Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
13.09.2015

Развитие коммуникативной культуры поведения в процессе обучения диалогической речи на уроках английского языка

Приходько Галина Васильевна
учитель английского языка
Программа направлена на развитие коммуникативной культуры и навыков диалогической речи у учащихся на уроках английского языка. Методика помогает преодолеть языковой барьер, научиться вести естественные беседы и правильно применять речевой этикет в различных ситуациях. В материалах представлены практические упражнения, диалоги-образцы и стратегии для эффективного общения. Результатом освоения курса становится уверенное использование английского языка в живом диалоге с соблюдением культурных норм.

Содержимое разработки

Приходько Галина Васильевна

учитель английского языка

ГОБОУ Центр инклюзивного образования

Великий Новгород

« Развитие коммуникативной культуры поведения в процессе обучения диалогической речи на уроках английского языка»

( Образовательная программа)

Пояснительная записка

На современном этапе развития общества резко возрастает культурообразующая функция образования, которое из способа просвещения должно превратиться в механизм развития культуры. Именно культура, её виды должны составлять базовый компонент современного образования и выступать в качестве содержания обучения. Эта переориентация образования при усвоении иностранного языка сделает человека не только образованным, но и культурным. Образовательный процесс по своей природе является коммуникативным, т.е. это общение, поддерживаемое посредством диалога культур, по формуле Е. И. Пассова “культура через язык и язык через культуру”, т. е. усвоение фактов культуры в процессе использования языка как средства общения иовладение языком как средством общения на основе усвоения фактов культуры. Именно в таком диалоге культур формируются умения в познании собственной культуры и культуры других народов.

На уроках иностранных языков диалог различных культур осуществляется через произведения данной конкретной культуры и таким образом формируется базовая культура личности, включающая в себя культуру речи,коммуникативную культуру, культуру общения, художественную, нравственную,экологическую, демократическую, правовую и физическую культуру. На уроках иностранных языков затрагиваются все аспекты формирования базовой культуры. Иностранный язык способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию.

Примерная программа по иностранным языкам нацелена в том числе и на формирование иноязычной коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное общение, а также на развитие и воспитание общечеловеческих ценностей. В результате изучения иностранного языка на базовом уровне ученик должен: - знать оценочную лексику, реплики-клише речевого этикета, соответствующие ситуациям общения и отражающие особенности культуры страны изучаемого языка;

- знать языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера;

- уметь вести диалог в ситуациях официального и неофициального общения, соблюдая правила речевого этикета.

Вместе с тем необходимо учитывать влияние системы ценностей современного общества на динамику процессов, происходящих в сфере образования. С одной стороны, актуализируются проблемы взаимодействия и диалога культур в образовательном процессе, с другой – наблюдается целый спектр негативных явлений: культурная разобщенность поколений и социальных групп, трансформация роли культуры в общественном сознании. Ломка традиций и норм разных сфер жизни, стремительное распространение массовой культуры обуславливает кризис общения.

Определяя объективные причины бедственного состояния современной русской речи, учёные называют такие факторы последних десятилетий, как либерализация, демократизация, люмпенизация, вульгаризация, жаргонизация, интернационализация, терминологизация, вестернизация, американизация, варваризация. При этом константируются такие тенденции, как возрастание личностного начала в речи, расширение сферы спонтанного обращения не только личного, но и устно-публичного, возрастание психологического неприятия бюрократического языка, стремление выработать новые средства выражения, новые формы образности. Перечисленные явления оказывают значительное влияние на речевое поведение современного школьника. Векторную характеристику этого поведения можно обозначить от категории “раскованность, раскрепощенность” до показателя “небрежность, распущенность”, что проявляется во всех механизмах языка: словоупотреблении, словообразовании, синтаксисе, интонационном и фонетическом построении речи. Не соблюдаются этикетные нормы в повседневной жизни (в семье, в общении со сверстниками). Школьники, как правило, не обладают социальными навыками диалогического общения на родном языке.

Таким образом, актуальность данной разработки обусловлена противоречиями:

- между необходимостью развития базовой культуры личности школьника и кризисом духовной культуры общества;

- между необходимостью обучения иноязычной культуре (где согласно концепции коммуникативного обучения воспитание должно пронизывать весь процесс) и недостаточной обеспеченностью учебного процесса содержательными воспитательными материалами и соответствующими методами их подачи.

- между объективной необходимостью формирования культуры коммуникативного поведения у учащихся в процессе изучения иностранного языка и недостаточной разработанностью теоретических основ и методики проведения этой работы в условиях современного образовательного учреждения.

Целью данной программы является создание образовательной среды, способствующей
развитию коммуникативной культуры поведения школьника через обучение диалогической речи.

Задачи программы:

-развитие речевых умений межкультурного общения у учащихся;

-качественное повышение роли и статуса культуры в образовательном процессе;

-повышение уровня воспитанности учащихся.

Новизна данной разработки заключается в усилении воспитательного аспекта иноязычной культуры. Интерес к нравственным качествам людей, нормам их поведения, к их взаимоотношениям друг с другом приводит к формированию у школьника нравственных идеалов. Этикетные нормы общения становятся регулятором его собственного поведения и критерием оценки поведения других людей. А проигрывание ситуаций общения в процессе обучения диалогической речи становится источником развития как морального так и коммуникативного поведения школьника.

Владение культурой речи и общения способствует приобретению авторитета, порождает доверие, уважение, а также позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости и затруднений в общении.

Теоретическими предпосылками создания данной программы послужили:

1.Банк лингвистических терминов:

«Культура речи» - это прежде всего какие-то ее признаки и свойства, совокупность которых говорят о ее совершенстве; - это, во-вторых, совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения.

«Этикет» - это совокупность правил поведения, касающихся отношения к людям (обхождения с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда).

«Речевой этикет» - это совокупность словесных форм учтивости.

«Английский речевой этикет» - это совокупность специальных слов и выражений, придающих вежливую форму английской речи, а также правила, согласно которым эти слова и выражения употребляются на практике в различных ситуациях общения.

«Коммуникативное поведение» - это совокупность норм и традиций общения народа, описание коммуникативных действий, особенностей, тематики и фактов реального общения. Включает речевой этикет как составную часть.

«Коммуникативная культура» - коммуникативное поведение народа как компонент его

национальной культуры.

2.Методологическая основа:

-культурологический подход (Г.Н.Волков, Н.А Бердяев, Н.Е.Щуркова)

-деятельностный подход (Л.С.Выготский, П.Я.Гальперин, Н.Ф.Талызина)

-системный подход к обучению и воспитанию (Ю.К.Бабанский)

-концепции обновления и гуманизации УВП (Ш.А.Амонашвили, И.А.Зимняя)

-теория поэтапного формирования умственных действий( П.Я.Гальперин, Н.Ф.Талызина)

-теория речевой деятельности (И.А.Зимняя)

-теория межкультурной коммуникации (Е.И.Пассов,В.П.Кузовлев)

-концепция функциональных систем поведенческого акта (П.К.Анохин)

-принцип моделирования типичной коммуникативной ситуации

3.Методические рекомендации по « технологии основных видов работ», используемых в УМК по английскому языку (под ред. В.П.Кузовлева)

4.Методика компенсирующего обучения – виды педагогической поддержки в усвоении знаний (адаптация содержания; очищение от сложности подробностей, использование опорных сигналов)

Сущность данной программы заключается в организации учебно-воспитательного пространства, способствующего развитию коммуникативной культуры поведения учащихся.

Коммуникативная культура поведения включает в себя:

-знание норм и традиций своего народа

-знание национально-культурных особенностей и реалий стран изучаемого языка

-знание английского речевого этикета

-знания о речевых различиях в ситуациях формального и неформального общения

Критерии эффективности программы:

-уровень воспитанности учащихся

-умения межкультурного диалогического общения

Диагностика

-анкетирование

-метод ситуационных задач

-экспертная оценка умений межкультурного диалогического общения

Методы и приемы достижения результатов :

-использование функциональных опор

-функциональные модели диалогов

-проигрывание речевых ситуаций

-управляемый диалог

-мини-диалог

-использование ситуативных карточек (с картинками или лексическими структурами)

Средства для достижения результатов (Дидактический материал )

-формулы речевого этикета (реплики-клише, оценочная лексика) для общения в различных сферах и ситуациях

-стандартные речевые ситуации

-страноведческий материал (национально-культурные особенности и реалии стран изучаемого языка)

-разъяснения, памятки, инструкции по использованию лексической наполняемости диалога

Этапы межкультурного обучения:

Усвоение фоновой информации, сравнение базовых культур личности – своей собственной и изучаемой, т.е. приобретение определенных знаний.

Выделение «культурных стандартов», т.е. формирование ценностных ориентаций личности.

Проигрывание межкультурных ситуаций, т.е. формирование качеств, привычек, способов деятельности личности.

В основе методов обучения речевому этикету лежат такие категории общения как: ситуация, роль, позиция, общность, вид и сфера коммуникации, которые рассматриваются как модели речевой коммуникации:

1) официальный индивидуальный контакт;

2) деловой разговор;

3) свободная беседа;

4) групповая официальная беседа;

5) моно­лог в групповой беседе;

6) публичное общение.

Сферы устного общения – это совокупности коммуникативных си­туаций, характеризующихся однотипностью речевого побуждения человека, отношений между собеседниками и обстановки. Исходя из этого определения, можно выделить 8 сфер устного общения, которые присущи любому современному языковому коллективу:

1) сервисная сфера (социально-коммуникативные роли покупателя, пассажира, пациента, абонента, посетителя сто­ловой и т.д.);

2) семейная сфера (социально-коммуникатив­ные роли отца, матери, сына, дочери, сестры и т.д.);

3) професси­онально-трудовая сфера (роли руководителя, подчиненного, ученика, коллеги, сотрудника и т.д.);

4) социально-культурная сфера (роли знакомого, друга, соученика и т.д.);

5) сфера общественной деятельности (роли члена общественной орга­низации или избираемого органа, публициста и т.д.);

6) адми­нистративно-правовая сфера (роли посетителя госучреждения, заявителя и т.д.);

7) сфера игр и увлечений (роли коллекцио­нера, садовода, умельца, рыболова, любителя животных и т.д.);

8) зрелищно-массовая сфера (зритель в театре, цирке, кино, телезритель и т.д.).

Все современные системы обучения иностранным языкам используют в настоящее время эти восемь сфер устного общения.

Для уроков по обучению диалогическому общению подобран и систематизирован материал по следующим темам этикетного общения:

- Обращение

- Знакомство

- Приветствие. Прощание

- Поздравление. Пожелание. Благодарность.

- Совет. Предложение.

- Комплимент. Ответ на комплимент.

- Согласие. Разрешение. Отказ. Запрещение.

- Разговор по телефону

- В городе

Комплекс упражнений для обучения речевому этикету включает в себя следующие этапы:

1.Предречевая ориентировка учащихся.

- формулировка задания упражнения

- описание обстановки (условий и участников) общения

2.Речевая интенция.

- речевое наполнение общения (лексика и этикетные формы)

- формирование у учащихся умения строить высказывание для выражения определенного замысла.

3. Ролевая социализация.

-речевая активация в условиях ролевой тождественности.

4.Речевые упражнения по овладению коммуникативным поведением и речевым взаимодействием.

- освоение речевого действия, способности учащегося самостоятельно сформировать изложение вопроса, просьбы, обращения, комментария и т.д..

- освоение речевого взаимодействия, способности вести диалог.

Речевые умения для ведения различных видов диалогов:

1.Диалог этикетного характера

-начать, поддержать и закончить разговор;

-поздравить, выразить пожелания и отреагировать на них; выразить благодарность;

-вежливо переспросить, выразить согласие \ отказ.

2.Диалог-расспрос

-запрашивать и сообщать фактическую информацию (Кто? Что? Как? Где? Куда? Когда? С кем? Почему?)

3.Диалог-побуждение к действию

-обратиться с просьбой и выразить готовность \ отказ ее выполнить;

-дать совет и принять \ не принять его;

-пригласить к действию \ взаимодействию и согласиться \ не согласиться принять в нем участие.

4.Диалог-обмен мнениями

-выражать свою точку зрения;

-выражать согласие \ несогласие с точкой зрения партнера;

-выражать сомнение;

-выражать чувства, эмоции (радость, огорчение).

Одним из средств начального обучения тактике общения являются функциональные опоры, т.е. названия речевых функций (задач), расположенных для каждого из собеседников в необходимой последовательности так, что образуют в целом функциональную модель диалога.

Функциональные модели диалогов:

1.Оба партнера получают одну задачу.

2.Задачи партнеров дифференцированы.

3.Детерменирована тактика лишь одного партнера, другой находит ее самостоятельно.

4.Тактика задана не жестко, а намечены отдельные вехи.

5.Говорящие сами выбирают себе стратегию. При этом тактика может быть дана и может существовать.

6.Второй партнер не знаком с тактикой первого (и наоборот).

Необходимо варьировать тактические задачи в пределах одной и той же стратегии. Функциональные модели диалога могут быть даны на карточках (общих или индивидуальных), в полном виде или усеченном, с клише или без них.

Обучение диалогическому общению по функциональным опорам имеет следующие этапы:

Знакомство (осознание) с речевыми функциями.

Соотнесение отдельных реплик с соответствующими функциями.

Воспроизведение диалога по функциональной модели.

Составление функциональной модели диалога.

Воспроизведение диалога по измененной функциональной модели.

Каркасы диалогического общения подготавливают говорящего только в тактическом плане. Функциональные опоры используются с другими видами опор, например с опорами, подсказывающими форму и содержание высказывания.

Обучение диалогическому общению строится по следующей схеме: от применения жестких функциональных опор через опоры альтернативного характера к диалогическому общению без всяких опор.

Комплекс упражнений при предъявлении функциональных опор:

Прочесть диалог.

Выяснить путем вопросов, какую функцию выполняет каждая реплика.

Составить по функциям модель диалога.

Воспроизвести по модели диалог.

Изменить ситуацию и показать, как изменится тактика говорящих.

Попытаться высказаться по измененной модели.

На начальном этапе функциональные опоры могут быть даны вместе с репликами.

Модели диалогов с использованием функциональных опор:

6класс

1.“Can you do me a favour? “

2.”I’m sorry! –That’s OK.”

3.”How are you?”

4.”Where will you go?”

5.”Shall I give you a hand?”

6.”It’s just the thing!”

7”What are you going to be?’

7класс

1.“What does it mean?”

2.”Do you know anything about…?”

3.”What a great idea, isn’t it?”

4.”Are you worried about…?”

5.”Could we be pen friends?”

6.”What’s special about the street you live in?”

7.”Does being famous make you happy?”

8.”How about watching a good film?”

9.”Do you go to the museums?”

Режим управляемого диалога: Учитель – Ученик 1 – Ученик 2 с помощью подстановочной таблицы помогает довести навык употребления формул речевого этикета до автоматизма и подготавливает к самостоятельному высказыванию.

Активизация познавательной деятельности учащихся на уроке происходит за счет постановки коммуникативно-познавательных задач и их решения учащимися. Исходя из четырех основных функций общения (коммуникативно-познавательная, коммуникативно-регулятивная, аффективно- коммуникативная или ценностно-ориентационная, конвенциональная), И.Л. Бим выделяет четыре основных, обобщенных типа коммуникативных задач и по несколько конкретизированных типов КЗ внутри каждого из них.

Основные цели (функции) иноязычного общения

Основные обобщенные типы КЗ

Конкретизированные типы КЗ

Познавательная

Информирование

• Запросить информацию

• Сообщить информацию

• Подтвердить

• Возразить

• Описать явление, процесс

Регулятивная

Побуждение

• Выразить просьбу

• Советовать не...

• Запрещать

• Объяснять

Ценностно - ориентационная

Выражение мнения

(оценки)

• Выражать

чувства: радость, желание, огорчение

• Рассказать

• Одобрять

• Хвалить

• Критиковать

• Убеждать

Конвенциональная (речевой этикет)

Установление контакта

• Делать обращение.

• Приветствовать

• Поздравлять

Современная методология преподавания иностранных языков базируется на следующих принципах обучения устной речи:

- принцип коммуникативной направленности;

- принцип моделирования типичной коммуникативной ситуации;

- принцип коммуникативной деятельности;

- принцип интенсивной практики;

- принцип поэтапности речевых умений;

- принцип адекватности.

Для методики обучения иностранным языкам имеют значение не коммуникативные ситуации как таковые, а лишь повторяющиеся, наиболее типичные, или стандарт­ные ситуации. Под термином типичная коммуникативная ситуация понимается некоторое воображаемое построение или модель реального контакта, в котором реализуется речевое пове­дение собеседников в их типичных социально-коммуникативных ролях.

Примерами типичной коммуникативной ситуации могут служить: разговор покупателя с продавцом, зрителя с кассиром театра, беседа матери с сыном по поводу его учебы в школе, учителя с учеником ит.д.

Обучение диалогу проходит так, как это представлено в таблице. Опорами для составления собственных диалогов в данном слу­чае могут служить:

- сами тексты диалогов-моделей;

-содержание речевой установки учителя на составление видоиз­мененных диалогов;

- описание ролей, получаемых отдельно каждым из участников диалога;

- картинки или видеосюжет, проигрываемый без звука.

Обобщая все выше изложенное можно сделать следующие выводы:

1. Целью обучения речевому этикету на уроке иностранного языка является формирование таких речевых навыков, которые позволили бы учащемуся использовать их в неучебной речевой практике на уровне общепринятого бытового общения.

2. Для формирования речевых навыков необходимо использо­вать специальные упражнения и задания, а значит, должны быть и уроки, направленные главным образом на развитие навыков речевого этикета.

3. Основные характеристики диа­лога:

- реактивность;

- ситуативность.

4. Содержание урока, целью которого является обучение диалогу, включает в себя:

- формирование опор для составления собственных диалогов, которыми могут служить: тексты диалогов-моделей; содержание речевой установки учителя на составление видоиз­мененных диалогов; описание ролей, получаемых отдельно каждым из участников диалога; картинки или видеосюжет, проигрываемый без звука;

- формирование базовых речевых умений, таких как: умение задавать вопросы разных типов; логично, последовательно и понятно отвечать на поставленные вопросы; использовать различные реплики реагирования и т.д.

Список литературы

1.Пассов Е.И. «Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования: Концепция развития индивидуальности в диалоге культур» М.: Просвещение, 2000г.

2.Пассов Е. И. Урок иностранного языка в средней школе. М, Просвещение, 2004г. 3.Пассов Е.И. Коммуникативная методика. Изд-во НОУ “Интерлингва”, 2003 г 4.Программа развития воспитания в системе образования России. Воспитание школьника 2000. – № 1 №2.

5. Ступин Л.П. Игнатьев К.С. «Современный английский речевой этикет»

6. Формановская Н.И. «Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения» (М.,1998)

7. Формановская Н.И. «Речевой этикет и культура общения» (М, 2002)

8. Гольдин В.Е. «Речь и этикет»

9. Розенталь Д.Э. Теленкова М.А. «Справочник лингвистических терминов»

10.Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры. Воронеж,2000.

11. Топорова В.М. «Коммуникативное поведение и типология культур»

12. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкoвoго образования. Иностранные языки в школе, 2001, № 3

13. Беляева E. И. Принцип вежливости в речевом общении (способы оформления декларативных высказываний в английской разговорной речи) Иностранные языки в школе.- 2005г., № 2.

14. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М., Просвещение, 2002г.

15. Вайсбурд М.Л., Ариян М.А. Ситуативная роль как методическое понятие. Иностранные языки в школе. 2004г., № 5

16. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М, Просвещение, 2001г.

17. Оганесян С.С. Культура речевого общения. Иностранный язык в школе. № 5 2002г. 18. Колесов В.В. Культура речи. Культура поведения. С-Пб, 2003г,

ПРИЛОЖЕНИЯ:

Обучение диалогу.

Виды диалога.

Модели диалогов ( 5 кл.)

Технология обучения диалогу с использованием функциональных опор.

Модели диалогов (6 кл.)

Разговорные формулы.

План занятий и содержание курса «Английский речевой этикет»

H

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/146438--razvitie-kommunikativnoj-kultury-povedenija-

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки