Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
03.05.2016

Методические трудности планирования и проведения интегрированных уроков, на примере урока французского языка с отдельными предметами

Горшкова Евгения Алексеевна
учитель французского и английского языков
методические трудности планирования и проведения интегрированных уроков, на примере урока французского языка с отдельными предметами

Содержимое разработки

Все, что находится во взаимной связи,
должно преподаваться в такой же связи
                                                                                   Я.А. Коменский

Бинарные или интегрированные уроки достаточно популярны среди учителей, а их технология довольно широко и полно освещена в педагогической  литературе.
Предмет иностранный язык (в моем случае второй иностранный язык: французский) предоставляет учителю широкое поле для деятельности, здесь фантазия учителя не имеет границ. Он является наиболее интегрированным, ведь он весь пронизан межпредметными связями и предлагает учащимся знания во многих областях науки, истории, искусства и культуры, а также реалии современной жизни. Сам учебный материал позволяет соприкасаться и взаимодействовать с другими предметами. Так, например, тема «географическое положение Франции» говорит сама за себя. Изучение цифр на языке само собой связывается с математикой, а исторические справки о национальных героях Франции привязаны к истории. Особенно современный урок иностранного языка невозможно представить без интеграции его с литературой, когда берутся на изучение художественные произведения.

Такие уроки, конечно, интересны и детям, и мне самой, они мотивируют детей на плодотворную деятельность, и хоть и требуют значительных временных и иных затрат, однако эффективность таких уроков довольна высока. Взаимосвязь двух учебных дисциплин в рамках 45 минут должна выглядеть гармонично и быть понятной ученику и для меня это, наверное, самое сложное.

Однако прежде чем говорить о трудностях при организации таких уроков, мне бы хотелось рассказать, о том, как провожу их я. Мои самые любимые уроки, которые кажутся мне наиболее интересными, это уроки, интегрированные с географией и литературой. Именно опытом таких уроков мне и хотелось бы поделиться.

Уроки интегрированные с географией – это всегда уроки путешествия, которые увлекают нас в мир новых открытий. Провожу я такие уроки, например, в 8 классе, когда мы знакомимся с географическим положением Франции. Учащиеся, опираясь на свои знания по географии, довольно таки легко преодолевают трудности и решают учебные задачи. Урок-путешествие – это как правило, работа в группах. Так как изучается географическое положение, обязательна работа с разного рода картами (физической, политической). Вначале ребята сами называют граничащие с Францией страны, легко догадываясь, их перевод на русский язык, даже если слово звучит иначе на русском языке (например, Allmagne = Германия) т.к. уже имеют представление о расположении той или иной страны. Затем сами находят реки, горы, моря и океаны, омывающие Францию. И к концу урока уже самостоятельно могут дать краткую информацию о Франции по теме, работая уже у доски с картой. Для меня уроки, интегрированные с географией, являются наиболее результативными, поскольку ученики уже имеют некоторые знания по географии к моменту их проведения. Преимущество этого урока было и в том, что ученики еще и приобрели знания по обоим предметам (например, узнали крупные реки Франции и научились об этом говорить на Французском языке).

Т.о. первая трудность, которая может возникнуть перед учителем, запланировавшим интегрированный урок, это связь тем по предметам. Можно просмотреть рабочую программу по предмету, я же организовала этот урок, побеседовав с учителем географии. Темы необязательно должны быть идентичны, главное – выявить общие направления данных тем и обозначить цель будущего интегрированного урока. При этом нужно не забывать, что цель урока должна быть направлена на более глубокое изучение материала и практическое подкрепление теоретических знаний, что необходимо для лучшего усвоения материала.

Интегрированные же уроки по литературе требуют особой подготовки. Со средним звеном, мы изучаем сказки. В старших классах я беру на изучение художественные произведения французских авторов. Знакомство с биографией писателей и их аутентичными текстами не только способствует развитию универсальных учебных действий (чтение, говорение), но и развивает кругозор учащихся.

Как я готовлюсь к таким урокам:

При подготовке к урокам такого типа я использую прежде всего Интернет – ресурсы, в частности Википедию, сайты о творчестве и жизни писателей.

Оригинальные издания художественных произведений

Есть две возможности при составлении интегрированных уроков французского с литературой:

Брать творчество зарубежных писателей и находить их связь с русской культурой;

Попытаться найти связь между отечественными писателями и их творчеством и французской культурой.

Уроки литературы имеют свою специфику: дети должны анализировать произведения, высказывать свои мысли, делать выводы. Это сложно делать на родном языке. Поэтому при проведении интегрированных уроков учащимся я предоставляю тот минимум материала на французском языке по интересующей нас теме, и в его рамках веду урок.

Материал я предоставляю двумя способами:

Даю необходимую информацию (биографию писателя, отрывки из произведения) на французском языке до урока и прошу детей изучить ее. Такой способ уместен, если информация достаточно объемна.

Даю необходимую информацию на русском языке, обеспечиваю детей словами-опорами, речевыми образцами на уроке и работаю с этой информацией уже на французском языке.

Интегрированные уроки литературы и французского языка дают прекрасную возможность провести сравнения между оригиналом произведения и его переводом на русский язык (или наоборот). Однако здесь очень хорошо необходимо знать литературу, причем, и отечественную и зарубежную.

Итак, проведение интегрированных уроков требует серьёзной тщательной подготовки к уроку: необходимо соблюдать регламент урока, тщательно продумывать формы и методы работы на таких уроках.

Традиции нашей гимназии (а именно организация бала в день гимназии) подарили мне еще одну идею создания интегрированного урока французского языка с литературой. Возникла она, когда учитель литературы, попросила меня помочь в подготовке празднования дня гимназии. Ежегодно в этот день в гимназии проводятся балы для старшеклассников. И в этот раз хотелось воссоздать атмосферу бала начала 19 века максимально приближенную к тому времени. А для этого необходимо было, чтобы гости на балу говорили на французском языке. Чтобы реализовать эти планы, требовалась работа обоих учителей, моя и учителя литературы. При составлении конспекта такого урока пришлось четко распределить количество времени, отводимое каждому педагогу. А это как оказалось было не так просто, но мы справились. Первое задание, которое было предложено учащимся на уроке – это прочитать сцену «салон А.П. Шерер» из романа «Война и мир». На основе этой сцены и образов и было запланировано мероприятие. Кроме этого учащиеся сами сделали список фраз на русском языке и успешно перевели их на французский язык. Затем мы распределили роли и разыграли наш «спектакль». Праздник получился великолепным. Данное мероприятие позволило мне повысить интерес учащихся к предмету, изменить их отношение как к второстепенному, т.к. на этом этапе достаточно сложно замотивировать старшеклассников в изучении второго иностранного языка, которые уже определились в выборе профессии.

Итак, интегрированные уроки имеют свои преимущества, но как, оказывается, приходиться сталкиваться с рядом серьезных проблем и трудностей.

Всё зависит от умения учителя синтезировать материал, органично связать между собой два предмета и проводить интегрированный урок без перегрузки детей впечатлениями. Пока не созданы в достаточном количестве интегрированные учебники, отбор и систематизация материала – нелёгкая задача для учителя.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/202764-metodicheskie-trudnosti-planirovanija-i-prove

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки