Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
31.07.2013

Новая форма итоговой аттестации по иностранному языку

ИРИНА
учитель немецкого языка
Реферат раскрывает содержание и особенности новой формы итоговой аттестации по иностранному языку. Материал содержит подробный анализ структуры экзамена, включая устную и письменную части. Рассмотрены основные цели, критерии оценки и типовые задания для учащихся. Даются практические рекомендации по подготовке школьников, позволяющие педагогам эффективно выстроить учебный процесс. Это готовое методическое пособие поможет учителю освоить обновленный формат проверки знаний и успешно подготовить класс к итоговой аттестации.

Содержимое разработки

20


МУНИЦИПАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«Средняя общеобразовательная школа села Рогаткино

Красноармейского района Саратовской области»

Р Е Ф Е Р А Т

«НОВАЯ ФОРМА ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИИ

ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

ЗА КУРС ПОЛНОЙ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ

КАК СПОСОБ НЕЗАВИСИМОЙ ОЦЕНКИ

РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ»

Шишловой Ирины Павловны,

учителя немецкого языка

II квалификационной категории

с. Рогаткино

2011

СОДЕРЖАНИЕ

I.Введение.

стр. 3

II. Новые подходы в организации обучения иностранному языку в условиях модернизации содержания образования:

2.1. Основные требования к содержанию языкового образования согласно «Концепции языкового образования».

2.2. Основные направления организации обучения иностранным языкам на старшей ступени полной средней школы в условиях модернизации содержания образования.

стр. 5

стр. 5

стр. 8

III. ЕГЭ по иностранному языку:

3.1. Общие сведения.

3.2. Структура единого государственного экзамена.

3.3. Плюсы и минусы единого государственного экзамена.

3.4. Сравнительный анализ отечественного и международного экзамена по иностранному языку.

стр. 11

стр. 11

стр. 13

стр. 15

стр. 17

IV. Заключение.

стр. 18

V. Библиография.

стр. 19

Введение.

Одним из направлений модернизации Российской образовательной системы является эксперимент по введению Единого государственного экзамена (ЕГЭ), совершенно новой для России формы проверки знаний, общепринятой во многих развитых странах мира. Основными целями введения единого государственного экзамена являются обеспечение государственных гарантий доступности и равных возможностей получения полноценного образования, повышения эффективности итоговой аттестации выпускников общеобразовательных учреждений.

Начиная с 2009 года, Единый государственный экзамен является основной формой итоговой государственной аттестации в школе для всех выпускников школ Российской Федерации.

ЕГЭ по иностранному языку является выборочным, и сдавать его будут те учащиеся, которым он необходим для поступления в высшие учебные заведения.

Для того чтобы удачно сдать ЕГЭ: во-первых, необходимо владеть достаточно полными знаниями по предмету, во-вторых, иметь опыт написания ЕГЭ и, в-третьих, быть психологически подготовленным к сдаче экзамена. К такому экзамену необходимо готовить учащихся и готовиться самому учителю, причем вся подготовительная работа должна вестись в системе. Так как использование учебных пособий, рекомендованных Министерством образования для средних школ, является недостаточным для подготовки ЕГЭ, все чаще и чаще встает вопрос о возможности использовании при подготовке материалов экзаменов международного формата.

ЕГЭ по иностранному языку основан на тестовых технологиях и содержит задания, направленные на проверку различных умений – умения понимания речи на слух, умения написания письма, умения вести беседу, а также лексико-грамматических умений. Цель экзаменационного теста – проверить уровень сформированности речевых и языковых умений выпускников общеобразовательных учреждений в рамках ЕГЭ по иностранному языку.

За годы эксперимента в такой образовательной области как иностранные языки создана солидная теоретическая основа централизованной независимой системы тестового контроля, разработаны и успешно апробированы технологии проведения и оценивания ЕГЭ. Однако, несмотря на безусловные достижения, а, скорее всего, благодаря этим достижениям число вопросов, которые требуют тщательной проработки, значительно возросло.

II. Новые подходы в организации обучения иностранному языку в условиях модернизации содержания образования.

2.1. Основные требования к содержанию языкового образования

согласно «Концепции языкового образования».

Современный этап обучения иностранным языкам, характеризующийся динамичной диверсификацией вариантов изучения предмета, диктует необходимость привести изучение предмета в соответствии с этапами обучения и со спецификой разных типов школ/классов, точнее – с условиями обучения. Это должно касаться не только объема осваиваемого языкового и речевого материала, определения приоритетов в выборе видов формируемой деятельности и, следовательно, соответствующих речевых умений и навыков. Проблема соответствия содержания учебного предмета условиям обучения должна быть решена с учетом содержания всех его компонентов. Так, совершенно очевидно, то нельзя обучать учащихся общеобразовательных школ и гимназий, школ гуманитарного и технического профиля на одних и тех же текстах, ситуациях общения.

Таким образом, в самом содержании учебного предмета должны быть заложены механизмы, раскрывающие возможность практического использования иностранного языка как важного средства развития и удовлетворения интересов учащихся, в том числе и неязыковых. Действие этих механизмов будет обеспечено, если учебный материал помогает учителю и ученику найти ответ на следующие вопросы:

1. Где и как может быть использован иностранный язык в будущей профессии ученика?

2. Какую пользу он может принести в избранной профессии или сфере интересов?

3. Каким образом иностранный язык позволяет приобщиться к научно-техническому и культурному прогрессу и традициям страны изучаемого языка, пополнить знания в области точных или гуманитарных наук?

Из дидактики известно, что в содержание учебного предмета помимо информации, способов деятельности, выраженных устным и/или письменным текстом и заданиями, входит также эмоциональная деятельность, вызванная предметом и деятельностью усвоения. Применительно к предмету иностранный язык эта эмоциональная деятельность связана, прежде всего, с положительным отношением учителя и учащихся к содержанию учебного предмета, к объекту и процессу усвоения. Учебный материал должен прогнозировать желание учителя и ученика работать с ним, а у учащихся пробуждать интерес к учению вообще и к иностранным языкам в частности. Именно с формированием личностного (положительного) отношения учащихся к усваиваемому содержанию, их потребностей и мотивов связан воспитательно-развивающий аспект обучения предмету.

Качество содержания обучения иностранным языкам во многом определяется тем, насколько оперативно учитывается его изменчивость и подвижность. При этом вряд ли можно рассчитывать на успех, если принимать во внимание изменения лишь на уровне одной из составляющих эту категорию, например, содержания учебного предмета. Хорошо известно, что только с помощью новых учебников и учебных материалов, отражающих новейшие тенденции в области развития методики им смежных с него наук, но без соответствующей перестройки учителя ученика невозможно решить эту проблему эффективного повышения качества обучения. Также, успех в обучении иностранным языкам определяется тем, насколько удается гармонизировать цели обучения предмету в конкретных программах и учебниках, а также цели преподавания предмета.

Согласно «Концепции содержания образования» основными целями обучения иностранному языку в школе являются:

1. Формирование и развитие коммуникативной культуры школьников.

2. Социокультурное развитие учащихся.

3. Ознакомление учащихся со стратегиями самонаблюдения за своим коммуникативным развитием по мере продвижения от одной ступени обучения иностранного языка в школе к другой, что позволит им ставить и достигать собственные задачи в изучении иностранного языка.

4. Формирование у школьников уважения к другим народам и культурам, готовности к деловому сотрудничеству и взаимодействию, совместному решению общечеловеческих проблем.

5. Развитие мотивации к изучению второго иностранного языка.

6. Развитие самообразовательного потенциала молодежи с учетом многообразия современного многоязычного и поликультурного мира.

7. Развитие интеллектуальных и творческих способностей учащихся в процессе изучения языков и культур.

Достижение порогового уровня, разработанного Евросоветом, определено для тех, кто изучает иностранный язык с V по XI (XII) класс.

Пороговый продвинутый уровень определен для тех, кто изучает иностранный язык с начальной школы поXI (XII) класс.

Однако, средняя школа также должна создавать условия и стимулировать школьников к изучению нескольких иностранных языков с учетом потребностей как самих учащихся, так и общества в целом.

2.2. Основные направления организации обучения иностранным языкам на старшей ступени полной средней школы

в условиях модернизации содержания образования.

Модернизация содержания образования в России на современном этапе развития общества не в последнюю очередь связана с инновационными процессами в организации обучения иностранным языкам. Несомненным достижением в этой области является закрепление в проекте базисного учебного плана раннего начала изучения иностранного языка.

Другое достижение, также получившее уже определенное распространение на практике, но законодательно закрепленное только в названных вариантах базисного учебного плана, - это обязательное изучение иностранного языка на старшей ступени полной средней школы, которое (в нарушение непрерывного образования) было факультативным.

Старшая ступень полной средней школы привлекла к себе особо пристальное внимание в последние годы реформирования школы, так как стало ясным, что она плохо реализует идею непрерывности образования, не нацелена на профориентацию школьников, мало способствует их самоопределению, не предусматривает рациональное распределение учебной нагрузки старшеклассников с учетом специфики этапа обучения.

Какими же должны быть структура и содержание обучения в старшей школе, чтобы обеспечить качественность и непрерывность образования?

Содержание и структура объекта обусловлены его функциями:

1. Обеспечить завершение школьниками общего полного среднего образования и подготовить выпускников школы к жизни и труду в современном постиндустриальном информационном обществе, способствовать их социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося мира.

2. Помочь учащимся в их самоопределении, в выборе дальнейшего жизненного пути в соответствии с их склонностями, возможностями, способностями.

3. Стимулировать старшеклассников к продолжению образования и создать условия для облегчения их перехода из одного звена системы образования в другое, а также нацелить их на самообразования.

На практике же старшая школа ориентирует своих выпускников главным образом на поступление в ВУЗ. При этом она не оказывает им достаточно действенной помощи в их самоопределении, и нередко выбор высшего учебного заведения осуществляется учащимися не всегда осознанно. Поэтому крайне важно, чтобы принцип дифференцированного подхода к обучению школьников реализовывался на старшей ступени особенно последовательно, причем на специально созданной для этого организационной основе.

Необходимо также отметить, что модернизация содержания языкового образования и, соответственно, профилизация старшей школы должна быть соотнесена в введении института единых экзаменов.

Суть единого государственного экзамена состоит в замене сложившейся к настоящему времени двухэтапной системы одной процедурой, результаты которой используются и для получения школьного аттестата, и для поступления в учебные заведения следующего уровня образования.

Особенностью ЕГЭ по иностранному языку является то, что он совмещает два этих экзамена – выпускной школьный и вступительный в ВУЗ, различающиеся своим назначением. Это обуславливает двоякий характер цели ЕГЭ: определение уровня подготовки выпускников средней (полной) общеобразовательной школы по иностранному языку с целью итоговой аттестации и дифференциации испытуемых по уровню владения иностранным языком для отбора при поступлении в ВУЗы.

Модернизация языкового образования на старшей ступени школы позволит, как отмечалось, повысить качество подготовки выпускников по иностранному языку и, таким образом, добиться эквивалентности с зарубежной школой в уровне обученности этому предмету. Это даст возможность выпускникам продолжить образование или трудоустроиться за рубежом и будет способствовать в определенной мере расширению международных связей нашего государства и его вхождению в мировое сообщество.

III. ЕГЭ по иностранному языку.

3.1. Общие сведения.

Единый государственный экзамен по иностранному языку призван установить три основные задачи:

1. Установить факт выполнения учеником программы (стандарта, аттестата).

2. Показать достижения ученика для определения его права (готовности) для продолжения образования в высшей школе, т. е. выявить наиболее подготовленных и способных абитуриентов для продолжения образования.

3. Сделать высшее образование равнодоступным для всех категорий выпускников благодаря независимой объективной системе оценивания.

Еще одна немаловажная задача – разгрузить выпускников-абитуриентов, сократив для них число экзаменов. Результаты ЕГЭ одновременно учитываются и в школьном аттестате, и при поступлении в ВУЗы.

Отличительной особенностью экзамена является то, что в нем делается попытка определить уровень владения языком (а не просто выявить соответствие какому-либо одному уровню), т. е. оценка не означает «сдал/не сдал», а показывает уровень владения языком, и таким образом позволяет языковым и неязыковым ВУЗам отобрать себе подходящих студентов.

Предполагается, что на старшей ступени обучения общеобразовательная школа должна обеспечить уровень подготовки, соответствующий пороговом уровню В1, предложенному Советом Европы для европейских школ. На данном уровне учащийся должен понимать основной смысл обычного высказывания на темы повседневного общения, в ситуациях, связанных с работой, учебой, свободным временем; может разрешить разного рода проблемы, обычно возникающие во время путешествия по стране изучаемого языка; способен составить несложный связный текст на знакомые или представляющие интерес темы и описать события и случаи из своей жизни, рассказать о своих мечтах, надеждах и планах на будущее, привести краткие доводы и объяснения своего мнения и намерений. При профильной языковой подготовке, углубленном изучении языка, страноведения и литературы страны изучаемого языка может быть достигнут уровень В2.

Для успешной сдачи ЕГЭ необходимо внимательно ознакомиться с форматом экзамена, т. е. понять, какие типы заданий он включает и что в каждом задании требуется; с рекомендуемыми стратегиями подхода к выполнению каждого типа заданий; научиться правильно заполнять бланк ответов. При непосредственной подготовке к экзамену нужно проделать (прорешать) десяток-другой заданий по типу заданий в экзамене. Это поможет выработать необходимые навыки того, как справиться с каждым типом задания наиболее быстро и эффективно.

3.2. Структура единого государственного экзамена.

Экзаменационная работа по иностранному языку состоит из пяти разделов.

1. Аудирование. Рекомендуемое время на выполнение раздела 30 минут. Раздел Аудирование проверяет, насколько хорошо учащийся умеет:

- понять основное содержание услышанного;

- извлекать необходимую информацию из микротекстов-объявлений;

- полностью понять содержание прослушанного интервью, его подтекст и сделать выводы.

2. Чтение.Рекомендуемое время на выполнение раздела 30 минут. Раздел Чтение проверяет, насколько хорошо экзаменуемый умеет:

- понять основное содержание прочитанного, выбрав главные факты и опустив второстепенные;

- извлекать необходимую информацию;

- полностью понять прочитанное.

3. Грамматика и лексика. Рекомендуемое время на выполнение раздела 40 минут. Раздел Лексика и грамматика проверяет владение:

- видовременными формами глагола;

- способами словообразования.

4. Письмо.Рекомендуемое время на выполнение этого раздела работы – 60 минут. В разделе Письмо экзаменуемый должен написать:

- ответное письмо личного характера с информацией о себе или с высказыванием своего мнения или совета (при этом нужно соблюсти структуру письма);

- письменное высказывание с элементами рассуждения на предложенную тему.

5. Говорение.Время устного ответа – 10 минут на одного испытуемого. Раздел Говорение призван проверить, насколько хорошо экзаменуемый умеет использовать устную речь для общения в обычных ситуациях:

- может высказаться на предложенную тему в течение 3 – 3,5 минут, показав, насколько хорошо он владеет различными грамматическими структурами, каким словарным запасом обладает, насколько логично выстраивает свое высказывание; в карточке экзаменуемого дается список вопросов, которые нужно осветить;

- уметь вести беседу (3 – 4 минуты) с целью принятия совместного решения; здесь проверяются умения предлагать идеи, а также их аргументировать; кроме того, нужно показать умение выяснить мнение собеседника и учесть его при принятии совместного решения.

Оценки за экзамен рассчитываются в три этапа. Первый этап – расчет первичных баллов: в разделах Аудирование, Чтение, Лексика и Грамматика учащийся получает по одному баллу за каждый правильный ответ. Для оценивания результатов выполнения заданий разделов Говорение и Письмо экзаменаторы пользуются единой шкалой оценивания и дополнительными схемами для каждого конкретного задания. Затем производится статистический анализ результатов экзамена, на основе которого определяется оценка каждого учащегося относительно общих результатов. Третий этап – это расчет балла свидетельства на основе весовых категорий каждого раздела экзамена. Наиболее весомая часть экзамена – Говорение (30%). Затем по степени значимости следуют Чтение и Аудирование (по 20%). Ну а раздел Лексика и Грамматика составляет всего 15%. Письмо также составляет 15%.

3.3. Плюсы и минусы единого государственного экзамена.

В последнее время среди преподавателей разных категорий и чиновников министерского уровня возникают споры о целесообразности введения ЕГЭ как формы экзаменационных испытаний для выпускников школ. Эти споры участились после обнародования результатов ЕГЭ 2009 года. Сомнению подвергаются многие его компоненты – содержание, форма, структура, формат, процедурные вопросы. Но, несмотря на это, с 2009 года ЕГЭ по иностранным языкам утвержден как единственная и обязательная форма сдачи выпускных и вступительных экзаменов. Хочется отметить, что как и у любого другого новшества, у такой формы проведения экзамена есть свои плюсы и минусы.

Следует признать, что экзамен является одним из этапов демонстрации умений и навыков и своеобразным камертоном прочности связки «школа-вуз». Поэтому, представляется, что заинтересованные специалисты – а это, вероятно, все преподаватели иностранных языков школьного и вузовского циклов – поставлены перед необходимостью иметь полное и четкое представление о наполнении экзамена, особенностях процедуры проведения. Независимо от того, сколько школьников выбирают эту дисциплину как обязательную, а также, несмотря на наличие или отсутствие предмета «Иностранный язык» в списке вузовских вступительных испытаний, технология обучения и подготовки должны быть одинаково подвластны как школьным, так и вузовским преподавателям.

Сейчас уже с уверенностью можно сказать, что качество знаний по иностранному языку студентов, сдававших ЕГЭ или планирующих это сделать, резко отличается от общего уровня языковой подготовки основного студенческого контингента. Программа же вузовского курса уже предусматривает погружение в профессионально-ориентированную коммуникацию, то есть без проведения корректировочных курсов, что требует определенных языковых знаний. Содержание ЕГЭ позволяет говорить о корректировке основополагающих умений и навыков, их развитии и пополнении. В основном, содержание ЕГЭ соответствует программам формирования языковых компетенций школьного уровня. Это предполагает наличие практически одинакового уровня владения языком как у тех, кто сдает ЕГЭ, так и у тех, кто этого не делает. На практике ситуация сегодня несколько иная.

Проблема, как представляется, имеет еще один ракурс. Далеко не все рекомендованные вышестоящими контролирующими органами учебные материалы как структурно, так и содержательно, развивают и совершенствуют знания, приобретенные во время подготовки к ЕГЭ, то есть они морально и концептуально уже не соответствуют стандартам. Тем не менее, их продолжают публиковать. Однако же материалы ЕГЭ соответствуют критериям Болонского процесса, и пренебрежение ими осложняет работу преподавателям, что ухудшает качество подготовки специалиста XXI века.

Актуальной и пока еще не решенной проблемой на сегодняшний день становится не уровень готовности преподавателей или учащихся к ЕГЭ, а степень преемственности в структуре «школа – вуз» со всеми ее обязательными и необходимыми компонентами.

3.4. Сравнительный анализ

отечественного и международного экзамена по иностранному языку.

Актуальным в настоящее время является вопрос о подготовке учащихся к сдаче ЕГЭ по иностранному языку. Важным аспектом подготовки является выработка необходимых умений выполнения каждого типа задания. В связи с этим возникает вопрос, целесообразно ли использовать материалы экзаменов международного формата для подготовки к единому государственному экзамену по иностранному языку?

Сопоставляя задания из каждого раздела, рассматривая структуру заданий экзаменов, можно увидеть, что задания каждого раздела ЕГЭ во многом сходны с заданиями экзамена международного формата. Конечно же, в ЕГЭ задания меньшей степени сложности ввиду соответствия экзаменов разным уровням сложности, предложенных Советом Европы для европейских школ. Но можно с уверенностью сказать, что при подготовке к ЕГЭ по иностранному языку возможно выборочное использование учебных пособий по подготовке к международным экзаменам, так как использование учебных пособий, рекомендованных Министерством образования для средних школ, как уже отмечалось ранее, является недостаточным. Концентрировать свои усилия необходимо на тренировке выполнения тех частей экзамена, которые похожи на ЕГЭ по типу заданий.

Выполняя при подготовке к ЕГЭ по иностранному языку задания более сложного уровня, чем тот, на котором находится выпускник, он лучше затем справляется с заданиями ЕГЭ.

IV.Заключение.

В заключении можно сказать, что введение Единого государственного экзамена в Российской Федерации – важная и благоприятно способствующая на образовательный процесс мера. Она призвана улучшить знания учеников в данной области, сократить время на подготовку и приобрести необходимые навыки в использовании языка.

На данный момент ЕГЭ находится в стадии разработки и модернизации, поэтому не дает в полной мере заявленных результатов. Существует множество изъянов в структуре теста, в условиях его проведения. Одна из целей введения ЕГЭ – исключить перегрузку выпускников школы и совместить функцию итоговой аттестации за общее среднее образование с функцией обеспечения по ее итогам поступления в ВУЗ без экзаменов.

В связи с некорректной расстановкой акцентов, экзаменационные материалы ЕГЭ ориентированы больше на вступительные экзамены в ВУЗы, и уровень их сложности завышен. Так, во всех разделах экзаменационных материалов 2010 года есть задания, ориентированные на высокий уровень обученности, который достигается лишь учащимися школ с углубленным изучением иностранного языка.

Недопустимо также проведение только письменного экзамена и исключение «Говорения». Современные тенденции межкультурной коммуникации предусматривают владение именно устной речью.

Таким образом, ЕГЭ в его сегодняшнем виде не решает ни одну из поставленных задач:

- не обеспечивает разгрузку учеников школ, а наоборот;

- наносит ущерб качеству образования, превращая учебный процесс в натаскивание учеников на сдачу ЕГЭ;

- не обеспечивает условий равенства при поступлении в ВУЗ.

V.Библиография.

1. Баранников А. В. «О введении иностранных языков во II класс начальной школы в условиях эксперимента по обновлению структуры и содержания общего образования в 2002/2003 учебном году» // Иностранные языки в школе. – 2002. - №2. – с. 4-5.

2. Бим И. Л. «Методика обучения иностранным языкам как наука и теория школьного учебника» - М.: Русский язык, 1977. – 315 с.

3. Бим И. Л. «Система обучения иностранным языкам в средней школе и учебник как модель ее реализации» - М., 1974. – 211 с.

4. Бим И. Л. «Цели обучения иностранным языкам в рамках базового курса» // Иностранные языки в школе. – 1996. - №1. – с. 48-52.

5. Бим И. Л., Сафонова В. В., Щепилова А. В. «О преподавании иностранных языков в условиях введения федерального компонента государственного стандарта общего образования» // Иностранные языки в школе. – 2004. - №5. – с. 2-12.

6. «Все страны мира» / сост. И. О. Родин, Т. М. Пименова. – М.: Вече, 2002. – с. 483.

7. Гальскова Н. Д. «Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам» // Иностранные языки в школе. – 2004. - №1. – с. 3-8.

8. Гальскова Н. Д. «Практический и общеобразовательный аспекты обучения иностранным языкам» // Иностранные языки в школе. – 1995. - №5. – с. 8-13.

9. Гальскова Н. Д. «Современная методика обучения иностранным языкам» - М.: АРКТИ, 2003. – с. 156-157.

10. Гез Н. И., Ляховицкий М. В. «Методика обучения иностранным языкам в средней школе» - М.: Высшая школа, 1982. – с. 213.

11. Курс обучения иностранным языкам в средней школе / под ред. В. С. Цетлин. – М.: Педагогика, 1971. с. 110.

12. Леонтьева М. Р. «Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях» // Иностранные языки в школе. – 2001. - №2. – с. 4-5.

13. Матвеева Н. В. «О взаимосвязи практических и общеобразовательных целей обучения иностранным языкам» // Иностранные языки в школе. – 2002. - №6. – с. 48-51.

14. Миролюбова А. А. «Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе» - М.: Просвещение, 1967. – с. 218.

15. Мильруда Р. П. «Обучение иностранным языкам на раннем этапе и в школе» - Тамбов: Издательство ТГУ, 1997. – с. 216.

16. Рахманов И. . «Основные направления в методике преподавания иностранных языков в 19 - 20 вв» - М.: Педагогика, 1972. – 215 с.

17. Чепрыкин А. В. «Геополитическая структура мира» - М.: Проспект, 2003. – с. 175.

18. Щерба Л. В. «Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики» - М.: Высшая школа, 1974. – с. 269.

19. Языкова Н. В. «Цели и содержание методической подготовки студентов педагогических факультетов иностранных языков» // Иностранные языки в школе. – 1995. - №1. – с. 57-61.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/15212-novaja-forma-itogovoj-attestacii-po-inostrann

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки