- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Формирование основ финансовой грамотности дошкольников в соответствии с ФГОС ДО»
- «Патриотическое воспитание в детском саду»
- «Федеральная образовательная программа начального общего образования»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Сценарий Дня влюбленных
СЦЕНАРИЙ
Музыкальное шоу “LoveIs…”
Сцена кабаре. В центре сцены сердце. Выходит конферансье. Музыка
«Тюремное танго» (минус).
Конферансье1
У юных леди просим мы прощенья
Святоши пусть покинут помещение.
Ханжа, заткните уши поскорей
Любовь, любовь - мы переходим к ней!
Конферансье2
Ведь знают даже дети до шестнадцати,
О том, что не в капусте их нашли.
Есть доля правды в этой информации,
Любовь - вот ось вращения Земли.
Конферансье1
Ты кто, любовь: победа, поражение?
Инстинкт, порок, святое откровение?
.... иль струн нежнейших звон?
Ответит тот, кто был хоть раз влюблен.
О райский плод, откушенный без спроса,
Когда б не Ева - не было б вопросов.
Конферансье2
Ни ревности, ни грусти, ни рогов -
Всех спутников понятия "любовь".
Ведь знают даже дети до шестнадцати,
О том, что не в капусте их нашли.
Есть доля правды в этой информации,
Любовь - вот ось вращения Земли.
Конферансье1 и 2
Дамы и господа, уважаемая публика, разрешите представить вашему вниманию – шоу «Love Is…»!
Ведущие шоу уходят со сцены. Появляются 2 девушки кокетки. Музыка канкан. Танец. Как бы перебивая друг друга, накладывается музыка Soundtrack «Месть». Появляются еще 2 девушки чертовки. Забавная потасовка. Музыка «Weareladymarmalade».Совместный танец.
Конферансье1: Мы вам расскажем те истории любви, что всем известны и остаются незабвенными в веках. (музыка, конферансье танцуют)
Конферансье 2: Она была царицей Египта. Он – римским полководцем, красавцем мужчиной. Среди бескрайних песков и пирамид на берегах Нила они встретились и полюбили друг друга. И это была великая и печальная история любви. Антоний и Клеопатра, дамы и господа!
Гаснет свет. Ведущий уходит. На сцене ложе. Свет зажигают. Входят Клеопатра, за ней Антоний.
Клеопатра: Что ж, если ты меня и вправду любишь, то скажи, как сильно?
Антоний: О, моя царица, ничтожна та любовь, которая доступна измеренью.
Клеопатра: Я знать хочу пределы, до которых любимой быть могу.
Антоний: Так поищи другой земли, найди другое небо.
Входит слуга.
Слуга: Известия из Рима, повелитель.
Антоний: Вот скука-то! Короче говори.
Клеопатра: Нет, выслушай в подробностях, Антоний. Быть может, это Цезарь тебе прислал властительный приказ: "Иди туда и сделай то иль это, возьми страну, освободи другую; исполни все - иль будешь осужден".
Антоний: Да что с тобой, моя любовь?
Клеопатра: Быть может, что от Цезаря пришла твоя отставка; все выслушай. Прими послов!
Антоний: Пусть Тибр размоет Рим, пусть рухнет свод империи громадной, и что бы не сказал гонец, мне место здесь, с моей царицей рядом. И я беру в свидетели весь мир, что никогда тебя я не оставлю.
Слуга: Дурная весть, Антоний! – враг наш занял всю Азию, от самых берегов Евфрата он развернул победные знамена.
Антоний: Царица, я быть должен там, где совесть мне велит. Я воин, я обязан…
Клеопатра: Нет, нет, прошу, уж не ищи предлога, чтоб предо мной отъезд свой оправдать; скажи "прощай" - и уходи.
Антоний и гонец уходят. Гаснет свет.
Гонец: Царица...
Клеопатра: Что? Антоний умер? Если ты скажешь "да", то ты убьешь царицу.
Гонец: Царица, по слухам он убит в сраженьи…
Клеопатра: О солнце, круг великий тот сожги, в котором ты вращаешься. Пусть мраком
покроется меняющийся мир. Антоний! О Антоний!..О, помогите, помогите мне! К гробнице! Там запрусь; затем пошлю сказать, что умерла царица, и что последним словом моим пред смертью было - "Марк Антоний".
Клеопатра достает из корзины змею.Прикладывает ее к руке.
Приятно, как бальзам, легко, как воздух, и нежно, как... Антоний!
Падает и умирает. Гаснет свет. Клеопатра лежит бездыханная. Входит Антоний.
Антоний: Любимая, о боги, что с тобой?!С минуты той, как ты покинула земной предел,жизнь для меня один позор.Что ж видно времятеперь пришло и мне последовать за нею. Я умираю, да, царица, только на время я задерживаю смерть, чтобы из многих тысяч поцелуев еще один, последний, дать тебе.
Гаснет свет на сцене снова ведущие. «Тюремное танго».
Конферансье2: Что ж им не повезло вот что случается, когда мы верим слухам… Но вот история другая.
Конферансье1: Жених – славянский богатырь. Красавица невеста – дочь местного землевладельца. Свадебная пирушка. Happy end прямо в зачине. И вдруг возникает любовный треугольник – штука скверная. Несметно богатый старикашка Черномор решил, что это его история. Как говорится, сам нарвался. Вашему вниманию Руслан и Людмила!
Гаснет свет. Ведущий уходит. На сцене ложе. Свет зажигают. Входят Руслан и Людмила.
Руслан: Любимая моя, я вижу, ты устала.
Людмила: Да, что-то сон смыкает очи.
Руслан: Приляг и отдохни, а я покуда пойду поговорю с твоим отцом.
Людмила засыпает. Руслан уходит. Входит Черномор.
Черномор: Вот девица достойная хозяйкой стать моих сокровищниц. (надевает ей на палец кольцо) Покуда на руке ее волшебное колечко, не сможет мне Людмила никогда перечить. Пойдем со мной, моя краса-девица.
Черномор уводит Людмилу.Входит Руслан.
Руслан: Где ты, любовь моя? Кто тот злодей, что смог тебя похитить? Что ж я искать по свету стану, покуда не верну тебя домой.
Руслан уходит. Гаснет свет. Свет зажигают. На сцене Черномор и Людмила.
Людмила: Хоть не могу тебе перечить, уйти была бы рада от тебя!
Черномор: Не сметь кричать, ты, вздорная девица!
Людмила: А ты противный глупый старикашка!
Входит Руслан.
Черномор: Как ты добрался до моих чертогов?
Руслан: Любовь была мне путеводной нитью!
Людмила: Руслан я знаю тайну этого злодея! Вся сила в бороде его заключена!
Руслан: Что ж мы его на бороду укоротим!
Догоняет Черномора и отрубает его бороду. Черномор убегает.
Руслан: теперь мы сможем возвратиться домой и снова счастливо зажить!
Людмила: Да, мой супруг любимый! Ничто нас больше разлучить не сможет!
Гаснет свет на сцене снова ведущие. «Тюремное танго».
Конферансье1: Что ж, если к другому уходит невеста, то неизвестно кому повезло. Это я про Черномора. Продолжим.
Конферансье2:Он – мавр, талантливый полководец. Она – ангел чистой красоты, невинна как дитя. Была оклеветана злым завистником Яго. Любимый супруг заподозрил в измене. И вот он, печальный финал. Отелло и Дездемона, достопочтенная публика!
Гаснет свет. Ведущий уходит. На сцене ложе. Свет зажигают. Входит Яго.
Яго
Всем сердцем я Отелло ненавижу.
Меня он ценит;
Тем легче мне осуществить мой замысел.
У Мавра щедрый и открытый нрав:
Кто с виду честен, в тех он видит честность
И даст себя вести тихонько за нос,
Как ослика.
Входит Отелло.
Яго
Достойнейший синьор...
Отелло
Что скажешь, Яго?
Яго
Когда вы сватались к синьоре, знал ли
Кассио вашу к ней любовь?
Отелло
Да, с первых дней. Ты почему спросил?
Яго
Так только, чтобы мысль одну проверить.
Без злого умысла.
Отелло
Какую мысль?
Яго
Берегитесь ревности, синьор.
То - чудище с зелеными глазами,
Но жалок тот, кто любит и не верит,
Подозревает и боготворит!
Отелло
К чему такая речь?
Ты думаешь, я стал бы жить ревнуя?
Я верю - Дездемона беспорочна.
Яго
Да будет так! Живите с этой верой!
Узнайте только у нее, где тот платок,
Что в дар от вас супруга получила.
Яго уходит. Входит Дездемона.
Отелло
Я чувствую пренеприятный насморк.
Позволь мне твой платок.
Дездемона
Возьми, мой друг.
Отелло
Тот, что тебе я подарил когда-то.
Дездемона
Он не при мне сейчас.
Отелло
Напрасно. Это не простой платок.
Его когда-то матери моей
Дала одна цыганка, чародейка.
А ты помолилась на ночь, Дездемона?
Дездемона
Да, мой синьор.
Отелло
Избави Боже,
Чтоб я убийцей стал твоей души не подготовив.
Дездемона
Ты говоришь - убить?
Отелло
Помысли о своих грехах.
Дездемона
Мой грех - любовь к тебе.
Отелло
За это ты умрешь.
Дездемона
Но что случилось?
Отелло
Мой платок, ты подарила Кассио.
Дездемона
Нет, клянусь душой!
сжалься, Боже, надо мной!
Отелло
Аминь, всем сердцем!
Дездемона
О, дай прочесть мне хоть одну молитву!
Отелло
Поздно.
(Душит ее)
Гаснет свет на сцене снова ведущие. «Тюремное танго».
Конферансье1: А следующая история до жути нравоучительна. Первая любовь, романтика, прогулки при луне! Они были молоды и хотели быть вместе.
Конферансье2: Но мама с папой не в восторге. Родня кромсает друг дружку направо и налево. Юные сердца принесены в жертву глупым дрязгам. В общем-то, в итоге: «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте!»
Гаснет свет. Ведущий уходит. На сцене ложе. Свет зажигают. Входят Ромео и Джульетта.
Джульетта
Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!
Отринь отца да имя измени,
А если нет, меня женою сделай,
Чтоб Капулетти больше мне не быть.
Лишь это имя мне желает зла.
Что есть Монтекки? Разве так зовут
Лицо и плечи, ноги, грудь и руки?
Неужто больше нет других имен?
Что значит имя? Роза пахнет розой,
Хоть розой назови ее, хоть нет.
Ромео
Теперь я твой избранник!
Я новое крещение приму,
Чтоб только называться по-другому.
Не смею…
Назвать себя по имени. Оно
Благодаря тебе мне ненавистно.
Джульетта
Конечно, я так сильно влюблена,
Что глупою должна тебе казаться,
Но я честнее многих недотрог,
Которые разыгрывают скромниц,
Прости за пылкость и не принимай
Прямых речей за легкость и доступность.
Ромео
Мой друг, клянусь сияющей луной,
Посеребрившей кончики деревьев...
Джульетта
О, не клянись луною, в месяц раз
Меняющейся, _ это путь к изменам.
Ромео
Так чем мне клясться?
Джульетта
Не клянись ничем
Или клянись собой, как высшим благом,
Которого достаточно для клятв.
Ромео
Клянусь, мой друг.
Джульетта
Спокойной ночи! Я тебе желаю
Такого же пленительного сна,
Как светлый мир, которым я полна.
Ромео
Но как оставить мне тебя так скоро?
Джульетта
Меня зовут. Я ухожу. Прощай.
И если ты, Ромео,
Решил на мне жениться не шутя,
Дай завтра знать, когда и где венчанье.
Ромео
А как, скажи, расстаться мне с тобой?
Джульетта
Прощай, прощай, а разойтись нет мочи!
Так и твердить бы век: "Спокойной ночи".
(Уходит.)
Ромео
Прощай!
А я к духовнику отправлюсь в келью
Поговорить о радости и деле.
(Уходит.)
Ромео (за сценой) Отец!
Брат Лоренцо
Благословение господне!
Кому б ко мне в такую рань сегодня?
Входит Ромео.
Брат Лоренцо
Ах, это ты? Вполне ли ты здоров,
Что пробудился раньше петухов?
Ромео
Сейчас, отец, ты главное узнаешь:
Дочь Капулетти, знай, я полюбил,
И ей такую же любовь внушил.
Мы друг без друга часа не протянем,
Все слажено, и дело за венчаньем.
Брат Лоренцо
Святой Франциск, какой переворот!
Ромео уходит.
Брат Лоренцо
Я буду краток, коротко и так
Для длинной повести мое дыханье.
Я тайно их венчал, и в этот день
Убит Тибальт, Джульетты брат
И смерть его _ причина
Изгнанья новобрачного Ромео.
Тогда отец велел ей выйти за Париса.
Она пришла ко мне, чтоб я помог
Избавиться ей от второго брака,
А то б она покончила с собой.
Я, пользуясь познаньями своими,
Дал ей снотворное. Как я и ждал,
Она уснула сном, подобным смерти,
А я Ромео написал письмо,
Чтоб он за ней приехал этой ночью,
Когда ослабнет действие питья,
И взял с собой. К несчастью, брат Джованни,
Посыльный мой, не мог отвезть письма
И мне его вернул, застряв в Вероне.
Брат Лорецо уходит. Гаснет свет. Свет зажигают. Входит Ромео на сцене спит Джульетта.
Ромео
Ты так прекрасна? Я могу подумать,
Что ангел смерти взял тебя живьем
И взаперти любовницею держит.
Под страхом этой мысли остаюсь
И никогда из этой тьмы не выйду.
Любуйтесь ею пред концом, глаза!
В последний раз ее обвейте, руки!
Пью за тебя, любовь!
(Выпивает яд.)
И с поцелуем умираю.
(Умирает.) Просыпается Джульетта.
Джульетта
Что он в руке сжимает? Это склянка.
Он, значит, отравился? Ах, злодей,
Все выпил сам, а мне и не оставил!
Но вот кинжал, по счастью.
(Схватывает кинжал Ромео.)
Сиди в чехле.
(Вонзает его в себя.)
Будь здесь, а я умру.
(Падает на труп Ромео и умирает.)
Гаснет свет на сцене снова ведущие. «Тюремное танго».
Конферансье1: Что ж повесть о Ромео и Джульетте останется печальнейшей на свете.
Конферансье2: Ну, а финальный аккорд звучит в ля-мажоре. Он был эксцентричный паренек – ездил на печке, играл на балалайке, беседовал на досуге с волшебной щукой. Она – барышня царских кровей. Капризна и упряма. Но, как часто это бывает, женщина влюбляется в того, кто способен ее рассмешить. Дамы и господа, Емеля и Несмеяна!
Гаснет свет. Ведущий уходит. На сцене ложе. Свет зажигают. Входят Несмеяна и Царь.
Царь
Что за вздорная девица!
Говорят тебе пора
Замуж выйти хоть за принца,
Хоть за датского посла!
Несмеяна
Коли ты в России власть,
Дак и правь Россией всласть,
А в мою судьбу не суйся,
И б любовь мою не влазь!
АААААААААААААААА
Царь
Коль любовь и вправду зла,
Дак полюбишь и посла.
А попутно мне поправишь
И торговые дела.
Несмеяна
Сколь бы ты ни супил бровь -
Повторяю вновь и вновь:
Индивид имеет право
На свободную любовь!
Может, дело наконец
И дошло бы до колец, -
Кабы вдруг хоть кто из энтих
Рассмешил меня вконец.
АААААААААААААА
Царь
Цыц, дуреха!.. Замолчи!..
Ну-ко, марш к себе в светлицу
И сольфеджию учи!
Что же делать как же быть?
Как царевну замуж сбыть?
Входит Емеля.
Емеля
Я готов помочь печали,
Кабы вы мне дочь отдали
Царь
Ты кто есть?
Простой мужик?
Даже думать не можи!
Емеля
Ну тогда решайте сами
Как вам с нею дальше жить.
Несмеяна
ААААААААААА
Царь
Ну-ка, стой-ка, мой дружочек,
Ладно спробывай разочек.
Коль царевну насмешишь,
Награжу я от души.
Емеля начинает плясать в присядку и кривляться, строить рожи. Несмеяна хнычет. Начинает хохотать.
Царь
Вот так радость, вот так чудо
Я у вас на свадьбе буду
С удовольствием кутить,
Мед и пиво буду пить!
Емеля и Несмеяна обнимаются. Царь прыгает вокруг. Гаснет свет.
Гаснет свет на сцене снова ведущие. «Тюремное танго».
Конферансье1: И такое тоже бывает…
Конферансье2: А вот и номер – гвоздь программы!
Конферансье1: Мы ждали этого с нетерпением!
Конферансье2: Итак, дамы и господа!
Конферансье1: Достопочтенная публика!
Конферансье1 и 2: Вашему вниманию несравненная Lady Love!
LadyLove:
Lady Love зовут меня друзья
And all thatjazz!
И приношу любовь в сердца и души я
And all thatjazz!
Всезамной,
Я знаю к счастью путь.
Отбрось сомненья прочь,
Дружок, смелее будь!
Ты будешь окрылен
И весел, и влюблен,
And all that jazz!
Неревнуй,
Сбрось этот тяжкий груз!
And all thatjazz!
Для вас сама Любовь
Исполнит классный блюз!
And all thatjazz!
Ваш союз благословляю я,
И в вашем доме есть достаток и друзья,
И вместе до седин,
И звонкий детский смех.
And all that jazz!
Гаснет свет на сцене снова ведущие. «Тюремное танго».
Конферансье1:
Все знают это
Взрослые и дети,
Любовь – вот чувство,
Что прекрасней нет на свете!
Она нам дарит чудные мгновенья,
Она нас ослепляет и, порой,
Толкает на безумье, преступленье,
Но лишь она нам помогает быть собой!
Конферансье2:
Она нас сделать может в 100 крат лучше.
Любовь – ты дар небес и страшный сон!
Противоречье это всем известно,
Кто в этой жизни был хоть раз влюблен!
КОНЕЦ
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/15749-scenarij-dnja-vljublennyh
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Преподавание английского языка в соответствии с требованиями ФГОС НОО»
- «Современные подходы к преподаванию биологии в условиях реализации ФГОС ООО»
- «Организация работы музыкального руководителя ДОО с детьми с ОВЗ по ФГОС ДО»
- «Учитель-дефектолог (тифлопедагог): организация коррекционной работы с обучающимися с нарушениями зрения»
- «Содержание и методы преподавания учебного предмета «Литературное чтение» по ФГОС НОО»
- «Обучение детей основам безопасности дорожного движения в соответствии с ФГОС ДО»
- Содержание деятельности педагога-организатора в образовательной организации
- Управление специальной (коррекционной) образовательной организацией
- Организация деятельности советника директора по воспитанию
- Менеджмент в дополнительном образовании детей
- Педагогика и методика преподавания русского языка и литературы
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания физики

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.