систему ярких опорных образов; использование на уроке интерактивной доски, что позволяет сделать учебный процесс интересным, развивающим мотивацию учеников, развивающим ассоциативные навыки, позволяет принимать участие обучаемых в коллективной работе.
В 5 классе на уроках по изучению заимствованных слов учащимся представляю презентации по теме «Активный и пассивный словарь современного русского языка», «Адаптация заимствованных слов в русском языке», из содержания которых учащиеся узнают о словах-иностранцах, которые уже ушли и забылись вместе с предметами, встречаются сейчас только в литературе (буфы, стек, букли), а многие появились сравнительно недавно (менеджер, колледж, тинэйджер). Другие заимствования так прочно вошли в наш язык, что мы считаем их «своими» (зонтик, автомобиль, метро). Учащиеся с удивлением узнают, сколь много иностранных языков приняло участие в обогащении русского языка.
В дальнейшем на уроках (в частности при изучении раздела «Фонетика») учащиеся уже самостоятельно, работая со словарями иностранных слов, проводят исследовательскую работу по фонетической адаптации английских слов в русском языке (в классе, где иностранный язык для изучения – английский).
Задания:
1. Расскажите о фонетической адаптации английских слов в русском языке. Отличие фонетического строя русского языка от фонетического строя английского языка раскройте на следующих примерах:
Принтер, интервью, баскетбол, регион, рейтинг, пейджер, шоу.
2. Объясните значение заимствованных слов-неологизмов. Как они звучат и пишутся в изучаемом вами иностранном языке и что с ними произошло при графической адаптации в русском языке?
Парламент, бизнес, пилинг, офис, шоп, рейтинг, тинэйджер, спикер, сёрфинг.
3. Определите время вхождения в русский язык иноязычных слов и способ записи в русском языке (транскрипция, транслитерация):
Корреспондент, сервис, кинематограф, суп, телевидение, аншлаг, тенденция, шлягер, кемпинг, тендер, приоритет, дайджест, джинсы, андеграунд.
На уроках в 5-7 классах работа ведется с применением интерактивной доски. Она позволяет рисовать на ней, делать записи поверх уже записанных, что очень удобно при работе с текстом для редактирования, орфографической работе над словом.
Запись текста на доске:
В этот уик..нд в отеле с прекрасным серв…сом я в хол..е занимался своим хоб.. и: поиском с…нсаций. Узнал, что найден м…нерал с миз..рным количеством биол…гической ткани. Аргументы были убедительны. И это заинтр..говало меня.
Я добился рандеву с автором данного сообщения. И вот тет-а-тет разговариваю с ним на с…мпозиуме.
1 группа – вставить пропущенные буквы в слова иноязычного происхождения.
2 группа - «перевести» текст на русский язык, подобрав к словам-«иностранцам» русскоязычные синонимы. Ответить на вопрос: всегда ли уместна замена русских слов заимствованиями?
При работе по изучению морфологии, учащимся даётся такое задание: дать приведённым словам грамматический комментарий: тостер, менеджер, интервью, эксклюзивное, аудиовизуальный, лоббировать, легализовать.
Помимо того, что учащиеся показывают уровень навыков по определению признаков данной части речи, они узнают о лексическом значении данных слов и запоминают их правописание.
При изучении темы «Род несклоняемых существительных» акцентирую внимание на правописание окончаний прилагательных, которые относятся к несклоняемым существительным (большая часть – это заимствованные слова). Такую работу можно вести с применением интерактивной доски.
На экран выводится ряд словосочетаний существительное + прилагательное, окончания прилагательных не написаны.
Великолепн… кофе, широк… авеню, мо… кредо, больш… шимпанзе, металлическ… жалюзи, интересн… интервью, пышн… жабо.
Находим вместе с учащимися в словосочетании главное слово, определяем, что это несклоняемое существительное. Учащиеся вписывают окончания прилагательных на доске, используя маркёр. Чтобы проверить правильность написания окончаний, определяем род существительных, пользуясь словарём трудностей русского языка. Исправляем ошибки.
Такая работа ведет к закреплению навыков правописания слов, умению определять род несклоняемых существительных.
C большим интересом учащиеся разгадывают кроссворды. Я провожу игру «Помоги «иностранцу» также с применением интерактивной доски. Такая работа помогает учащимся быстрее в процессе коллективной работы запоминать лексическое значение и правописание заимствованных слов.
На интерактивной доске даны слова:
1 слайд: Иллюминация, комментатор, кристалл, металл, программа, телеграмма, терраса, территория.
Удвоенные согласные в них выделены красным цветом.
Проговариваем вслух все слова.
2 слайд: Дается толкование каждого слова. Записываем их определения в тетрадь.
3 слайд: Рисунок кроссворда. Удвоенные согласные в нем уже вписаны. Учащиеся по одному выходят к доске и находят «место» для каждого из слов в кроссворде.
ЛЛ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЛЛ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЛЛ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЛЛ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
ММ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
ММ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
ММ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
НН | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
НН | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
РР | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
РР | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Также с использованием интерактивной доски можно проводить и работу над редактированием текста.
На экран выводится текст. Учащиеся находят неверно употреблённые слова в предложении.
Мне должны сделать ксерокопию паспорта, и тогда я уеду в Иркутск. Электорат нашей школы ушел в лес. Этот человек – сервер, он живет в самой северной части страны. Соседи купили себе собаку, а порода, кажется, ноу-хау.
Проговариваем вслух: ксерокопия, коллектив, северянин, чау-чау.
На доске пишем правильный вариант поверх слов, неверно употреблённых. Анализируем, почему могут возникать такие ошибки.
На уроках в 10-11 классах учащимися осваивается общественно-политическая лексика (чаще всего это как раз слова- заимствования из других языков). Так, при подготовке к ЕГЭ (учащиеся работают в компьютерном классе) при разборе заданий по определению лексического значения слов предлагаю такое задание:
На экране компьютеров у учащихся слова:
Акупунктура, бартер, электорат, импичмент, клиринг, лобби, инвестиция, фобия, инаугурация, брокер, апитерапия, референдум, дистрибьютор, саммит, менеджер.
Прошу учащихся распределить слова по тематическим группам: политические, дипломатические, медицинские, спортивные термины.
Выясняю, что задание вызывает затруднения: большую часть слов учащиеся слышали, но дать им определение не могут. Можно обратиться к словарям иностранных слов, но меньшее время на уроке занимает работа в Интернете: учащиеся заходят в поисковую систему и находят там лексическое определение слов. В конце урока учащимся (по группам) предлагается создать свои электронные словари иностранных слов по темам: «Политика», «Медицина», «Искусство», «Экономика».
Такая работа обогащает словарный запас обучаемых, развивает их самостоятельную деятельность, у них появляется личностно-деятельный опыт, она помогает им развивать практические навыки работы с компьютером.
В 11 классе при обобщении знаний учащихся по теме «Функциональные стили языка» при подготовке к ЕГЭ учащимся представляю презентацию «Иноязычная лексика в разных функциональных стилях». Помимо того, что в ней представлены стили речи, сфера их применения и задачи, даётся ряд заимствованных слов, наиболее характерных для каждого из стилей. Урок проводится в компьютерном классе.
Стиль речи | Сфера применения | Задача | Иноязычная лексика |
Публицистический | Сфера воздействия через средства массовой информации; общественно-политическая сфера | Информация о событиях в стране и мире, анализ проблем, формирование общественного мнения | Деструктивный Привилегия Коррупция Криминогенный Либерализация (цен) Парафировать(договор) Коммюнике Приватизация Девальвация Инфляция Консенсус Приоритет и т.д. |
Так, например, в презентации представлен публицистический стиль
Акцентируется внимание учащихся на произношении и правописании заимствованных слов. Работа с интерактивной доской дает возможность распечатать данные материалы для каждого учащегося и продолжить работу с ними самостоятельно, ища в поисковой системе компьютера лексическое значение данных слов. Учащиеся в дальнейшем создают свои тексты, характерные для каждого из стилей, используя данные заимствованные слова.
Работая с текстом, изучая стили языка на уроках русского языка, учащимся предлагаются тексты, в которых нужно не только определить стиль, но и интерпретировать его так, чтобы сделать информацию доступной для понимания, например, ученика 6 класса. Текст выводится на экран интерактивной доски.
Мы уже рассказывали о тренч-коте как об одном из символов британского стиля, а также упоминали дендизм как прародителя современного минимализма. Пришло время поговорить об этом подробнее. Британский стиль – это не просто новое модное увлечение, но глобальный тренд, который будет определять образ жизни людей. Гламур с его поверхностью, пустотой и бездуховностью, несмотря на яркость и бурлеск, не оправдывает себя, поскольку не нуждается ни в каких ценностях, кроме внешней репрезентации реальной или мнимой успешности. За ним стоит прямолинейный прагматизм, сформировавший нынешнее поколение Next, главной ценностью которого является успех любой ценой. Однако, как показывает опыт этого самого поколения, этот путь ведет в тупик. Сегодня ты успешен (в соответствии с теми стандартами, которые навязывает гламурная реклама, глянец и зомбированное общество), а завтра – нет, и что тогда?
Установите стиль текста.
По дошедшим до издательства сведениям, сотрудник его, Николай Степанович Гумилёв, в ночь на 4 августа 1921 года был арестован. Принимая во внимание, что означенный Гумилёв является ответственным работником в издательстве «Всемирная литература», редакционная коллегия просит о скорейшем расследовании дела и при отсутствии инкриминируемых данных освобождения Н.С.Гумилёва от ареста.
А) Деловой.
Б) Публицистический.
В) Художественный.
Задание: выписать иноязычные слова, объяснить их значение.
Такие виды работ на уроках русского языка применимы при изучении практически всех тем, изучаемых в курсе русского языка в школе. Они помогают обучаемому быть мобильным и заинтересованным в успехе своего труда, способствуют развитию социальных навыков, обогащают словарный запас , а знания становятся действительно значимыми для ученика.
Список литературы
Голубева И.В. Культура речи на уроках русского языка. //ж. Русский язык в школе.-2000.-№3- с.32-37
В.В. Рогозинский. Орфографическая зоркость. - Русский язык и литература в средних учебных заведениях УССР, 1991,№ 5. с.49-50.
Т.М. Кашкарова. Словарная работа на уроках русского языка. - Русский язык в школе, 1991,№ 2, с.41-44.
А.А. Косолапкова. Обобщающий урок «В гостях у словарей». – Русский язык в школе, 1992,№ 2, с.19-21.
Л.П.Крысин.Заимствованные слова как знаки иной культуры.-Русский язык в школе.-2004.-№4-с.83-87
З.А. Потиха, Д.Э. Розенталь. Лигвинстические словари и работа с ними в школе. – Москва: «Просвещение» , 1987.
Шанский Н.М. «Краткий этимологический словарь».
Словари иностранных слов
Словарь иностранных выражений и слов / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.М. Бабкина, В.В. Шендецова. – 2-е изд., перераб. и доп. – Ленинград: Наука, 1981. – 696 с.
Школьный словарь иностранных слов / В.В. Одинцов, Г.П. Смолицкая, Е.И. Голанова, И.А. Василевская; Под ред. В.В. Иванова. – М., 1983. – 319с.
Словарь иностранных слов. Под ред. И.В. Лехина. – 6-е изд., перераб. и доп. – М.: Сов. Энциклопедия, 1941. – 784с.
Новейший словарь иностранных слов и выражений.-М.: Современный литератор, 2005.-976с.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/132164-tema-metodicheskogo-proekta-zaimstvovannye-sl
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Формы и методы методической работы, методическая продукция»
- «Организация работы с обучающимися с ОВЗ в практике учителя музыки»
- «Пути социальной реабилитации молодых инвалидов в современном обществе»
- «Адаптивная физическая культура: содержание и методы физического воспитания учащихся с ОВЗ по ФГОС»
- «Обучение по общим вопросам охраны труда и функционирования системы управления охраной труда (программа А)»
- «Педагогическое воздействие: техники и приёмы управления деятельностью обучающихся на уроке»
- Комплексное обеспечение социальной реабилитации и абилитации детей и взрослых
- Преподаватель среднего профессионального образования
- Профессиональная деятельность музыкального руководителя дошкольной образовательной организации
- Учитель изобразительного искусства. Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса
- Методическое сопровождение реализации общеобразовательных программ. Организация деятельности учителя-методиста
- Логопедия. Коррекционно-педагогическая работа по преодолению речевых нарушений у обучающихся младшего школьного возраста

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.