Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
11.01.2017

Программа элективного курса по немецкому языку «Страны немецкого языка: откроем новое!»

Светлана Алексеевна Михеева
учитель немецкого языка
Программа включает как страноведческий, так и лингвострановедческий содержательный компонент и основана на современных подходах к обучению немецкому языку, рассматривающих его как процесс личностного развития в контексте диалога культур.

Содержимое разработки

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 12

с углубленным изучением отдельных предметов им. Е.П. Шнитникова

Программа элективного курса

по немецкому языку

«Страны немецкого языка: откроем новое!»

Выполнила:

учитель МБОУ СОШ №12

с углублённым изучением отдельных

предметов им. Е. П. Шнитникова

гор. Нижнего Новгорода

Михеева Светлана Алексеевна

Нижний Новгород

2013

Содержание

Пояснительная записка…………………………………………………………..2

Цели и задачи курса………………………………………………………………4

Специфика восприятия и освоения учебного материала старшеклассника-

ми …………………..……………………………………………………………...6

Принципы построения курса…………………………………………………….7

Состав и последовательность основных разделов (тем) курса……………….12

Формы проведения занятий……………………………………………………..12

Методы и формы обучения……………………………………………………...12

Формы контроля…………………………………………………………………13

Планируемые результаты обучения…………………………………………….14

Тематическое планирование……………………………………………………16

Список литературы……………………………………………………………...40

Приложения……………………………………………………………………...43

Пояснительная записка

Императивом современной мировой политики становится взаимодействие цивилизаций. С одной стороны, мир все более становится единым на основе экономической, технологической, информационной интеграции. С другой стороны, усиление интеграции ведет к росту культурного самосознания. В этом процессе складывается конгломерат различных по своей истории, традициям, языку, религии культурных социумов, которые развиваются, взаимодействуют и влияют друг на друга на основе межкультурной коммуникации по внутренне присущим им законам. Они, оставаясь разными, сталкиваются в едином информационном пространстве.

На современном этапе развития нашего общества, когда повсеместно возникают многочисленные культурологические связи, неизбежно происходит перераспределение ценностных ориентиров и мотиваций в системе образования. Универсальным подходом к системе образования становится, таким образом, обучение межкультурной коммуникации. В самом понятии межкультурной коммуникации заложено равноправное культурное взаимодействие представителей различных лингвокультурных общностей с учетом их самобытности и своеобразия, что приводит к необходимости выявления общечеловеческого на основе сравнения иноязычной и собственной культур.

Преподавание в современной России иностранных языков на сегодняшний момент испытывает острую потребность в пересмотре основных своих положений. Новое время, новые условия потребовали немедленного и коренного пересмотра, как общей методологии, так и конкретных методов и приемов преподавания иностранных языков. Эти новые условия — стремительное вхождение России в мировое сообщество, безумные скачки политики, экономики, культуры, идеологии, смешение и перемещение народов и языков, изменение отношений между русскими и иностранцами.

Главный ответ на вопрос о решении актуальной задачи обучения иностранным языкам как средству коммуникации между представителями разных народов и культур заключается в том, что языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках. Современное преподавание иностранного языка невозможно без привития учащимся иноязычной культуры.

Большинство методистов ставят во главу угла современное состояние теории и практики обучения иностранного языка с ярко выраженной коммуникативной направленностью, что способствует всестороннему развитию личности, развитию духовных ценностей учащихся. При этом главным для обучаемых является не воспитание с позиции норм и ценностей страны изучаемого языка и зазубривание культурологических фактов, а умение сравнивать социокультурный опыт народа, говорящего на изучаемом языке с собственным опытом.

Таким образом, в ходе обучения немецкому языку должны быть заложены основы страноведческой и лингвострановедческой компетенции, которые необходимы школьникам для участия в непосредственном диалоге двух культур. Для этого учащимся необходимо познакомиться с культурой страны изучаемого языка, ее историей, обычаями, традициями и современной жизнью. Социокультурный компонент на уроке немецкого языка дает возможность не только ознакомиться с наследием культуры немецкого народа, но и сравнить его с культурными ценностями своей страны, что способствует формированию общей культуры ученика.

Изменившиеся принципиальные положения образовательной политики создают ситуацию, в которой учителя и школа имеют реальное право выбирать учебники, учебные пособия, образовательные технологии. Это делает актуальным создание новых программных документов, стимулирующих развитие вариативности в обучении иностранным языкам в контексте единого образовательного пространства страны с учётом требований действующего Государственного образовательного стандарта, а также современных общеевропейских требований.

Данная программа элективного курса, включающая как страноведческий, так и лингвострановедческий содержательный компонент основана на современных подходах к обучению немецкому языку, рассматривающих его как процесс личностного развития в контексте диалога культур, т.е. взаимосвязное коммуникативное, когнитивное и социокультурное развитие учащегося. Создание программы было обусловлено необходимостью удовлетворить потребности учащихся в усвоении большего количества не только языковой, но и внеязыковой информации, а также развития на этой основе ряда компетенций, необходимых для эффективного общения на межкультурном уровне.

Настоящая программа предназначена для школы с углублённым изучением немецкого языка. Она исходит из рекомендаций Программ общеобразовательных учреждений. Немецкий язык для общеобразовательных школ с углублённым изучением немецкого языка 2-11кл., допущенной МО РФ авторов Гальсковой Н.Д. и др. [13], предусматривающей частичную специализацию обучения немецкому языку на старшем этапе путём введения дополнительных курсов.

Данный элективный курс «Страны немецкого языка: откроем новое» предназначен для учащихся 10 класса, которые уже овладели базовыми знаниями языка, и содержит дополнительный материал по страноведению и лингвострановедению немецкоговорящих стран: Германии, Австрии, Швейцарии. Учащиеся не только знакомятся со специфичными языковыми явлениями каждой страны и страноведческой информацией, но и выстраивают свои суждения по интеркультурным проблемам. Курс рассчитан на 34 часа. Рекомендуемое количество недельных часов составляет 2. Тип программы -модульный, то есть она состоит из отдель­ных модулей, не связанных между собой, что особенно удобно для преподавателей и учащихся.

С целью достижения качественных результатов обучения предусматривается оснащение учебного процесса современными ТСО, в первую очередь, видеотехникой и мультимедийными компьютерами.

Цели и задачи курса

Основной задачей современной языковой политики является установление взаимопонимания и мира между представителями разных культур. Важно научить носителя образа мира одной социокультурной общности понимать (постигать) носителя иной концептуальной картины мира. Таким образом, формирование вторичной языковой личности, делающей человека способным быть эффективным участником межкультурной коммуникации, есть собственно стратегическая цель обучения иностранному языку. Достижение данной цели невозможно без познания культуры народов стран изучаемого языка и её отражения в образе и стиле жизни людей.

В связи с этим, основной цельюданногокурсаявляется, во-первых, формирование у учащихся системы знаний в области социокультурной специфики стран немецкого языка на основе анализа иноязычного фона и его систематического сравнения с собственной культурной спецификой, а, во-вторых, развитие умений строить своё речевое и неречевое поведение в соответствии со спецификой иноязычной культуры, что позволяет успешно участвовать в межкультурной коммуникации.

Реализация данных целей раскрывается в единстве четырёх компонентов: воспитательного, развивающего, общеобразовательного и практического.

Воспитательные задачи включают в себя:

формирование уважения к чужому мировоззрению и образу жизни;

формирование интереса к культуре стран изучаемого языка и народу, её носителю;

воспитание культуры общения;

воспитание потребностей в практическом использовании иностранного языка в различных сферах деятельности;

способствование проявлению толерантности, а также лучшему пониманию родной культуры.

Развивающие задачи:

развитие у учащихся умений и навыков использования рациональных приёмов овладения ИЯ;

развитие аналитического мышления, творческих способностей;

развитие мотивации и умения школьника осуществлять самообразование и самосовершенствование, а также удовлетворять свои познавательные интересы с помощью иностранного языка;

Общеобразовательные задачи:

формирование у учащихся широкого представления о достижениях национальных культур (своей и чужой) в развитии общечеловеческой культуры и о роли родного языка и культуры в зеркале чужой культуры;

расширение кругозора, эрудиции обучающихся;

расширение объёма страноведческих и лингвистических знаний, касающихся стран немецкого языка;

развитие умения ориентироваться в феноменах иного образа жизни, критически осмысливать и тем самым обогащать собственную языковую картину мира.

Три компонента, перечисленных выше реализуются в процессе решения

практических задач:

формирование, развитие и совершенствование активных и рецептивных лексических навыков, а также социокультурных знаний в области лексики;

развитие и дальнейшее совершенствование умения читать/ понимать на слух различные типы и виды текстов страноведческого характера с их последующим обсуждением;

дальнейшее совершенствование устно-речевых и письменных умений на основе прочитанного/прослушанного текста (в т.ч. фильма);

развитие умений осуществлять самостоятельный поиск соответствующей информации, необходимой для устного и письменного сообщения;

развитие навыков и умений презентации результатов работы .

Специальные умения и навыки как элементы проектной деятельности формируются в процессе работы над проектом. При детальном рассмотрении можно увидеть, что подчас одно и то же умение может относиться в какой-то период к предметным, затем к общеучебным ,проектирование рассматривается нами как универсальное внешкольное умение, что указывает на необходимость формирования культуры проектной деятельности.

Можно сформулировать основные умения, необходимые для формирования культуры проектной деятельности:

проблематизация: умение формулировать проблему после рассмотрения какой-либо ситуации или явления;

целеполагание как умение формулировать цель деятельности;

планирование (планировать этапы, формулировать задачи, предполагаемые результаты, сроки, исполнителей и т. д.);

анализ результатов и рефлексия (анализ результата по соответствию цели, рефлексия результатов решения поставленной задачи и т. д.);

презентация и защита проекта

Специфика восприятия и освоения учебного материала

старшеклассниками

Старшеклассник отличается относительно высоким культурным уровнем и кругозором, высокой степенью познавательно-логического поведения, определившимися склонностями и интересами, самостоятельностью, умением сосредоточиться, отрицательным отношением к механическим приемам закрепления.

Мышление старшеклассников представляет собой завершающую ступень зрелости, оно становится, с одной стороны, детализирующим, а с другой стороны, связывающим, генерализирующим, способным работать планомерно и по правилам.

Учащиеся этого возраста уже имеют некоторый опыт, благодаря чему, основываясь на своем прошлом опыте чтеца, они могут предвосхищать содержание, что значительно облегчает понимание текста во время самостоятельной работы. В этом возрасте учащиеся уже могут доказать правоту своих суждений, спорить и опровергать доводы других. Это позволяет проводить обсуждение отдельных вопросов, явлений или же прочитанных книг, организовывать нечто вроде дискуссий на ИЯ.

Успешное обучение говорению связано у учащихся этого возраста с более совершенной организацией материала (классификация явлений по признакам, ассоциативным и смысловым полям, группировки, применение различных опор и ориентиров). Наблюдается решительная нерасположенность к заучиванию наизусть, а воспроизведение текстов связано нередко с полным преобразованием информации. Иной характер приобретает интерес старшеклассников, он меньше всего связан с внешней

занимательностью. У старшеклассника возникает интерес к стране изучаемого языка, ее истории и культуре. Особый интерес здесь вызывает проблематика нравственных ценностей человеческих отношений, таких тем и текстов, которые позволяли бы сопоставлять разные точки зрения, альтернативные подходы, высказывать собственные суждения, спорить и дискутировать.

Принципы построения курса

Настоящая программа моделирует учебный процесс на основе следующих дидактических и методических принципов:

личностно-ориентированная направленность обучения,

ориентация на овладение межкультурной компетенцией,

коммуникативная направленность,

направленность на формирование у учащихся автономии (самостоятельности и ответственности) в учебной деятельности по овладению немецким языком,

ориентированность на деятельностный, творческий и когнитивный характер процесса овладения иностранным языком.

Личностно-ориентированная направленность обучения предполагает не формирование личности обучаемого в заданном русле, а создание условий, в которых обучаемый развивает собственную универсальную сущность, свои природные силы. Учитель и ученик выступают как равноправные субъекты. Учитель выступает не просто в роли модератора , создающего стимулы побуждающие ученика к усвоению содержания обучения, -он является организатором и помощником общения на изучаемом языке и с его помощью. Под влиянием учителя, используемых им учебных материалов и форм взаимодействия развиваются партнёрские, диалогические отношения между участниками учебного процесса, возникает и поддерживается положительная групповая динамика. Отношения «учитель-ученик» строятся на принципах партнёрства, основанного на увлекательной совместной деятельности и сотрудничестве, направленных на достижение общей цели.

Поэтому в качестве производного из названного выше принципа может быть

следующее: построение учебного процесса должно осуществляться не столько с позиции логики и системности его усвоения, а с точки зрения логики развития личности учащегося, его индивидуальной программы усвоения языка. Модульный принцип построения данного курса предоставляет широкие возможности для реализации различных подходов к построению учебно-воспитательного процесса, позволяет обеспечить вариативность, не сковывая при этом творческой инициативы учителя.

Ориентация на овладение межкультурной компетенциейпредполагает взаимосвязное коммуникативное, когнитивное и социокультурное развитие учащегося. Развитие межкультурной компетенции, под которой понимается умение ориентироваться в феноменах иного образа жизни, иной ментальности и иерархии ценностей, вступать с

ними в диалог, критически осмысливать и тем самым обогащать собственную картину мира, осуществляется в процессе

ознакомления учащихся с образом и условиями жизни в немецкоязычных странах,

овладения учащимися, принятыми в этих странах способами вербального и невербального поведения,

критического осмысления современных проблем и тенденций,

усвоения учащимися знаний повседневной культуры, а также культуры в широком смысле слова.

Глубинную основу для взаимосвязного коммуникативного, когнитивного и социокультурного развития учащегося составляет владение родным языком. Немецкий язык является языком общения на уроке. Вместе с тем, анализ параллельных структур, привлечение ассоциаций из родного языка, поиск лексических эквивалентов, сравнение культурных феноменов дополнительно мотивируют изучение как родного, так и иностранного языка.

Принципкоммуникативной направленности обучения означает, что моделируемый с помощью настоящей программы учебный процесс направлен не на формирование разрозненных умений (понимание на слух, говорение, чтение, письмо), а на развитие интегрирующей их коммуникативной компетенции, под которой понимается способность вести на немецком языке диалог как с конкретными собеседниками в естественных и бесконечно разнообразных ситуациях речевого общения, так и способность работать с информацией, положениями и оценками, опосредованно представленными в текстах. Работа над языковыми средствами общения (фонетические, лексические грамматические явления и правила оперирования ими в устной и письменной коммуникации) интегрируется в общий процесс развития у учащихся коммуникативной и межкультурной компетенций. При этом содержательный аспект речевого общения является приоритетным по отношению к языковому. Коммуникативность, сознательность и системность обучения не противоречат друг другу, а составляют диалектическое единство в учебном процессе.

Важная роль при этом принадлежит средствам обучения. Учебные материалы являются «мостом» между двумя культурами и языками. В современном учебном процессе

приоритетное положение занимает текст, а также стратегия общения с ним, поэтому работе с текстами уделяется особое внимание на старшем этапе. Аутентичный инфонный текст как единица коммуникации является источником лингвистической, социокультурной информации. Он обогащает учащихся знаниями о культуре стран изучаемого языка, вооружает их информацией и опытом, которые могут быть использованы в реальном непосредственном и опосредованном общении. Используемые в учебном процессе тексты и задания призваны не только совершенствовать языковые и речевые способности учащихся, но и развивать у них способность к рефлексии собственного поведения, их мыслей и чувств. Тексты, визуальная информация должны быть аутентичными. Условия для непосредственной коммуникации с аутентичными материалами в учебном процессе создают также такие средства обучения как DVD-проектор, видеомагнитофон. Важная роль в современном учебном процессе отводится использованию мультимедийных средств обучения, которые являются перспективным и эффективным инструментарием, позволяющим предоставить массивы информации, в том числе и лингвострановедческой, в большем объеме, чем традиционные источники информации и в той последовательности, которая соответствует логике познания и уровню восприятия конкретного контингента обучающихся. Все эти аспекты учтены при составлении данного элективного курса.

Принцип направленности на формирование у учащихся автономии (самостоятельности и ответственности) в учебной деятельности по овладению немецким языком предполагает использование учителем таких технологий обучения, которые представляют учащемуся возможность овладевать наиболее удобными и эффективными для него учебными стратегиями и использовать их как на уроке, так и при самостоятельной работе над языком. Процесс обучения при этом призван формировать у учащегося готовность и привычку самостоятельно работать с я зыком и над языком, принимать собственные независимые решения и брать на себя ответственность за них, мотивировать учащегося к осознанной оценке своего речевого опыта и в случае необходимости его коррекции. Условиями создания благоприятной базы для формирования способности к автономному обучению в данном курсе являются

овладение учащимися общеучебными умениями,

групповые творческие задания и Интернет-исследования, проектная работа, ситуации, в которых ученику необходимо брать на себя ответственность за результаты и качество выполнения общего группового задания,

сознательная ориентировка учащихся в изучаемом языке, в развитии умения самостоятельно работать с источниками информации, с справочной литературой, делать выписки из текста и использовать их в качестве опор, осуществлять самостоятельный подбор лексико-грамматических явлений для построения устных и письменных высказываний и др.

Ориентированность на деятельностный, творческий и когнитивный характер процесса овладения иностранным языком исходит из того, что изучение иностранного языка – это деятельность, выходящая за рамки узко понимаемой учебной деятельности. Деятельность, в которую вовлекается учащийся на уроке, обращена и к интеллектуальной, и к эмоциональной сторонам личности, предоставляя тем самым возможности ученику для индивидуального самовыражения, способствуя его саморазвитию и саморефлексии. Содержание обучения немецкому языку подлежит не механическому усвоению, а интеллектуальной и творческой переработке. Деятельностная основа обучения выражается во внешней и внутренней (умственной) активности учащихся. Это значит, что фронтальная форма работы, при которой речевую активность в основном проявляет учитель, сокращается в пользу самостоятельных, групповых и коллективных форм обучения. Разрабатывая проекты, творческие презентации результатов своей деятельности , внося свои предложения по форме проведения урока, учащиеся модифицируют, обогащают предложенное учителем содержание. Таким образом, они становятся соавторами учебного процесса, проявляя познавательную активность, осуществляя поиск необходимой информации о странах изучаемого языка, творчески, в соответствии с определённой задачей перерабатывая эту информацию.

Поскольку ни один учебник или УМК не могут полностью соответствовать реальным потребностям учебного процесса в конкретной учебной группе, программа данного курса предусматривает возможность использования различных источников учебной информации, текстов и упражнений для занятий. Источниками могут служить зарубежная учебная и справочная литература, пресса, зарубежные рекламные издания на иностранном языке, иногда художественная литература иностранных авторов, интернет-ресурсы. Учитель отбирает из предложенных или создаёт собственные материалы с учётом

основных программных требований и, при этом, учитывая плюрицентрический характер немецкого языка.

Средичастных методических принципов, лёгших в основу создания данного курса, следует назвать

принцип сочетания языковых тренировок с языковой практикой, что предусматривает овладение языковым материалом не как целью, а как средством, необходимого для достижения подлинного общения на иностранном языке в рамках программы,

принцип устного опережения, заключающийся в усвоении языкового материала до чтения текста, в чтении текстов для дальнейшего закрепления языкового материала и для получения новой информации, а также в дальнейшем развитии устной речи на основе прочитанных текстов,

принцип аппроксимации учебной деятельности, дающий право учителю игнорировать ошибки в языке и речи учащихся, если они не нарушают коммуникативный акт, если они не препятствуют правильному пониманию речевого сообщения.

Состав и последовательность основных разделов (тем) курса

Программа курса, рассчитанная на 34 часа, состоит из трёх отдель­ных модулей, не связанных между собой. В каждом модуле предполагается изучение одной темы, включающей, в среднем, 10-12 разделов. На изучение одной темы отводится, таким образом, 10-12 уроков. Рекомендуется проводить парные занятия (с перерывом), так как практически каждый второй урок предполагает групповую проектную деятельность, интернет-исследование, с последующей презентацией результатов в группе.

Формы проведения занятий

Курс предусматривает проведение учебных занятий в следующих формах: комбинированные уроки, интерактивные лекции , уроки-общения, уроки подготовки и защиты творческих проектов.

Методы и формы обучения

В ходе организации занятий применяютсяметоды поискового и исследовательского характера, стимулирующие познавательную активность учащихся , метод проектов ( проектно-исследовательская деятельность, развивающая творческую инициативу учащихся); интерактивные методы, самостоятельная работа учащихся с различными источниками информации, включая Интернет-ресурсы.

Основныеформы организации познавательной деятельности учащихся: парные, групповые, коллективные (пленум).

На определённых этапах занятия применяются индивидуальная, а также фронтальная форма работы, теснейшим образом связанная с формированием и укреплением коллектива, когда все учащиеся одновременно выполняют одинаковую, общую для всех работу, всей группой обсуждают, сравнивают и обобщают результаты этой работы.

Индивидуальные и групповые задания могут составлять часть общего коллективного задания, и после их выполнения все обучающиеся принимают участие в обсуждении полученных результатов.

В ходе проектной деятельности предпочтение отдаётся групповым формам работы, при этом школьники на собственном опыте убеждаются в пользе совместного планирования, распределения обязанностей, взаимообщения. Учащиеся сплачиваются между собой, приучаются действовать согласованно и слаженно, испытывая чувство коллективной ответственности за результаты совместной деятельности.

Формы контроля

Программа курса предусматривает систематический контроль знаний, умений и навыков учащихся. Предварительный контроль запланирован на вводном занятии в форме теста (письменная форма) либо викторины (устный опрос). Данный вид контроля служит необходимой предпосылкой для успешного планирования и руководства учебным процессом. Он позволяет определить исходный уровень знаний и умений учащихся. На основании данных предварительного контроля, проводимого в начале прохождения курса, преподаватель вносит коррективы в календарно-тематический план, определяет, каким разделам учебной программы следует уделить больше внимания на занятиях с конкретным классом.

Текущий контроль является одним из основных видов проверки знаний, умений и навыков учащихся. Ведущая задача текущего контроля - регулярное управление учебной деятельностью учащихся и её корректировка. Он позволяет получать непрерывную информацию о ходе и качестве усвоения учебного материала и на основе этого оперативно вносить изменения в учебный процесс. Другими важными задачами текущего контроля является активизация познавательной деятельности учащихся; определение уровня овладения учащимися умениями самостоятельной работы, создание условий для их формирования. Он проводится на каждом уроке либо в форме фронтального устного опроса, либо в форме коротких тестов. Такие формы контроля как защита творческих проектов, презентаций, плакатов, групповые и индивидуальные отчеты об Интернет-исследованиях позволяют добиваться сознательного, а не формального, механического усвоения учащимися учебного материала. Подобные формы контроля предусмотрены и в конце каждой темы.

Тематический контроль осуществляется периодически по мере прохождения новой темы и имеет целью систематизацию знаний учащихся. В конце прохождения курса запланирован урок итогового контроля.

Важное место в ходе занятий отводится само- и взаимоконтролю. Для этого используются как ключи к некоторым упражнениям, так и, так называемые, оценочные листы (Веwertungsbogen), содержащие критерии оценивания презентаций результатов работы учащихся (в первую очередь, в форме презентаций Power Point и плакатов), анкета «Reflexion der Internet-Recherche» Учащимся может быть также рекомендовано создание портфолио как набор образовательных продуктов (реализованных проектов) ученика.

Планируемые результаты обучения

В результате изучения данного элективного курса учащиеся должны:

знать/понимать

реалии, топонимы, антропонимы и фоновую лексику, связанные с тематикой обучения;

некоторые региональные и диалектальные особенности немецкого языка;

страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социокультурный опыт школьников: сведения о стиле и условиях жизни в немецкоязычных странах;

уметь

читать/ понимать на слух различные типы и видыаутентичныхтекстов (а также фильмов) страноведческого характера с их последующим обсуждением;

выражать свое мнение в ходе дискуссии и обосновывать его, используя оценочные суждения;

ориентироваться в немецкоязычной прессе, Интернет-ресурсах и самостоятельно извлекать из них необходимую информацию для дальнейшей творческой переработки;

представлять результаты Интернет-исследования, проектной деятельности в форме презентаций Power Point, плакатов, устных и письменных сообщений и др. и оценивать их;

владеть

культурой проектной деятельности;

способами критического осмысления современных проблем и тенденций;

принятыми в немецкоязычных странах способами вербального и невербального поведения.

Страны немецкого языка: откроем новое!

Тематическое планирование

Тематическое содержание модулей и занятий

Коли-чество часов

Учебные цели и задачи

Средства обучения, информационные источники

Организация деятельности учителя и учащихся

I.Немецкий и другие языки.

12

1

1.Немецкоязычные страны и регионы.

1

Предварительный контроль. Введение в тему.

Развитие умения читать публицистические тексты страноведческого характера с последующим обсуждением.

1.Вводный тест. (См. Прил., http://www.deutsch-perfekt.com/land-leute/dach-quiz/das-d-a-ch-quiz) 2.Карта немецкоязычных стран и регионов. 3.Текст «DeutschalsAmtssprache» с тестом «верно-неверно» из „Entdeckungsreise D-A-CH“,KursbuchzurLandeskunde,LangenscheidtKG, 2011, (См.также далее Kursbuch, если не указан др. ист.), с. 7 [37].

Фронтальная вводная беседа о целях и задачах курса. Выполнение письменного либо online- теста. Самоконтроль. Обсуждение результатов.

Работа с картой (пленум).

Чтение с поиском необходимой информации (индивидуально).

Обсуждение результатов, пленум.

2

2. Вмиренемецкоязычнойпрессы*

1

Формирование и развитие активных и рецептивных лексических навыков по теме, а также умения ориентироваться в немецкоязычной прессе.

1.Рабочие листы 1, 2 (РЛ) «Presselandschaft“. (Приложение)

2.Интернет-ресурсы (См.РЛ 2). 3. РЛ „Internetadressen für Nachrichten und anderes…“ (См.www.faz.net.de,www.spiegel-online.de,www.sueddeutsche.de )

4. РЛ „Präsentation eines Zeitungsartikels“ *

Знакомство и закрепление лексики по теме. Работа с лексическими упражнениями в парах. Поиск информации в интернете о двух немецкоязычных изданиях на выбор по опорным пунктам плана (в группах). Обсуждение и сравнение результатов (пленум). Организация еженедельного вида работы на уроке «Обзор немецкоязычной прессы»*

3

3. Немецкий язык в Германии, Австрии и Швейцарии

1

Формирование и развитие лексических навыков по теме.

Развитие навыков поискового чтения.

Знакомство с лексическими особенностями различных вариантов нем. яз.

1.Высказывание „Deutsche, Österreicher und Deutschschweizer sind getrennt durch ihre gemeinsame Sprache“.

2.Текст «Deutsch= Deutsch= Deutsch?» спредтекстовымупр., Kursbuch, стр.8

3.Упр.2a,b, Kursbuch, cтр.9.

Обсуждение (пленум).

Упр. на семантизацию ЛЕ (на основе эквивалентных замен) . В парах. Самоконтроль.

Чтение с выполнением упр. на содержательный поиск и высказыванием своего мнения по поводу прочитанного. Упр. на дифференциацию и идентификацию ЛЕ по теме.

4

4. Австрийский вариант немецкого языка

1

Знакомство с лексическими особенностями австрийского варианта нем. яз. в сравнении с нем. яз. Германии.

Развитие навыка извлекать основную информацию из звучащего текста (фильма), а также устно-речевых и письменных умений на основе прослушанного текста (в т.ч. фильма)

1.Упр.“Assoziationen“из „Österreich im Bild“, praktische Arbeitsaufgaben für den Umgang mit Fotos im Landeskundenunterricht aus DaF, bm:bwk, 2006,стр.6-7 [38].

2.РЛ 3 „Wiener Deutsch“, „Liste der im EU-Beitrittsvertrag Österreichs verankerten Wörter“.

3.DVD-фильм “Mythos Sacher“ с DVD „Land und Leute D-A-CH“, Videoreportagen zur Landeskunde, Langenscheidt KG,2011 [40].

4. РЛ c заданиями к фильму.

Упражнения на развитие словообразовательной и контекстуальной догадки (пленум).

Семантизация и обсуждение лексических различий австрийского (в т. ч. венский диалект) варианта нем яз. и нем. яз. Германии.

Просмотр фильма с предварительным заданием на развитие фонематического слуха и заданиями на понимание после вторичного прослушивания/ просмотра (индивидуально) с последующим лексическим заданием и обсуждением прослушанного (пленум).

5

5. Немецкие диалекты

1

Знакомство с немецкими диалектами.

Развитие навыков извлечения необходимой информации из карт и графиков, а также чтения с полным пониманием.

1. Упр.1-3, Kursbuch, стр.10.

2.Карта «Немецкие диалекты».

3.Текст «Lebendige Dialekte» сзаданием, Kursbuch, стр.11.

Извлечение информации по опорным вопросам на основе работы с картой. Сравнение диалектов с литературным языком.

Заполнение пропусков в тексте на основе информации из графиков по результатам социсследований. Самоконтроль.

6

6. Атлас диалектов

1

Развитие навыков поискового чтения и умений осуществлять самостоятельный поиск информации, необходимой для устного сообщения.

1. Текст-интервью „MehrErfolgmitHochdeutsch“ с тестом «верно-неверно», Kursbuch, стр.11.

2.http://www.dw-world.de/dialektatlas

3.Текст „Einige Besonderheiten der deutschen Dialekte“. (Приложение).

Чтение с поиском необходимой информации (индивидуально). Самоконтроль.

Поиск информации об 1 из 20 диалектов в интернете (в группах).

Презентация результатов (пленум).

7

7. Англицизмы в немецком языке

1

Развитие навыков поискового чтения. Расширение объёма страноведческих и лингвистических знаний, касающихся стран немецкого языка и своей страны.

1. Упр.1-3, Kursbuch, стр.13.

2. Упр.4, Kursbuch, стр.13.

Определение и обсуждение темы по рисунку (пленум).

Поиск и семантизация англицизмов (в парах). Самоконтроль.

Чтение с поиском заданной информации (пленум).

Подбирают примеры англицизмов в родном языке (в группах). Презентация и обсуждение результатов.

8

8. Языковая политика

1

Расширение объёма страноведческих и социокультурных знаний . Развитие навыков критического осмысления полученной информации.

1.Упр.1а,b,Kursbuch, стр.14.

2.Выдержки из конституций немецкоязычных стран относительно языковой политики,Kursbuch, стр.15.

3. Интернет-ресурсы.

Выполнение ассоциограммы „Sprachenpolitik“.Составление списка языковых тем государств. важности (в группах). Чтение с поиском заданной информации. Сравнение языковой политики трёх стран. Поиск в интернете и обсуждение информации по поводу языковой политики своей страны (пленум).

9

9. Языки и интеграция

1

Совершенствование устно-речевых умений в т. ч. на основе прочитанного, а также на основе изображений. Развитие навыков самоконтроля.

1.Карикатура и плакат из упр1, Kursbuch, стр.16.

2.Стихи авторов, для которых нем. яз. не является родным, Kursbuch, стр.17.

Описание изображений по памяти на основе кратких записей (в парах) и обсуждение их содержания и назначения по опорным вопросам. Подбор подписей к изображениям. Самоконтроль.

Обсуждение тезиса „OhneDeutschkeineIntegration“ (пленум). Чтение, сравнение и обсуждение стихов о немецком языке.

10

10. Как правильно сделать презентацию (PowerPoint-Präsentation, плакат)?

1

Ознакомление со способами предоставления результатов Интернет-исследования, проектной деятельности в форме презентаций Power Point, плакатов и др. и оценивания их.

1.РЛ « Arbeitsergebnisse präsentieren:

Warum ist die Ergebnispräsentation wichtig?»

2.PPT „Dieoptimale Gestaltung von Power Point-Präsentationen“ .

3.РЛ “Bewertungsbogen für eine Präsentation“

4.РЛ “Methodenkarte: Plakatgestaltung“,“Entwerfen eines Schriftplakates“, „Bewertungskriterien“.

Усвоение правил оформления результатов работы в ходе интерактивной лекции с использованием мультимедийных средств, рабочих листов (фронтально).

11

11. Защита презентаций (плакатов, творческих работ) по теме «Немецкий и другие языки». Рефлексия.

1

Тематический контроль. Систематизация знаний. Развитие навыков само- и взаимоконтроля.

1.Творческиепрезентацииучащихся.

2.РЛ “Bewertungsbogen für eine Präsentation“.

3.РЛ Bewertungskriterien.

Презентация творческих результатов совместной проектной деятельности групп. Высказывание своего мнения по поводу презентаций и обосновывание его с использованием оценочных суждений и оценочных листов в качестве опор. Обсуждение итогов работы над темой.

12

12.Резерв

1

II. Люди и лица

10

13

1. Известные личности современности на немецкоязычном пространстве

1

Совершенствование навыков говорения (диалог-расспрос, -обмен мнениями), умения формулировать общий и специальный вопрос и отвечать на него. Развитие умения ориентироваться в Интернет-ресурсах и самостоятельно извлекать из них необходимую информацию для дальнейшего устно-речевого общения.

1. Коллаж из фото и других изображений известных немецкоговорящих личностей (до 20), Kursbuch, стр.48, Интернет-ресурсы

2.Упр.1-3, Kursbuch, стр.49.

Выяснение индивидуально (записи), в парах (обсуждение), на пленуме, что учащиеся знают о лицах, изображённых в коллаже.

Составление (индивидуально) и обсуждение (в парах) трёх вопросов о трёх выбранных личностях. Поиск недостающей информации в интернете.

Ролевая игра «Кто я?» - „Wer bin ich?“, в ходе которой один из учащихся выступает в роли известной личности, а остальные пытаются угадать, кто он с помощью общих вопросов.

14

2.Немецкоговорящие женщины, сделавшие головокружительную карьеру

1

Совершенствование лексических навыков. Совершенствование навыков чтения с полным охватом содержания. Развитие устно-речевых умений на основе прочитанного. Подготовка к самостоятельной проектной деятельности.

1. Понятие „ein/eineSenkrechtstarterIn“.

2. Портреты Катрин Резетарис, Софи Хунгер, Йоханны Вокалек, их комментарии и краткая информация о них. Kursbuch, стр.50-51.

3. РЛ с заданием по теме «Женщины моей страны, стремительный взлёт которых меня восхищает».

Формулирование определения фонового понятия без словаря, сравнение результатов. Чтение комментариев к изображениям и прогнозирование дальнейшего содержания текстов. Чтение краткой информации об одной из женщин и подготовка устного сообщения (в группах). Представление сообщений в новых группах и обсуждение общих и отличительных характеристик каждого портрета. Обсуждение соответствия жизненных достижений трёх женщин определению «eineSenkrechtstarterIn». Обсуждение задания по теме «Женщины моей страны, стремительный взлёт которых меня восхищает».

15

3. Женщины в мужской профессии, которые меня восхищают.

1

Развитие умения понимать основное содержание и извлекать наиболее существенную информацию из звучащего текста. Совершенствование устно-речевых умений на основе прослушанного текста (фильма) в форме диалога- обмена мнениями.

1. DVD-фильм “Ein Porträt der jüngsten Fischerin auf der Ostsee“ с DVD „Bilderbogen D-A-CH“, Videoreportagen zur Landeskunde, Langenscheidt KG,2007 [39].

2. РЛ c заданиями к фильму.

3. РЛ с речевым материалом для дискуссии.

Просмотр фильма с предварительным лингвострановедческим комментарием и заданиями на понимание основного содержания при первом предъявлении и на извлечение наиболее существенных фактов при втором. Дискуссия на тему «Женщины в мужской профессии»

16

4.Три портрета известных мужчин.

1

Контроль.

Развитие компенсационных умений в ходе чтения текста с полным пониманием.

Совершенствование устно-речевых умений на основе прочитанного текста в форме диалога- обмена мнениями.

1. Портреты Филиппа Рёслера, Нильса Альтхауса, Марселя Хиршера и их интервью .

2. Пред - и послетекстовые упражнения.

Kursbuch, стр.52-53.

Обсуждение результатов выполнения задания по теме «Женщины моей страны, стремительный взлёт которых меня восхищает» (пленум). Определение соответствия информации о 3-х известных личностях их портретам. Самоконтроль. Выполнение короткого теста «Какие из этих высказываний тебе близки?» Чтение интервью и выполнение упражнения на содержательную идентификацию. Обмен мнениями.

17

5. Мой известный австриец.

1

Совершенствование умений детального описания фактов и событий биографии. Развитие при этом общеучебных умений (использование опор, словаря, сличение образца с написанным). Совершенствование устно-речевых умений на основе изображения.

1.Фото (портрет) неизвестного учащимся мужчины, одетого в робу и сидящего в лодке (Густав Климт).

2.РЛ „Wer ist das?“ “ из „Österreich im Bild“, bm:bwk, 2006, стр.14.

3.Ключ для РЛ „Wer ist das?“ (Стр.29).

4.Репродукция картины Г.Климта „DerKuss“.

Написание вымышленной биографии на основе портрета и опор в виде начала предложений из текста, описывающего реальную биографию реальной личности (в парах). Презентация сообщений в группе. Сравнение результатов (самоконтроль) с оригиналом (настоящей биографией художника) в сопровождении комментария учителя. Выбор наиболее интересной биографии. Обсуждение картины (пленум).

18

6. Портрет необычной личности, которая мне нравиться.

1

Совершенствование умений чтения с общим и полным охватом содержания.

Развитие умений самостоятельно извлекать необходимую информацию из текста и Интернет-ресурсов , а также представлять результаты проектной исследовательской деятельности в форме презентаций Power Point, плакатов и др.

1.Текст „Zwei Brüder, zwei Firmen“ из „Lesetexte aus Wirtschaft und Beruf“, Hueber Verlag, 2010,стр.11 [35].

2. РЛ с заданиями к тексту.

3.РЛ с опорными вопросами (пунктами) для поиска информации по теме.

4.РЛ “Methodenkarte: Plakatgestaltung“,“Entwerfen eines Schriftplakates“.

5.Интернет-ресурсы.

Ассоциограмма к названиям фирм Pumaи adidas(в парах). Первое прочтение текста с пониманием основной информации, повторное – на понимание деталей. Подготовка к проектной деятельности, в ходе которой происходит деление на группы и получение творческого задания, где предлагается (на выбор) использование прочитанного текста, РЛ и дополнительных источников из интернета либо полная самостоятельность в выборе объекта, источников информации и способа оформления результатов.

19.

7. Люди и числа.

1

Контроль.

Развитие словообразовательной и контекстуальной догадки в т. ч. с опорой на наглядность.

Развитие умения описывать графики, содержащие статистические данные и выражать своё мнение по поводу полученной информации.

1.РЛ „Zahlen, Zahlen, Zahlen…“ из Kursbuch, стр. 54-55.

2.РЛсЛЕ: der Ausländeranteil, die Bevölkerungsdichte, die Lebenserwartung, die Geburtenrate, die Wachstumsrate.

3.РЛ “Gespräch über ein Thema“ из “Mit Erfolg zum Zertifikat Deutsch für Jugendliche“, Ernst Klett Sprachen GmbH, 2008, стр. 139-140 [36].

Представление и оценивание результатов проектнойдеятельности.

Выяснение в ходе краткой беседы по теме, что известно уч-ся о ситуации в своей стране. Подбор дефиниций на немецком языке к ЛЕ по теме (в парах). Закрепление семантизации по картинкам. Самоконтроль. Комментирование содержания графиков с помощью опор. Чтение кратких статистических текстов и определение, о каких странах идёт речь, в каждом из них в ходе диалога-обмена мнениями.

20

8. Моя викторина о населении немецкоязычных стран.

1

Организация и формирование культуры проектной деятельности. Развитие творческих способностей, навыков само- и взаимоконтроля. Обобщение, систематизация и контроль усвоения страноведческих и социокультурных знаний по теме.

1.РЛ „Zahlen, Zahlen, Zahlen…“ из Kursbuch, стр. 54-55.

2. Интернет-ресурсы.

Формирование двух групп для совместной проектной деятельности, в ходе которой учащиеся составляют викторину из 8 вопросов, касающихся различных фактов о населении немецкоязычных стран. При этом используются материалы прошлых уроков, а также Интернет- ресурсы. Группы поочерёдно представляют свои викторины и отвечают на вопросы. Взаимоконтроль.

21

9. Среднестатистический немец господин Шмидт.

1

Развитие умений детального описания и сопоставления описываемых фактов, а также навыков чтения с полным пониманием.Совершенствование навыков ведения диалога- расспроса.

1.Текст „Durchschnittsdeutsche“,Kursbuch, стр. 56-57.

2.Пред- и послетекстовые упражнения.

Составление (письменно, индивидуально) портрета среднестатистического немца по опорным вопросам. Сравнение результатов (пленум). Чтение текста с заданием на содержательную идентификацию. Взаимное интервьюирование по вопросам из первого задания (в парах).

22

10. Среднестатистический русский. Есть ли он вообще?

1

Совершенствование устно-речевых умений на основе диалога- расспроса, диалога-обмена мнениями. Развитие общеучебных умений (использование опор, построение логичного высказывания, обобщение и фиксирование информации, работа с источниками информации). Контроль.

1.Упр.1 (опорные вопросы ), Kursbuch, стр. 56.

2.Интернет-ресурсы.

Взаимное интервьюирование по вопросам из первого задания (приём «рыночная площадь»: за отведённое время учащиеся должны опросить как можно большее количество одногруппников, записывая ответы в таблицу). Сравнение результатов (в группах), оформление окончательных среднестатистических результатов при необходимости с привлечением Интернет-ресурсов. Обсуждение и оценка результатов работы групп.

III. Жизнь в обществе.

12

23

1. Различные стороны жизни общества.

1

Формирование культуры проектной деятельности. Развитие познавательных интересов, умений самостоятельно ставить задачу и извлекать необходимую информацию из Интернет-ресурсов , а также представлять результаты в творческой форме.

1.Фотографии, отображающие различные стороны жизни общества, и лексические карточки к ним. (Около 15)

2.Интернет-ресурсы.

Комбинирование фотографий с ЛЕ по теме(в группах). Высказывания по трём карточкам и трём ЛЕ на выбор (пленум). Составление вопросов в группах по интересующим областям общественной жизни в немецкоязычных странах.

Поиск ответов в интернете. Оформление результатов.

Обсуждение и оценивание результатов в группе.

24

Резерв

1

25

3. Дуальная система образования.

1

Совершенствование умения собственно чтения. А такжеумения описывать графики, содержащие статистические данные и выражать своё мнение по поводу полученной информации.

1.Текст „Die duale Berufsbildung“, Kursbuch, стр. 81.

2.График “Die beliebtesten Ausbildungsberufe“, Kursbuch, стр. 81.

Чтение текста с общим охватом содержания. Выполнение упражнения на смысловой выбор (индивидуально). Самоконтроль. Выполнение упражнения на содержательный поиск (в парах). Активизация ЛЕ, семантизация новых ЛЕ на основе графика. Обмен мнениями по поводу информации из графика.

26

4. Система образования в России и в немецкоязычных странах.

1

Организация индивидуальной проектной деятельности. Развитие познавательных интересов, умений самостоятельно ставить задачу и извлекать необходимую информацию из Интернет-ресурсов , а также представлять результаты в письменной и устной форме.

1.Опорные вопросы для Интернет-исследования по теме, Kursbuch, стр. 81., упр.3

2.Интернет-ресурсы (в т.ч. http://www.azubister.net)

Выбор темы (вопросов) для самостоятельного Интернет-исследования либо о системе образования в России, либо в одной из немецкоязычных стран, либо для подготовки сообщения о собственных планах по поводу образования и будущей профессии и имеющихся для этого возможностях .

Интернет-исследование, оформление и презентация результатов в форме письменного и устного сообщения.

27

5. Учёба в вузах Германии, Австрии, Швейцарии.

1

Активизация лексики по теме. Развитие навыков поискового чтения (в т. ч. с письменной фиксацией информации) , компенсационных умений. Развитие устно-речевых умений на основе прочитанного (в т. ч. умения формулировать оценочные суждения).

1.Ассоциограмма „Studieren in DACH“.

2.Текст “Schweizer Hochschulsystem ist Weltspitze“, Kursbuch, стр. 82.

3.Сообщения ненемецкоязычных студентов об учёбе в Германии. Cтр.83

Выполнение ассоциограммы (пленум). Упражнение на чтение с предваряющей речевой установкой. Обсуждение результатов в малых группах. Сравнение швейцарской системы высшего образования с российской по опорным вопросам. Выполнение упражнения на содержательный поиск на основе сообщений об учёбе в Германии с выписыванием необходимой информации из текстов. Обмен мнениями по поводу оценки информации, содержащейся в тексте (интересно-неинтересно).

28

6. Портрет города, где я хотел бы учиться.

1

Развитие познавательных интересов, умений самостоятельно ставить задачу и извлекать необходимую информацию из Интернет-ресурсов , а также представлять результаты в творческой аргументированной форме. Развитие навыков взаимоконтроля.

1.Интернет-ресурсы.

2.Опорные вопросы (пункты плана)для подготовки презентации.

3.РЛ “Bewertungsbogen für eine Präsentation“.

Обсуждение опорных вопросов (пунктов плана) для самостоятельного Интернет-исследования для подготовки сообщения о собственных планах по поводу образования в одной из немецкоязычных стран.

Интернет-исследование, оформление и презентация результатов с обоснованием своего выбора (портрет города) в свободной форме (РРТ, плакат, устное сообщение по опорам и т.д.).

Взаимоконтроль.

29

7. Долг и общественная работа в Германии

1

Совершенствование лексических навыков.

Развитие умений собственно чтения. Развитие устно-речевых умений на основе прочитанного.

Развитие навыков взаимо - и самоконтроля. Расширение социокультурных и (лингво) страноведческих знаний о Германии.

1.Лексическиекарточки,содержащиереалииифоновуюлексику (die Wehrpflicht, die Bundeswehr, der Zivildienst, das Freiwillige Soziale Jahr, das Ehrenamt)

2.Карточки или РЛ с дефинициями ЛЕ.

3.Текст „Ich bin zum THW gegangen“, Kursbuch, стр. 85.

Формулирование определений для двух (на выбор) образцов фоновой лексики (реалий) без словаря, обмен и сравнение результатов. Упражнение на закрепление семантизации путём толкования (подбор слова к данному определению) . Чтение текста с выполнением упражнения на содержательный поиск с выписыванием необходимой информации (индивидуально). Сравнение результатов (в парах). Дискуссия на тему «Буду ли я выполнять общественную работу бесплатно?»

30

8. Долг и общественная работа Австрии и Швейцарии .

1

Формирование культуры проектной деятельности. Развитие умений самостоятельно организовывать и планировать совместную деятельность по поиску необходимой информации из Интернет-ресурсов , а также представлять и оценивать результаты в творческой форме.

1.Лексическиекарточки,содержащиереалииифоновуюлексику (die Wehrpflicht, die Bundeswehr, der Zivildienst, das Freiwillige Soziale Jahr, das Ehrenamt).

2. Опорные вопросы (пункты плана)для Интернет-исследования.

2. Интернет – ресурсы.

Выбор одного из предложенных понятий для Интернет – исследования в группах. Обсуждение опорных вопросов для поиска информации и определение источников, распределение заданий внутри группы. Поиск и творческая переработка информации по выбранной теме. Презентация результатов в виде плаката. Взаимооценивание.

31

9. Дети Германии.

1

Активизация речевого опыта по теме в ходе совершенствования навыков говорения. Развитие устно-речевых умений на основе прочитанного (воспроизводить содержание текста в контексте затронутых в нём проблем, высказывать по ним своё суждение, давать оценку фактам). Развитие навыков чтения с полным охватом содержания, Развитие навыков поискового чтения.

1.Опорные вопросы на тему “ Was mögen Sie gern?“

2.Фотографии детей (4) разной расовой принадлежности и краткая информация о них с упражнением.

3.Текст интервью с двумя детьми.

Kursbuch,стр. 86-87.

Диалог-расспрос в парах с письменной фиксацией общего и отличительного в предпочтениях друг-друга. Чтение краткой информации о детях и добавление недостающих сведений на основе догадки по имеющейся информации и фотографиям. Сравнение и обсуждение результатов в парах. Повторное чтение краткой информации и текстов с дополнительными сведениями, обсуждение общего и отличного. Высказывание отношения к прочитанному (что удивило). Упражнение на чтение (интервью) с предваряющей речевой установкой, содержательный поиск . Сравнение результатов.

32

10. Кто же немец, а кто иностранец?

1

Совершенствование умения читать/ понимать на слух различные тексты/фильмы страноведческого характера с их последующим обсуждением;

совершенствование устно-речевых и письменных умений на основе текста (фильма)

1.Текст „Deutsch oder nicht Deutsch?“ c пред- и послетекстовыми упражнениями,Kursbuch, стр. 88.

2. DVD-фильм “Fußball-typisch Deutsch?!“, DVD „Bilderbogen D-A-CH“, Videoreportagen zur Landeskunde, Langenscheidt KG,2007.

3. РЛ c заданиями к фильму.

Обсуждение результатов работы с текстами интервью(см.урок № 9). Выработкакритериевпотеме „Wer ist ein Deutscher und wer ist ein Ausländer?“ вгруппах.Представление результатов. Чтение текста и выполнение теста «верно- неверно», исправление неверных высказываний. Самоконтроль.

Просмотр фильма с заданиями на понимание основного содержания при первом предъявлении и на извлечение заданной информации при втором.

Вторичное обсуждение критериев (см. выше)

33

11. Жизнь в двух мирах.

1

Совершенствование устно-речевых умений на основе полилога-обмена мнениями. Совершенствование умений самостоятельно организовывать, планировать и осуществлять совместную проектную деятельность, а также творчески оформлять результаты.

1.Упр.3-4,Kursbuch, стр. 89.

2.Интернет-ресурсы.

Обсуждение вопроса о том, чем отличается иностранец от местного жителя (пленум).

Формирование групп для совместной проектной деятельности, в ходе которой учащиеся находят, систематизируют и обобщают информацию, выражают своё мнение по теме «Миграция и интеграция» и оформляют результаты для итогового контроля.

34

12. Итоговый урок. Защита проектов «Миграция и интеграция»

1

Итоговый контроль и оценка знаний, умений и навыков учащихся.

Творческие проекты учащихся.

Презентация и оценивание результатов проектнойдеятельности.

*Примечание к уроку № 2. Целесообразно найти время на уроке для проведения учащимися (поочерёдно) еженедельного обзора (презентации заинтересовавшей статьи) немецкоязычной прессы (Интернет-ресурсы). Схема сообщения даётся в Приложении к уроку № 2.

Список литературы

Федеральный компонент государственного стандарта общего образования. Часть II. Среднее (полное) общее образование./ Министерство образования Российской Федерации.- М., 2004.

*Закон РФ «Об образовании» от 10.07.1992 N 3266-1(действующая редакция от 01.12.2012)

Абрамова С.Г., Лебедев А.Ю., Москаленко О.В., Якиманская И. С. Комплекс методик на определение учебного профиля школьника.- М., 1993.

Аверин В.А. Психология детей и подростков: Учеб. пособие. – 2-е изд., перераб. – СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 1998.

Арефьев И. П. Подготовка учителя к профильному обучению старшеклассников. // Педагогика, 2003, - №5.

Артемова Л.К. Профильное обучение: опыт, проблемы, пути решения // Школьные технологии, 2003, -№4.

Баженова И. С. Культура невербального общения на уроке немецкого языка // ИЯШ. - 1996. - №6.

Библер В.С. Культура. Диалог культур: Опыт определения // Вопросы философии.- 1989.- № 6.

Бим И.Л. Об организации профильного обучения иностранным языкам в старшей полной средней школе / И.Л. Бим // Профильная школа. – 2004. - № 6.

Бим И.Л. Рекомендации по организации предпрофильной подготовки школьников с ориентацией на филологический профиль. Иностранные языки./ Иностранные языки в школе, 2003, - №6.

Броневщук С.Г. Профильное обучение в школе. Вопросы организации и содержания. – М., 2004.

Воронина Г. А. Принципы отбора учебного материала в профильных классах./ Школа,2002, -№2.

Гальскова Н.Д. и др. Программы общеобразовательных учреждений. Немецкий язык для общеобразовательных школ с углублённым изучением немецкого языка. 2-11кл.- М.: Просвещение, 2007.

Гальскова Н.Д.Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя.-М.:АРКТИ, 2004.

Гранцева А.К. Формирование у школьников готовности к самообучению.- М.: Просвещение, 1983.

Гузеев В.В. Содержание образования и профильное обучение в старшей школе // Народное образование, 2002,- №9.

Зимняя И.Л., Сахарова Т.Е. Проектная методика обучения английскому языку // Иностранные языки в школе. – 1991. - № 3.

Каспржак А. Г.Элективные курсы в профильном обучении. Образовательная область «Филология» .- М.: Вита-Пресс, 2004.

Кузнецов А.А. Базовые и профильные курсы: цели, функции, содержание/Стандарты и мониторинг в образовании, 2003, -№ 6.

Лернер П.С. Профильное образование: взаимодействие противоположностей // Школьные технологии, 2002,- №6.

Методика выявления готовности старшеклассников к выбору профиля обучения / авт. – сост. Л. П. Ашихмина, С.О. Кропивянская, О.В. Кузина и др.; под ред. С.Н. Чистяковой. – М., 2003.

Методика преподавания иностранных языков. Общий курс. – Издание второе , переработанное и дополненное/ Ответственный редактор А.Н.Шамов. – Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2005.

Методическое обеспечение профильного обучения. Иностранные языки: метод. Рек. – М.: АПК и ПРО, 2004.

Оберемко О.Г., Чичерина Ю.В. Практикум по методике преподавания французского языка. Уровень среднего профессионального образования. – Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2011.

О выборе элективных курсов: Письмо Департамента общего и дошкольного образования № 14-51-85/13 от 01.04.2004.

О перечне направлений экспериментальной работы по введению профильного обучения на третьей ступени общего образования направления: Письмо Департамента общего и дошкольного образования 14-51-86/13 от 02.04.2004.

Об элективных курсах в системе профильного обучения на старшей ступени общего образования: Письмо Департамента общего и дошкольного образования 14-51-277/13 от 13.11.2003.

Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – 2-у изд. – М.: Просвещение, 1991.

Полат Е.С.Новые педагогические и информационные технологии в системе образования.-М., 2000

Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций.- Воронеж: Истоки, 1996.

Томахин Г. Д. Лингвострановедение. Что это такое? // ИЯШ. - 1996. - №6

Томахин Г. Д.Реалии в языке и культуре // ИЯШ. - 1997. - №5

Becker, Georg E.: Unterricht planen. Handlungsorientierte Didaktik Teil I. Weinheim/ Basel/ Berlin 2004.

Kösel, Edmund: Sozialformen des Unterrichts. Ravensburg 1979.

Lesetexte aus Wirtschaft und Beruf. Hueber Verlag 2010.

Mit Erfolg zum Zertifikat Deutsch für Jugendlichе, Ernst Klett Sprachen GmbH 2008.

Pilaski, Anna/ Fröhlich, Birgitta/ Bolte-Costabiei, Christiane: Entdeckungsreise D-A-CH. Kursbuch zur Landeskunde, Langenscheidt KG 2011.

Thalhammer, Walter: Österreich im Bild. Praktische Arbeitsaufgaben für den Umgang mit Fotos im Landeskundenunterricht aus DaF, bm:bwk 2006.

Bilderbogen D-A-CH. Videoreportagen zur Landeskunde, Langenscheidt KG 2007.

Land und Leute D-A-CH.Videoreportagen zur Landeskunde, Langenscheidt KG 2011.

http://www.allbest.ru

http://berlinonline.de/berliner-zeitung

http://www.bild.de

http://www.blick.ch

http://www.derstandard.at;

http://www.dolomiten.it

www.dw.de

http://www.grenzecho.be/DE/zeitung

http://www.krone.at

http://www.nzz.ch

www.verbraucherzentrale.de

http://www.vaterland.li

http://www.wort.lu

*Примечание к пункту 2: Документ утратил силу с 1 сентября 2013 года в связи с принятием Федерального закона от 29.12.2012 N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации»

Приложения

Материалы к занятию 1: Вводный тест.

Материалы к занятию 2: Рабочие листы 1, 2 (РЛ) «Presselandschaft“.

РЛ „Präsentation eines Zeitungsartikels“

Материалыкзанятию 4:РЛ 3 „Wiener Deutsch“, „Liste der im EU-Beitrittsvertrag Österreichs verankerten Wörter“.

РЛc заданиями к фильму“MythosSacher“.

Материалыкзанятиям 10- 11, 18:

РЛ “Bewertungsbogen für eine Präsentation“

РЛ “Methodenkarte: Plakatgestaltung“,

РЛ“Entwerfen eines Schriftplakates“,

РЛ „Bewertungskriterien“

РЛReflexion der Internetrecherchе

Материалыкзанятию14: РЛ с заданием по теме «Женщины моей страны, стремительный взлёт которых меня восхищает».

Материалыкзанятию 15:РЛ c заданиямикфильму “Ein Porträt der jüngsten Fischerin auf der Ostsee“.

Материалыкзанятию 18:Текст „Zwei Brüder, zwei Firmen“ из „Lesetexte aus Wirtschaft und Beruf“, Hueber Verlag, 2010,стр.11.

РЛ с заданиями-ключами к тексту.

Материалы к занятию 32: РЛ c заданиями к фильму“Fußball-typischDeutsch?!“

15

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/238413-programma-jelektivnogo-kursa-po-nemeckomu-jaz

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки