- Курс-практикум «Педагогический драйв: от выгорания к горению»
- «Труд (технология): специфика предмета в условиях реализации ФГОС НОО»
- «ФАООП УО, ФАОП НОО и ФАОП ООО для обучающихся с ОВЗ: специфика организации образовательного процесса по ФГОС»
- «Специфика работы с детьми-мигрантами дошкольного возраста»
- «Учебный курс «Вероятность и статистика»: содержание и специфика преподавания в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО»
- «Центр «Точка роста»: создание современного образовательного пространства в общеобразовательной организации»
Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014
- Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
- Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
- Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
в СМИ
профессиональную
деятельность
Представления о компоненте внешнего облика человека «Глаз» , зафиксированные в английских фразеологизмах
Представления о компоненте внешнего облика человека «глаз», зафиксированные в английских фразеологизмах.
Глаза являются и важными выразителями эмоций и чувств. Среди фразеологических оборотов содержащих этот компонент можно выделить несколько групп:
а) стертая метафора:
1.brightintheeye – подвыпивший, навеселе;
2. dosomebodyintheeye – нагло обманывать, надувать кого-либо;
3.pleaseone’seyeandplagueone’sheart – выйти замуж по расчету, вопреки чувству;
4. up to the eyes –поушивдолгу;
5. wet the other eye – выпитьеще;
6. wipesomebody’seye – опередить кого-либо, утереть нос кому-либо, заткнуть кого-либо за пояс;
7. all my eye – сущийвздор!Чепуха!
б) прозрачная метафора:
1. blackeye – подбитый глаз;
2.beforesomebody’seyes – показываться, предстать перед глазами;
3.beliveone’seyes – верить своим собственным глазам;
Также можно выделить группу фразеологизмов, связанных с основной функцией глаз – смотреть, видеть, бросать взгляд, наблюдать:
а) видеть что-либо, замечать:
1. clapeyeson – увидеть, заметить;
2. have eyes at the back of one’s head – всевидеть,всезамечать;
3. reverttheeyes – посмотреть назад, отвернуться, отвести глаза;
4. seewithone’sowneyes – видеть собственными глазами.
5.To keep an eye on - Следитьзакем-либо;
6. be unable to keep one’s eyes off – неспускатьглаз;
7. see out of the corner of one's eye – видетьмельком;
8. bealleyes – глядеть во все глаза;
б) не замечать, не видеть
1. toturnablindeyeon (to)smth. - смотреть сквозь пальцы на что-либо;
2. close (shut)one’seyestosomething – закрывать глаза на что-либо; смотреть сквозь пальцы на что-либо;
3. if you had half an eye – если бы вы не были совершенно слепы; если бы вы могли видеть;
в) бросать / ловить взгляд:
1. makeeyesatsomebody – делать глазки кому-либо;
2.measuresomebodywithone’seye – смирить кого-либо взглядом;
3. throwone’seyeon – бросить взгляд на…, взглянуть на;
4. burst upon the eye – бросаться в глаза, предстать перед глазами;
5. cock one's eye – подмигивать;
6. catchsomebody’seye – поймать чей-либо взгляд, броситься кому-либо в глаза;
7. change eyes – бросать друг на друга влюбленные взгляды;
8. getthegladeye – поймать многообещающий взгляд;
9. give somebody the eye – подмигнутькому-либо;
10. give somebody the glad eye – броситьмногообещающийвзгляд;
11. pass one’s eye over – беглопросмотреть,пробежатьглазами;
Фразеологические единицы, отражающие эмоциональное состояния человека:
А) удивление:
1.aneye-opener - вытаращить глаза;
2. Make somebody open his eyes – удивить, изумитького-либо;
3. openone’seyes – широко открыть глаза от удивления.
б) желание:
1.withaneyetodoingsomething – положить глаз на что-либо / глаза загораются;
в) зависти и недоброжелания:
1.theenvyeye / greeneyes – дурной глаз;
2. castanevileye (on) – недоброжелательно смотреть на; сглазить;
3. damn your eyes! – будьте вы прокляты!
4. one's eye is bigger than one's belly – брюхосыто,даглазаголодны;
г) приятное зрительное впечатление:
1. easyontheeye – приятный на вид, приятной наружности;
2. castsheep’seyesatsomebody – смотреть на кого-либо влюбленными глазами;
3.goo-gooeyes- влюбленные взгляды;
4. haveone’seyesgluedon – любоваться, не спускать глаз;
5. feasttheeyes - любоваться, наслаждаться зрелищем, с наслаждением смотреть;
д) печаль, расстройство, гнев, ярость:
1. cryone’seyesout – выплакать все глаза, горько рыдать; выплакать свое горе, выплакаться;
2. pipe the eye – плакать, обливаться слезами, лить слезы, расплакаться;
3. set the eyes at flow – заплакать, зарыдать;
4. one’s eyes flash (shoot) fire – глазамечутмолниигорят,сверкают;
Можно выделить группу фразеологизмов, которые характеризуют опытного человека:
aquickeye – острый глаз, наблюдательность;
haveaneyeinone’shead – обладать наблюдательностью, иметь зоркий глаз;
the eagle eye – зоркийглаз.
To have an eye for smth - Понимать толк, быть экспертом, иметь чутьё.
sharp eye - острый глаз;
getone’seyein – научиться быстро ориентироваться, точно оценивать расстояние и направление;
astraighteye – верный глаз, хороший глазомер;
aneyeforamap – способность, умение быстро читать карту, быстро ориентироваться по карте;
by the eye – на глаз(ок);
seewithhalfaneye – видеть с первого взгляда, сразу видеть, легко различать;
Описывают характер человека:
cry with one eye and laugh with another – бытьдвуличным,неискренним;
a single eye – целеустремленность;
a jaundiced eye – предубежденность;
keepajaundicedeyeon – относиться с подозрением, ревниво оберегать свои интересы;
Мешать:
Как бельмо на глазу - A thorn in someone's side (как колючка в боку).
обращать внимание на что-либо:
toopensomebody’seyestosomething - открыть/раскрыть глаза на что-то.
to keep one's eyes peeled - (очистить глаза от шелухи), «быть внимательным, начеку»;
beinthepubliceye – привлечь к себе общественное внимание, быть в центре внимания, заинтересовать широкую публику;
giveaneyeto – обращать особое внимание; следить, заботиться,
haveagoodeyeto – очень заботиться, уделять большое внимание;
haveallone’seyesaboutone – быть осмотрительным, быть начеку, настороже;
leaptotheeyes – бросаться в глаза, привлекать внимание;
haveaneyeto - очень заботиться, уделять большое внимание;
fallundersomebody’seye – обратить на себя чье-либо внимание;
мнение:
seeeyetoeye – смотреть одними глазами, сходиться во взглядах, разделять взгляды, быть полностью согласным;
look with another eye upon something – смотретьначто-либодругими глазами;
inone’seyes – в чьих-то глазах, по чьему-либо мнению;
mind’seye – мысленный взор, духовное око;
inone’smind’seye – в воображении, мысленно;
floatbeforetheeyes – проноситься в мыслях, перед глазами;
Проанализировав фразеологические обороты с компонентом «глаз» можно сделать вывод, что глаза – это важнейшая часть головы и лица человека. Они обозначают орган зрения любого животного существа. Человек получает через них максимум информации. Также глаза являются органами интуиции. Их часто связывают с опытностью человека. Кроме того, их не зря называют «зеркалом души». Именно глаза отражают внутреннее состояние человека. Глаза ассоциируются с чувствами: а именно с влюбленностью.
Во фразеологизмах с компонентом «глаз» закрепились и сохранились до наших дней древние стереотипы поведения.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/254785-predstavlenija-o-komponente-vneshnego-oblika-
БЕСПЛАТНО!
Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)
Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.
- «Применение геймификации в учебном процессе»
- «Правовые нормы и основные приёмы оказания первой помощи в дошкольных образовательных учреждениях»
- «Ведение делопроизводства и защита персональных данных в образовательной организации»
- «Музейная педагогика в работе с обучающимися»
- «Учитель физики: современные методы и технологии преподавания предмета по ФГОС ООО и ФГОС СОO»
- «Развитие и отдых: детские лагеря - виды, функции и нормативное обеспечение деятельности»
- Педагог-психолог дошкольной образовательной организации. Содержание и организация профессиональной деятельности
- Содержание и методы работы музыкального руководителя в дошкольной образовательной организации
- Преподавание в организации среднего профессионального образования
- Менеджмент социальной работы и управление организацией социального обслуживания
- Управленческая деятельность в дошкольной образовательной организации
- Психолого-педагогическое сопровождение образовательного процесса

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.