- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Обучение аудированию и чтению на уроках английского языка в начальной школе
Обучение аудированию и чтению на уроках английского языка в начальной школе
Подготовила учитель
английского языка
Филиала Оболешевская НОШ
МБОУ-Смотровобудской СОШ
Миронова С.М.
Учащиеся младшего школьного возраста характеризуются большой восприимчивостью к изучению языков, что позволяет им овладевать основами общения на новом для них языке с меньшими затратами времени и усилий по сравнению с учащимися других возрастных групп.
Овладение речью на иностранном языке как средством коммуникации включает не только умение выразить свои мысли, намерения, желания, но и умение понять речь других людей. Поэтому в число задач, которые стоят перед школой в связи с обучением иностранному языку, входит также и задача научить школьника слушанию и пониманию иноязычной речи. Это умение обозначают термином «аудирование».
Аудирование, способность различать и понимать то, что говорят другие, а применительно к учебной работе на уроках иностранного языка – это понимание иноязычной речи на слух во время ее прохождения. Это подразумевает понимание акцента говорящего, грамматических структур и словарного запаса, которым владеет говорящий.
Мы сталкиваемся с аудированием как самостоятельным видом речевой деятельности в различных ситуациях реального общения. Это происходит, когда мы слушаем различные объявления, новости радио и телевидения, различные инструкции и поручения, лекции, рассказы собеседников, выступления актеров, собеседника по телефонному разговору и т.д.
Цели обучения аудированию можно определить как следующие:
- сформировать определенные навыки;
- развить определенные речевые умения;
- обучить умению общаться;
- развить необходимые способности и психические функции;
- запомнить речевой материал;
- научить учащихся понимать смысл однократного высказывания;
- научить учащихся выделять главное в потоке информации;
- развить слуховую память;
- развить слуховую реакцию.
В методике обучения иностранным языкам существует очень большое количество классификаций аудирования по видам. Так, И.Л. Бим пишет, «Можно выделить три вида аудирования:
- с полным пониманием;
- с пониманием основного содержания;
- с выборочным пониманием»
Аудирование с полным пониманием содержания предполагает полное понимание всей содержащейся в тексте информации. Следовательно, этот вид аудирования является самым сложным, так как требует высокой концентрации внимания.
Аудирование с пониманием основного содержания предполагает обработку смысловой информации звучащего текста с целью отделить новое от известного, существенное от несущественного, закрепить в памяти наиболее важные сведения.
Аудирование с выборочным пониманием содержания имеет целью вычленить в речевом потоке необходимую или интересующую информацию, игнорируя ненужную. Такой информацией могут быть важные аргументы, детали, ключевые слова, примеры или конкретные данные: даты, числа, имена собственные и географические названия.
В современных условиях обучение иностранному языку начинается со второго класса, то есть с начального этапа обучения.
Аудирование в начальной школе выступает не только как цель обучения, но и в качестве «мощного» средства, позволяющего овладеть звуковой стороной иностранного языка, его интонацией. Через аудирование идет усвоение лексического материала и грамматических структур.
Обучение иностранному языку в начальной школе обычно начинается с развития умений аудировать (воспринимать информацию на слух) и говорить на иностранном языке. От первичного звукового восприятия слов иностранного языка (аудирования) учащиеся идут к первичному звуковому воспроизведению данных лексических единиц (говорению). Учась воспринимать неродную речь на слух, ребятам необходимо понять, что для того, чтобы справиться с поставленной задачей, им придется использовать не только знание каких-то иностранных слов, но и призвать на помощь все свои знания об окружающем их мире, умение предугадать, о чем пойдет речь в предлагаемом тексте, использовать в качестве подсказки интонации и жесты собеседника.
На начальном этапе обучения детям просто необходима возможность слышать иностранную речь. Разговор в классе на уроке инотранного языка, когда учитель дает и объясняет задание, подбадривает, хвалит учащихся за достигнутый результат, является основным источником материала для аудирования. Повторяя из урока в урок классную лексику, необходимую для ведения занятия, мы сможем добиться увеличения лексических единиц иностранного языка, которые будут понятны детям и восприниматься ими, как неотъемлемая составляющая при ежедневном общении на уроке.
Вначале учащимся предлагаются тексты, построенные на знакомом материале, объёмом не более 3х фраз. Постепенно объём текстов увеличивается, в них могут появиться незнакомые слова (но не более 1 на текст), звучание которых практически совпадает с соответствующими русскими словами или слова, значение которых ясно из контекста.
Особенно важно применение наглядности в первый год обучения, что обусловлено психологическими особенностями детей младшего школьного возраста. Их внимание ещё очень неустойчиво, поэтому яркая, эмоциональная подача материала позволяет удерживать его дольше. Использование картинок, игрушек, мимики, жестов и других занимательных средств развивает образную и ассоциативную память.
Перед аудированием необходимо заинтересовать, а может и заинтриговать учащихся, предъявив предысторию рассказа, рассмотреть картинки, попытаться предугадать возможные варианты развития сюжета. Если есть необходимость, дать новую лексику.
Во время аудирования учащиеся выполняют одно или несколько полученных заранее заданий: понимание общего смысла, выбор конкретной информации, понимание деталей, на внимательность, для удовольствия.
После аудирования может быть полезным попросить ребят высказать свое мнение об услышанном, соотнести услышанное с собственным жизненным опытом, придумать другие варианты завершения истории.
Аудирование остается наиболее трудным и наименее любимым у учащихся аспектом обучения иностранному языку. Понимание зачастую оказывается сложнее, чем говорение. Работа над аудированием вызывает у ребенка огромные психические и душевные затраты. Для учащихся восприятие иностранной речи на слух, даже если она содержит большинство слов, которые им знакомы из текстов по чтению, устного вводного курса, практического курса устной речи, представляется для них своего рода барьером, поскольку, как правило, любое аудирование требует выполнения каких либо заданий, а это повышает ответственность и ведет к перенапряжению. У многих учащихся при возникновении первых трудностей пропадает внутренняя мотивация
Трудности, связанные с языковыми аспектами могут быть разделены на три группы:
a) Фонетические. Под этим предполагается отсутствие четкой границы между звуками в слове и между словами в потоке речи. Различаются два аспекта слуха: фонематический (восприятие отдельных языковых явлений на уровне слов и структур) и речевой, который включает в себя процесс узнавания целого в контексте. Необходимо отметить, что при обучении аудированию на аутентичных материалах нужно развивать именно речевой слух. Для того, чтобы преодолеть трудности, связанные с пониманием речи носителей языка, необходимо уже с начала обучения слушать их речь, постепенно сокращая количество учебных текстов, предъявляемых преподавателем. Следует помнить и то, что чем больше носителей языка (мужчин, женщин, детей) будет слушать обучающийся, тем легче он адаптируется к индивидуальной манере речи. б) Грамматические. Ряд грамматических трудностей связан прежде всего с наличием грамматических форм, не свойственных русскому языку. Воспринимая фразу, учащийся должен расчленить ее на отдельные элементы, то есть информативные признаки звучащей фразы, которые физически выражены соответствующими речевыми качествами. Существует три физически выраженных речевых параметра: интонация, наличие пауз и логическое ударение.
в) Лексические. Именно на наличие многих незнакомых слов учащиеся указывают как на причину непонимания текста. Учащихся необходимо специально обучать умению понимать на слух речь, содержащую незнакомую лексику. Не воспринятые или неправильно воспринятые части речевого сообщения (слово, словосочетание, фраза) восстанавливаются учащимися благодаря действию вероятностного прогнозирования (способность предугадывать новое в опоре на уже известное), следовательно, нужно добиваться прогнозирования смысла высказывания, когда форма и содержание образуют полное единство.
Эффективные упражнения и приёмы работы
при обучении аудированию
Для того, чтобы научиться понимать устную речь, учащиеся должны овладеть следующими умениями:
- узнавать речевые образцы и их лексическое наполнение;
- понимать незнакомые элементы, опираясь на контекст;
- понимать целое, независимо от отдельных, непонятных мест;
- выделять факты, о которых идёт речь в сообщении;
- отделять основное в содержании от второстепенного;
- улавливать логические связи.
Для развития этих умений необходимы специальные упражнения, охватывающие процесс восприятия речи с разных сторон. Наиболее распространённые виды упражнений в аудировании можно разделить на две большие группы – подготовительные и речевые упражнения.
К числу подготовительных относятся упражнения, которые направлены на вычленение отдельных трудностей и их изолированную отработку. Они отрабатывают узнавание новых слов, словосочетаний и предложений. Они позволяют тренировать учащихся в узнавании речевых образцов, по аналогии с которыми можно будет понять предложения, впервые воспринимаемые.
Работа над речевыми образцами в плане понимания не менее важна, чем для обучения говорению. Это чисто тренировочные упражнения. Они нужны до тех пор, пока учащийся не овладел определённой степенью автоматизма в расшифровке языковой формы, а затем он может переключить внимание на содержание того, что он слышит
К речевым относятся упражнения, направленные на восприятие общего смысла высказывания или на выделение отдельных смысловых групп. Обязательным для них является то, что они направляют внимание слушающего на содержание речи и проводятся только на связном материале. Они всегда связаны с речевой ситуацией.
Каждое упражнение состоит из двух частей: первая включает сам акт восприятия речи, вторая сопутствует ему: «прослушать текст и определить его главную мысль», «прослушать описание и определить, к какому лицу оно относится» и т.д.
Примеры подготовительных упражнений:
1.Прослушивание фраз, содержащих легко смешиваемые элементы: Восприятию речи сопутствует перевод этих фраз. Восприятию речи сопутствует выполнение действий. .
2. Прослушивание фразы, затем прослушивание группы фраз, включающих и данную фразу. Выделение из группы фраз той, которую необходимо перевести
3. Прослушивание ряда фраз. Предъявление картинок, иллюстрирующих каждую фразу.
Примеры речевых упражнений:
1. Прослушивание двух вариантов одного и того же текста. Определение расхождения между двумя вариантами.
2. 3-4 кратное прослушивание текста, трудного с точки зрения содержания или манеры изложения. Пересказ содержания с добавлением деталей после каждого нового прослушивания.
3. Прослушивание связного текста в нормальном темпе. Ответы на вопросы по содержанию.
Для того, чтобы научить учащихся правильно слышать и точно понимать услышанное, мы должны развивать у них соответствующие психические процессы, то есть совершенствовать их мыслительную деятельность.
Для развития вербальной памяти эффективны упражнения, построенные по принципу снежного кома, когда учащиеся по цепочке последовательно повторяют слова, словосочетания, предложения. Такую работу можно проводить в игровой форме, разделив учащихся на команды.
Приёмы для тренировки оперативной памяти могут предусматривать запоминание числительных, имён собственных, географических названий.
Особые приёмы направлены на тренировку внимания, особенно на начальном этапе, когда оно у учащихся рассеянно, неустойчиво. Например, учитель зачитывает текст, затем этот текст читается вторично, но в нём есть некоторые изменения. Учащиеся должны заметить эти изменения и прореагировать на них.
Для развития вероятностного прогнозирования используются задания, где нужно восстановить высказывание по услышанной части, то есть догадаться по речевой ситуации, какая часть сообщения пропущена.
Большую роль в развитии аудирования играет формирование механизма эквивалентных замен, то есть способность слушающего осуществлять замену слов другими словами, передающими смысл. Этому способствуют задания, такие как: « Передай содержание услышанного одним предложением», «Придумай заголовок к тексту», замены слов их синонимами.
Этапы работы с аудиотекстом:
1. Предтекстовый этап - снятие языковых трудностей аудиотекста: контроль понимания наиболее трудных предложений, анализ значений отдельных слов и фраз; тренировочные упражнения на базе текста, введение и первичное закрепление новых слов, аудирование изолированных фрагментов текста.
В качестве особого приёма можно использовать индивидуальную мотивационную установку к аудиотексту. Например, можно дать задание: при прослушивании первый ряд следит за приметами времени и места действия, второй- за поведением персонажа, третий- называет кульминационный момент.
Мотивационная установка показывает учащимся, на что обратить внимание и возбуждает интерес к прослушиванию текста.
Предтекстовая ориентировка на восприятие речи состоит из постановки предтекстовых вопросов, предложении озаглавить текст, выбрать правильные утверждения из ряда данных, выбрать правильный вариант ответа на вопрос.
2. Тектовый этап- прослушивание всего текста и поочерёдно отдельных абзацев, смысловых блоков. При прослушивании можно предложить подобрать к абзацу заглавие, перефразировать предложение, ответить на вопросы, проанализировать употребление языковых средств, вычленить отдельные фразы по определённому признаку.
3. Послетекстовый этап- контроль понимания, задания на творческую переработку информации, задания на использование полученных сведений в общении.
На этом этапе ведётся вопросно-ответная работа, составление плана пересказа, сжатый, ориентированный пересказ, расширение и продолжение текста учащимися, составление рассказа по аналогии, составление диалога по теме текста, описание картинок, иллюстрирующих содержание текста, постепенное переключение на другие виды речевой деятельности (чтение, письмо, говорение).
При проверке понимания можно использовать тестовые формы контроля:
- альтернативный тест (да – нет);
- тест множественного выбора (из 3-4 утверждений – одно правильное);
- тест дополнения, восстановления (учащиеся слушают текст, в котором часть слов пропущена, определяют по контексту эти слова и записывают на листок, нумеруя их).
Будучи тесно связанным с другими видами речевой деятельности, аудирование играет важную роль в изучении иностранного языка и особенно при коммуникативно-направленном обучении.
Рассмотрим взаимодействие умения аудировать иноязычную речь с умением читать на иностранном языке.
Между аудированием и чтением есть не только сходства, но и взаимодействие. Так, владение устной речью облегчает понимание читаемого: слуховое восприятие, как правило, превосходит по продуктивности восприятие при чтении, поэтому языковой материал лучше понимается и закрепляется не при чтении, а при пользовании устной речью.
Чтение облегчает аудирование только при условии, если проговаривается про себя читаемый текст с правильным произношением и беглым темпом. Следовательно, только правильное беспереводное чтение в наибольшей степени содействует аудированию.
При обучении чтению на начальном этапе важно научить школьника правильно читать, то есть научить его озвучивать графемы, извлекать мысли, то есть понимать, оценивать, использовать информацию текста. Эти умения зависят от того, с какой скоростью читает ребенок. Под техникой чтения мы понимаем не только быстрое и точное соотнесение звука и буквы, но и соотнесение звукобуквенной связки со смысловым значением того, что ребенок читает. Именно высокий уровень овладения техникой чтения позволяет достичь результата самого процесса чтения – быстрого и качественного извлечения информации. Однако, это невозможно, если школьник недостаточно владеет языковыми средствами, не умеет или неправильно воспроизводит звуки.
Итак, обучение технике чтения вслух является на начальном этапе и целью и средством обучения чтению, так как позволяет управлять через внешнюю форму формированием механизмов чтения, дает возможность упрочить произносительную базу, лежащую в основе всех видов речевой деятельности.
Чтение, как и аудирование, является рецептивным, реактивным и по форме протекания невыраженным внутренним видом речевой деятельности. Чтение может быть и частично внешним, выраженным видом речевой деятельности, например чтение вслух. Но даже одинаковые механизмы (восприятие, внутреннее проговаривание, механизмы кратковременной и долговременной памяти, прогнозирование, осмысление) работают в чтении специфично, так как опираются на зрительное, а не на слуховое восприятие речи.
Сравним процесс восприятия речи при чтении и аудировании по таблице 1.
Таблица 1
Чтение и аудирование
Чтение | Аудирование |
Ритм и темп зависят от читающего Вся информация в руках читающего Некоторые части текста можно прочитать повторно Можно "перескочить" через некоторые места текста 5. Можно задержаться на месте | 1. Ритм и темп задает говорящий Информация подается постепенно Возможности повторно услышать текст, нет Восприятие поступательно Необходимо внимательно следить за поступающей информацией |
Как видим, зрительное восприятие информации и процесс ее протекания способны обеспечить более надежное сохранение образов, чем слуховое, так как читающий имеет возможность регулировать и управлять этим процессом, что и обуславливает несколько иную работу механизмов чтения.
При чтении человек не только видит текст, но и проговаривает его про себя и одновременно как бы слышит себя со стороны. Именно благодаря механизму внутреннего проговаривания и происходит сличение графического и слухомоторного образов. Наиболее ярко действие этого механизма наблюдается у начинающих читателей (шепотное чтение). Постепенно, с накоплением опыта, внутреннее проговаривание приобретает более свернутый характер и, наконец, полностью исчезает.
Важным психологическим компонентом процесса чтения является механизм вероятностного прогнозирования, которое проявляется на смысловом и вербальном уровнях.Смысловое прогнозирование – это умение предугадать содержание текста и сделать правильное предположение о дальнейшем развитии событий по заголовку, первому предложению и другим сигналам текста. Вербальное прогнозирование – умение по начальным буквам угадать слово, по первым словам угадывать синтаксическое построение предложения, по первому предложению – дальнейшее построение абзаца.
Практический компонент цели обучения чтению как опосредованной форме общения на иностранном языке предполагает развитие у учащихся умений читать тексты с разным уровнем понимания содержащейся в них информации:
- с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение);
- с полным пониманием содержания (изучающее чтение);
- с извлечением необходимой, значимой информации (поисково-просмотровое чтение).
Содержание обучения чтению включает:
- лингвистический компонент (языковой и речевой материал: систему графических знаков, слова, словосочетания, тексты разных жанров);
- психологический компонент (формируемые навыки и умения чтения на основе овладения действиями и операциями чтения);
- методологический компонент (стратегии чтения).
Основными базовыми умениями, лежащими в основе чтения, являются умения:
- прогнозировать содержание информации по структуре и смыслу;
- определить тему, основную мысль;
- делить текст на смысловые куски;
- отделять главное от второстепенного;
- интерпретировать текст.
К отбору и организации текстов для чтения могут быть отнесены в основном те же требования, что и к текстам для аудирования. Они должны быть информативны, разнообразны по жанру и тематике, по возможности аутентичны.
Однако при обучении чтению важно не только формирование у учащихся необходимых навыков и умений, обеспечивающих возможность чтения как опосредованного средства общения, но и привитие интереса к этому процессу.
Обучение чтению на иностранном языке на начальном этапе способствует более раннему приобщению младших школьников к новому для них языковому миру, формирует у детей готовность к общению на иностранном языке и положительный настрой к дальнейшему его изучению. Он позволяет ознакомить младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным песенным, стихотворным и сказочным фольклором и с доступными детям образцами детской художественной литературы на изучаемом иностранном языке. Процесс обучения чтению позволяет формировать некоторые универсальные лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках, развивая этим интеллектуальные, речевые и познавательные способности учащихся.
В младшем школьном возрасте у учащихся еще не возникает психологического барьера при изучении иностранного языка. И учащиеся значительно быстрее овладевают необходимыми умениями и навыками.
Они учатся правильно произносить и различать на слух звуки, слова, словосочетания и предложения иностранного языка, соблюдать интонацию основных типов предложения. Дети получают представление об основных грамматических категориях изучаемого языка, распознают изученную лексику и грамматику при чтении и аудировании и используют их в устном общении, овладевают техникой чтения вслух, читают про себя учебные и облегченные аутентичные тексты, пользуясь приемами ознакомительного и изучающего чтения.
Успех обучения и отношение учащихся к предмету во многом зависит от того, насколько интересно и эмоционально учитель проводит уроки. Конечно, в процессе обучения чтению на иностранном языке учащихся младшего школьного возраста большую роль играет игра. Чем больше игровых приемов, наглядности использует учитель, тем интереснее проходят уроки, тем прочнее усваивается материал.
Чтобы чтение на иностранном языке способствовало развитию познавательного интереса учащихся, необходимо учитывать познавательные потребности, возрастные и индивидуально-психологические особенности детей (а для этого следует разнообразить учебные материалы: тексты и задания к ним); включать школьников в активную творческую деятельность путем применения активных методов обучения; давать им возможность проявлять самостоятельность и инициативу; учить преодолевать трудности в учебной деятельности.
Неизвестное является обязательной трудностью при чтении иноязычного текста. В первую очередь это относится к языковым средствам, которыми пользуется автор текста. Трудность связана с пониманием незнакомых слов и непривычных значений знакомых лексических единиц, омонимов и омографов, фразеологических и идиоматических выражений, грамматических средств, которые обладают многозначностью или полифункциональностью.
Трудность может быть также связана с предметным содержанием текста, отражающего непривычную культуру страны изучаемого языка, новые для учащихся факты и т.п. Затрудняет процесс понимания обычно отсутствие введения/формулировки темы, наличие множества персонажей, смещение при изложении временных планов и др.
Трудности, возникающие в процессе чтения, могут быть связаны и с возрастными и индивидуальными особенностями учащихся, а именно недостатком у них лингвистических и экстралингвистических знаний, бедностью кругозора, отсутствием необходимых образных представлений, ограниченностью опыта переживаний.
Преодолеть все названные трудности помогает сам текст, нужно только уметь разглядеть в нем бесчисленные опоры для понимания, которые он предлагает. Опоры эти весьма разнообразны. Начать можно с наличия в любом предлагаемом для чтения тексте знакомых слов. Их должно быть достаточно для возникновения самого общего представления о содержании текста при первом знакомстве с ним. Доступность контекста определяется наличием в нем знакомых ситуаций, логичностью изложения, композиционной четкостью. Большую помощь могут оказать заглавие, раскрывающее предмет изложения, и наличие иллюстраций.
Среди лексических опор особое место занимают так называемая мотивированная лексика и слова, значение которых ясно из контекста. В состав мотивированной лексики входят слова, производные от ранее изученных, интернационализмы, конвертированные слова, известные слова в новом значении. Подобные ЛЕ принято рассматривать как потенциальные лексический запас, поскольку путем несложной подготовки можно научить учащихся самостоятельно определять их значение при встрече в тексте.
Чтение облегченных текстов – необходимый компонент обучения. Оно обеспечивает накопление опыта узнавания известного, вырабатывает беглость чтения, дает уверенность в своих возможностях. Но оно не готовит к самостоятельному преодолению трудностей, к опоре на известное для понимания неизвестного. Поэтому в процессе обучения необходимо сочетать разные по сложности формы чтения.
Основными задачами обучения чтению на иностранном языке в начальной школе являются:
- прочное усвоение буквенно-звуковых соответствий;
- формирование технических навыков чтения (техника чтения), в частности скорости чтения; формирование навыка соотнесения графического образа слова с его звуковым образом на основе знания основных правил чтения, соблюдать правильное ударение в словах и фразах, интонацию в целом
- формирование основ коммуникативного умения читать.
При овладении чтением младшие школьники учатся:
- читать выразительно вслух небольшие тексты, содержащие только изученный материал;
- читать про себя и понимать полностью учебные тексты, содержащие только изученный языковой материал, а также тексты, включающие отдельные новые слова, пользуясь приемами изучающего чтения;
- читать про себя и понимать основное содержание несложных текстов, доступных по содержанию учащимся начальной школы, находить в них необходимую или интересующую информацию (имя главного героя/героев, место действия, время действия, характеристики героев и т.п.), пользуясь приемами ознакомительного и поискового чтения. В процессе чтения возможно использование англо-русского словаря учебника.
В целях достижения поставленных задач мы используем соответствующие виды игровых упражнений.
I. Упражнения на закрепление буквенно-звуковых связей и порядок их выполнения.
1.1. «На приеме у глазного врача». Учитель объявляет детям, что сегодня будет проверять у них зрение. Показывая ту или иную букву (буквосочетание), «доктор» просит назвать её. Далее роль «доктора» могут играть сами ученики. В случае, если «пациент» неправильно называет букву (буквосочетание), «доктор» называет её сам.
1.2.«Имитация». Учитель показывает карточку с изображением паровозика, пчелы, слоненка, змейки и показывает, какие звуки они могут издавать: [w],[ð],[θ],[ŋ]. Затем дети имитируют сами эти звуки.
1.3.«Назови свою букву». На доске записываются слова, знакомые ученикам. Дети получают несколько карточек с английскими буквами и буквосочетаниями. Затем учитель показывает отдельные буквы или буквосочетания в словах, записанных на доске. Те ребята, у которых есть карточка с соответствующей буквой, поднимают карточку и называют букву. Через некоторое время дети меняются карточками, и игра продолжается.
1.4.«Кто быстрее». На доске написаны слова с пропущенными буквами (буквосочетаниями). Учитель раздает ученикам листочки, н6а которых они пишут слова, вставляя буквы или буквосочетания. Выполнивший задание подходит к учителю, показывает свой листочек и негромко читает написанные слова. После того, как все выполнят задание, учащиеся читают слова вслух и записывают на доске пропущенные буквы (буквосочетания).
1.5.«Жители Буквляндии». Учитель знакомит детей с буквами, представляя их как жителей волшебной страны Буквляндии. И у каждого жителя – свой характер и неповторимая внешность. Например:
b – бяка, отворачивается от большой буквы - мамы
Сс – буква-хамелеон, звучит по-разному
d – добрая, всегда смотрит на маму
Hh – красавицы-тихони, всё время дуют на зеркальце, протирают его и любуются собой
Nn – упрямый мальчик No
Oo – семейство толстяков, всё время удивляются О-о-о?
Pp – братья-близнецы Peter и Paul
Qq – квака-задавака
Uu – невоспитанная, всегда и всем тыкает и показывает пальцем:You!You!
Ww – любопытная, всё время интересуется что, где и когда произошло: What?Where?When?
Xx – добрый мальчик, который любит кошек, говорит: "кс-кс-кс"!
Yy – почемучка, подружка W, спрашивает Why?
II.Упражнения на развитие языковой догадки и порядок их выполнения
Для полноценного умения читать очень важен высокий уровень языковой догадки, умения прогнозирования. В этих целях эффективны следующие виды игровых заданий:
2.1.Группа делится на две команды. Одной из них даются карточки с первой половиной слова, а другой со второй. По сигналу учителя дети начинают искать свою пару. Сложив обе половинки, учащиеся записывают получившееся слово:
croco
dile
crocodile
+ =2.2. На доске учитель выставляет карточки со второй половиной слов. Ученикам раздаются карточки с первой половиной. Восстановив слова, дети вслух их прочитывают. Например:
pu=
fri=
pil=
end=
pu=
pil=
pupil
+ =
fri=
end=
friend
+ =
2.3. «Чехарда». Учитель: с полки упали слова и рассыпались по буквам. Давайте восстановим эти слова.
Ученики индивидуально (в парах или группами) составляют и затем прочитывают вслух получившиеся слова.
t
t
y
e
h
heyu
m
c
s
i
- music
-
l
b
a
k
c
blackВ необходимых случаях можно использовать облегченный вариант данного упражнения: буквы даются на цветных карточках. Сложив их по цветовому ключу, дети прочитывают получившееся слово.
III. Упражнение на формирование технических навыков чтения
3.1.«Знаешь ли ты дни недели?». Ученикам раздаются карточки с названиями дней недели. По сигналу учителя дети выстраиваются в определенном порядке и прочитывают слово на своей карточке.
3.2.«Укрась ёлку новогодними шарами».
Учитель: Приближается Новый год. В каждом доме скоро появятся ёлочки, и детишки с радостью начнут их украшать разноцветными игрушками. Сегодня я принесла на урок волшебную ёлочку. Мы должны украсить её разноцветными шарами, но дело в том, что на неё можно повесить шарик только тогда. Когда правильно прочитаешь название цвета по-английски.
Ученикам раздаются цветные кружочки – «шарики», на каждом из которых написано название соответствующего цвета. Дети по очереди прочитывают название цвета вслух, затем прикрепляют на ёлку.
green
red
yellow
Задание может быть усложнено. Детям раздаются карточки с названиями цвета. По
сигналу учителя ученики по очереди читают слово вслух, а затем находят шарик соответствующего цвета, вешают его на ёлку и завершают задание следующей фразой: This balloon is…
black
green
pink
3.3.«В магазин за покупками». Класс делится на две команды, которым предлагается выбрать карточку с названием магазина (например, Diary и Grocery). На отдельных столах для каждой команды кладутся карточки только с названиями тех продуктов, которые относятся к соответствующим магазинам. Побеждает та команда, которая первой завершит работу, верно отобрав и правильно прочитав название продуктов.
1команда: yoghurt, pine-apple, ice-cream, sweets, water-melon, honey.
2команда: cheese, sour-cream, apple, cake, peach, ham, pear.
IV. Упражнения коммуникативного характера
4.1. Учитель: Мальвина подготовила предложения, чтобы учить Буратино читать. Но когда она вышла из комнаты, проказник взял ножницы и разрезал эти предложения на отдельные слова. ПомогитеМальвиневосстановитьих.
crocodiles
swim
can
C
and
parrot
yellow
red
my
is
rocodiles can swim.My parrot is yellow and red.
После того, как предложение будет составлено, дети прочитывают его (индивидуально, хором).
4.2. Учитель: Вернувшись из далёкого путешествия, Гулливер начал писать о своих приключениях, о новых друзьях, о том. Как они живут. Внезапно подул сильный ветер и листочки, на которых он писал, разлетелись. Давайте поможем Гулливеру правильно сложить все листочки. Класс делится на две-три группы. Каждая группа прочитывает свою часть текста, после чего складываются все части текста и вновь перечитываются. Для выполнения подобного задания можно использовать любой учебный текст.
4.3. "Озвучивание фильма".
Учитель: сегодня мы работаем на киностудии и озвучиваем кусочек фильма. Это диалог двух героев, но для того, чтобы озвучить их, нужно собрать их фразы в логическом порядке, не перепутав, какому из героев они принадлежат. Класс делится на две команды, каждая из которых получает карточки с фразами из диалога и портреты действующих персонажей. Затем диалог прочитывается вслух по ролям.
Также можно предложить следующие задания:
Заданиянаотгадывание:
Iam black and red and blue. I am in the pencil-box near you.(a pencil)
What is this? It is in the classroom. It is big and green. It is on the wall. (ablackboard)
Задания на подстановку слов:
Посмотрите на картинку и прочитайте предложения. Заполните пропуски словами. (На картинке изображена девочка).
This is a…Her name is … . She is a … . Her face is … . Her eyes are… .Her hair is…
Это письмо написал Незнайка. В письме много клякс. Какие слова спрятались под кляксами?
I … Neznaika. I like to write letters. I …writing a letter now. My friend …Znaika. Now he… drawing a picture. We …goodpupils.
Задания, предполагающие выбор фактов из текста
Прочитайте предложения и выберите другу подарок.
This is a bag. It is big. It is black. It is not nice.
This is a cat. The cat is small. It is white. It is nice.
This is a pen. It is long. It is blue and red. It is a fine pen.
Задания, требующие анализа, вывода
Прочитайте предложения и оденьте куклу по сезону (на рисунках представленыпредметы одежды)
It is winter. It is very cold. It is snowing. The girl is going to school.
It is summer. It is warm. The children are going to the forest.
It is the first of May. The children are having a meeting.
Задания, требующие определения последовательности фактов
Это письмо написал Незнайка. Он всё перепутал. Прочитайте предложения в нужной последовательности.
Dear Znaika! Good-bye. We go to bed at 11 o'clock. We are blowing up a balloon. Wearebusy.Wegetupat 7 o'clock.
Задания, требующие определения причины и следствия
Прочитайте предложения и заполните таблицу:
Название животного Кличка Величина Цвет
Thisismycat.Its name is Murka. It is small. Murka is grey.
This is Ann's dog. Its name is Rex. Rex is big. It is black.
This is Pete's squirrel. Its name is Tommy. Tommy is not big. Itisred.
Задания, требующие сравнения
Прочитайте текст и скажите, что в нем не соответствует тому, что изображено на рисунке. (Нарисунке:семьяобедаетзастолом).
It is 8 o'clock. Ann and her grandfather are having breakfast. They are drinking milk. Ann's cat is sitting on the table. It is having breakfast too. It is not drinking milk. Itdoesn'tlikemilk.
Представленные типы игровых заданий и упражнений на практике показывают высокую эффективность при обучении чтению на иностранном языке в начальной школе.
Таким образом, в результате обучения иностранному языку к моменту окончания начальной школы ученик должен уметь:
- читать вслух, соблюдая правила произношения и соответствующую интонацию, доступные по объему тексты, построенные на изученном языковом материале;
- читать про себя, понимать основное содержание доступных по объему текстов, построенных на изученном языковом материале, пользуясь в случае необходимости двуязычным словарем.
Список литературы
Береговская Э.М. Путь к чтению без принуждения// ИЯШ. - № 1, 1997. – С.45-49.
Биболетова М.З., Трубанева Н. Н. Программа курса английского языка к УМК “EnjoyEnglish” для учащихся 2-9 кл. общеобраз. учрежд. – Обнинск: Титул, 2006. - С.10-15.
Введение в коммуникативную методику обучения английскому языку. Пособие для учителей России. – OxfordUniversityPress, - 1997.
Вайсбурд М.Л., Блохина С. А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности// ИЯШ. - №1, 1997. – С. 19-24.
Козышюк Н.Ю., Шудейко Н.В. Сборник упражнений по обучению правилам чтения на уроках английского языка в начальной школе. – ООО ИД «Белый ветер», 2009.
Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком // Иностранный язык в школе,1985. - № 5. – с. 14.
Рогова Г. В., Верещагина И. Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. – М.: Просвещение, 1988.
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Учитель математики: современные методы и технологии преподавания предмета по ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «ОГЭ 2026 по литературе: содержание экзамена и технологии подготовки обучающихся»
- «Учитель информатики: современные методы и технологии преподавания предмета по ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Организация работы с обучающимися с ОВЗ в практике учителя химии»
- «Концепция математического образования в старшей школе»
- «Профессиональная компетентность педагога»
- Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации
- Менеджмент в дополнительном образовании детей
- Педагогическое образование: теория и методика преподавания мировой художественной культуры
- Методист образовательной организации: основы педагогической и методической деятельности
- Психологическое консультирование и оказание психологической помощи
- Управленческая деятельность в дошкольной образовательной организации

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.