Охрана труда:
нормативно-правовые основы и особенности организации
Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим
Аккредитация Минтруда (№ 10348)
Подготовьтесь к внеочередной проверке знаний по охране труда и оказанию первой помощи.
Допуск сотрудника к работе без обучения или нарушение порядка его проведения
грозит организации штрафом до 130 000 ₽ (ч. 3 статьи 5.27.1 КоАП РФ).
Повышение квалификации

Свидетельство о регистрации
СМИ: ЭЛ № ФС 77-58841
от 28.07.2014

Почему стоит размещать разработки у нас?
  • Бесплатное свидетельство – подтверждайте авторство без лишних затрат.
  • Доверие профессионалов – нас выбирают тысячи педагогов и экспертов.
  • Подходит для аттестации – дополнительные баллы и документальное подтверждение вашей работы.
Свидетельство о публикации
в СМИ
свидетельство о публикации в СМИ
Дождитесь публикации материала и скачайте свидетельство о публикации в СМИ бесплатно.
Диплом за инновационную
профессиональную
деятельность
Диплом за инновационную профессиональную деятельность
Опубликует не менее 15 материалов в методической библиотеке портала и скачайте документ бесплатно.
10.09.2017

Работа по теме «Сказки Чуковского»

Саблина Светлана Владимировна
учитель начальных классов
В этой работе дан анализ сказкам К.Чуковского, их роль в воспитании детей младшего возраста

Содержимое разработки

Сказки К.И.Чуковского для детей.

Корней Иванович Чуковский родился в 1882 году в столичном городе Петербурге. Отца своего он не запомнил: отец навсегдла оставил семью вскоре после рождения сына. Мать Чуковского, оказавшись без мужа, без денег, без знакомых в большом и чужом городе, решила переселиться в Одессу. Там на свои скудные сбережения она отдала сына в гимназию. Но доучиться маленькому Чуковскому не пришлось. Его исключили по циркуляру «о кухаркиных детях». Юноша, выставленный из учебного заведения, начал самостоятельную жизнь, пошёл работать, переменил несколько профессий. Малярное дело больше всех пришлось ему по душе. А каждую свободную минуту отдавал учёбе, много читал. На толкучке он купил себе самоучитель английского языка и изучал его. Любимыми писателями в ту пору были Чехов, Тютчев, Шекспир, Пушкин, Некрасов.

В 1901 году Чуковский впервые принёс свою рукопись в редакцию. Газета «Одесские новости» сразу напечатала статью «Что такое искусство?», а через два года Чуковский уже был корреспондентом этой газеты в Лондоне. И в Лондоне он продолжает заниматься самообразованием. Когда Чуковский возвратился в Одессу, началась революция 1905 года. Чуковскому дважды удалось побывать на восставшем броненосце. В этот период выходило много бесцензурных редакций. Под редакцией Корнея Чуковского стал выходить еженедельный сатирический журнал «Сигнал». Этот журнал пустил кучу стрел в царя и близких к нему лиц – членов царской фамилии, министров и фаворитов. Чуковскому с большим трудом удалось избежать тюрьмы. После революции 1905 года Чуковский становиться журналистом – подещиком – сотрудничает во множестве изданий – и мечтает о большой, серьёзной литературоведческой работе. Настойчивость, огромная работоспособность и несомненная одарённость скоро поставили Чуковского в один ряд с наиболее авторитетными литераторами того времени.

В последующие годы Чуковский посвятил несколько статей детской литературе, детскому чтению. В 1907 году он написал статью «Детский язык», и с того времени он навсегда связал себя с литературой для детей. До 1916 года Чуковский занимается критикой, он приобрёл опыт критика детской литературы, исследователя детского языка и психологии, составителя и редактора книг. В 1916 году Чуковский познакомился с М.Горьким, который рассказал ему возрождения подлинной детской литературы в России. После этой встречи с Горьким Чуковский решил начать поэму «воинственного направления против царивших тогда в детской литературе канонов». Это поэма называлась «Крокодил». И ему это удалось. После революции Чуковский «неожиданно для себя» написал сказки «Мойдодыр» и «Тараканище». В издательстве «Радуга» вышли сборники Чуковского со стихами и сказками. Но в 20-30 годы сказки Чуковского подверглись нападкам педагогв, которые считали, что сказка – это пережиток буржуазного прошлого. Но это не остановило Чуковского, появилась «Муха - цокотуха» (1924), «Бармалей» (1925), «Телефон», «Федорино горе», «Чудо - дерево», «Путаница», «Лимпопо» (1926), «Краденое солнце», «Топтыгин и лиса» (1927). В последующее десятилетия была начата работа по созданию книги «От двух до пяти». Появилось много критических статей. 30 – е годы были в творчестве Чуковского периодом прозы, а не стихов. И всё же не мог совсем оставить Корней Иванович стихи, он продолжает переводить издавна полюбившиеся ему английские народные стихи и песни – чуждые дидактики, игровые забавные создания английского юмора.

С первого дня войны Чуковский начал работать в иностранном отделе Совинформбюро. В зарубежной (главным образом американской) прессе стали появляться его статьи и очерки. Также в годы войны Корней Иванович с Еактериной Ивановной Пешковой принимал участие в создании в Ташкенте комиссии помощи эвакуированным детям. В годы войны была написана сказка «Одолеем Бармалея», она оказалась очень неудачной. Но это не остановило автора. Вскоре была написана последняя сказка «Бибигон». И после этого Чуковский продолжает работать над уникальной книгой «От двух до пяти». Он работал над ней на протяжении почти всей литературоведческой деятельности. Огромный материал, собранный и обобщённый Чуковским в книге «От двух до пяти», позволил ему дополнить свою книгу главой «Заповеди для детских поэтов», в которой есть обобщение и собственного опыта автора и его коллег по детской поэзии: С.Михалкова, С.Маршака, А.Барто, Д.Хармса, А. Введенского.

Незадолго до смерти, в статье «Признания старого сказочника» которая осталась незаконченной, Чуковский сформулировал ещё одну четырнадцатую заповедь – «может быть, самую главную; писатель для малых детей непременно должен быть счастлив. Счастлив, как те, для кого он творит». Эта заповедь действительно самая главная: дети по природе своей счастливцы и оптимисты, и не может хорошо писать для них человек насчастливый, хмурый и злой.

…Бегут годы, десятилетия, но уникальнность произведений Чуковского не стареет. Стихотворные сказки Чуковского точно введение в курс великой русской поэзии. Они доступны даже самым маленьким детям, и всё же это настоящие стихи, созданные по тем же законам, что и стих Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Блока. А главное они завораживают маленького читателя своей музыкой, удовлетворяют его огромнейшую тягу к поэзии, которая у малышей развита очень сильно. Дети сразу приняли сказки Чуковского как свои: охотно заучивали и декламировали наизусть.

Чуковский годами вёл наблюдения над особенностями восприятиями слова детьми. Он знал речь малышей. Эти знания помогли ему в его творчестве. Первая сказка «Крокодил» нарушала все каноны того времени. «Доблестный Ваня Васильчиков» из поэмы, тот, что «без мамы гуляет по улицам» должен был неизбежно заблудиться, стать жертвой каких – то жутких проишествий. У Чуковского же он не только попадает в беду, но дважды прославляется как «спаситель Петрограда от яростного гада».

Ребёнок в центре сюжета, ребёнок активный, любознательный и всегда побеждающий – вот главный герой большинства сказок Чуковского, список котрых был начат «Крокодилом». Даже там, где такого героя формально нет («Муха - цокотуха», «Тараканище»), - даже там герой напоминает озорного, бесстрашного мальчишку, выручающего всех (Комарик, Воробей или позднее Бибигон). Немудрено, что дети сразу заметили «Крокодила» и оценила его по достоинству. Эта сказка – творение оригинальное, знаменовавшее собой появление принципиально новой поэзии для детей. Поэзии радостной, весёлой и звонкой, основанной на глубоком, подлинно научном изучении психики ребёнка, его интересов и склонностей,

Самым большим новшеством «Крокодила» был его стих бодрый, гибкий, играющий какой - то, с меняющимися ритмами, живыми интонациями русской речи, с богатыми рифмами, звонкими аллитерциями, удивительно легко читающийся, поющийся и запоминающийся.

Каждая сказка Чуковского имеет замкнутый, завершенный сюжет. Корней Иванович отлично знает, что ребёнок не воспринимает вещей самих по себе. Они существуют для него постольку, поскольку они двигаются. Поэтому в сказках Чуковского самые статичные, косные, грузные, самые тяжелые на подъём вещи стремительно двигаются по всем направлениям, порхают с лёгкостью мотылька, летят со скоростью стрелы, гудят как буря («Федорино горе», «Тараканище»). В большинстве сказок начало действий совпадает с первой строчкой. В других случаях вначале перечисляется ряд быстродвигающих предметов, создающих что – то вроде разгона, а завязка происходит как по инерции. Перечислительная интонация характерна для зачина сказок Чуковского, но перечисляются всегда предметы или приведённые в движение завязкой, или стремительно двигающиеся навстречу ей. Движения не прекаращаются ни на минуту. Неожиданные ситуации, причудливые эпизоды, смешные подробности в бурном темпе следуют друг за другом. Сама завязка – это опасность, возникающая неожиданно, как в заправской приключенческой повести. То ли это вылезший из подворотни «страшный великан, рыжий и усатый Таракан», то ли это Крокодил, который глотает солнце, заливавшее до тех пор, страницы сказок Чуковского светом. То ли это болезнь, угрожающая маленьким зверятам в далёкой Африке, то ли это Бармалей, который хочет съесть Танечку и Ванечку. То ли «старичок паучок», который похитил Муху – Цокотуху, то ли притворяющийся страшным, а на самом деле добрый Умывальник, знаменитый Мойдодыр, то ли страшный волшебник Брундуляк, притворивший обыкновенным индюком – всегда опасность, переживается как вполне нешуточная, серьёзная.

Но детская горе всегда вознаграждается самой яркой, самой бурной, самой безудержной радостью, когда храбрость героя отвращает опасность.

И всегда героем оказывается тот, от кого труднее всего было ожидать геройства, - самый маленький и слабый. В «Крокодиле» перепуганных жителей спавает не толстый городовой «с сапогами и шашкою», а доблестный мальчик Ваня Васильчиков со своею «саблей игрушечной». В «Тараканище» охваченных ужасом львов и тигров спасает крошечный и как будто легкомысленный Воробей:

Прыг да прыг

Да чик – чирик

Чики – рики – чик – чирик!

Взял и клюнул Таракана, -

Вот и нету великана.

А в «Бибигоне» лилипут, свалившийся с луны, побеждает могущественного и непобедимого колдуна – индюка, хотя он и лилипут.

Тоненький он

Словно прутик,

Маленький он лилипутик

Ростом бедняга не выше

Вот эдакой маленькой мыши.

В «Мухе - цокотухе» спасателем выступает не рогатый жук, не больно жалящая пчела, а неведомо откуда взявшийся Комарик:

Вдруг откуда летит

Маленький Комарик,

А вруке его горит

Маленький фонарик.

Неизменно повторяющийся в сказках Чуковского мотив победы слабого и доброго над сильным и злым, своими корнями уходит в фольклор: в сказке угнетённый, всегда торжествует над угнетателем. И когда опасность устранена, когда уничтожен «страшный великан, рыжий и усатый Таракан», когда проглоченное Крокодилом солнышко сново засияло для всех на небе, когда наказан разбойник Бармалей и спасены Танечка и Ванечка, когда Комар вызволил Муху – цокотуху, когда к Федоре вернулась посуда, а к умытому грязнуле – все его вещи, когда доктор Айболит вылечит зверей, начинается такое веселье, такая радость и ликование, что того и гляди от такого топота пляшущих, свалится луна, как это случилось в сказку «Краденое солнце», так что потом пришлось «луну гвоздями к небу приколачивать». На страницах сказок Чуковского множество сцен неудержимого, бурного, экстатического веселья, и нет ни одной сказки, которая не заканчивалась бы весельем:

Рада, рада, рада, рада детвора

Заплясала, заиграл у костра.

(«Бармалей»)

Все засмеялись,

Запели, обрадовались.

(«Бибигон»)

То – то рада, то – то рада вся звериная семья,

Поздравляют, прославляю удалого Воробья.

(«Тараканище»)

Вот обрадовались звери;

Засмеялись и запели;

Ушками захлопали

Ножками затопали.

(«Путаница»)

Рады зайчики и белочки

Рады мальчики и девочки.

(«Краденое солнце»)

И пошли они смеяться, Лимпопо.

И плясать и баловться, Лимпопо.

(«Айболит»)

Прибегал светляки,

Зажикали огоньки,

То – то стало весело

То – то хорошо.

(«Муха - цокотуха»)

Рада, рада,вся земля,

Рады рощи и поля,

Рады синие озёры

И седые тополя.

(«Федорино горе»)

Много в сказках сатирических моментов, которые ещё больше возвеличивают героя и придают большую моральную ценность его подвигу.

Все сказки Чуковскогго остроконфликтны, во всех добро борется со злом. Полная победа добра над злом, утверждение счастья как нормы бытия – вот их идея, их мораль.

«Мойдодыр» - вторая стихотворная сказка Чуковского хронологически она идёт сразу за «Крокодилом». В «Мойдодыре» особенно наглядно видна условность сказок Чуковского. Это их свойство совершенно органично: чем строже выдержена услвность, тем точнее и правдивее сказочное действительность, созданная Чуковским, а разрушение условности ведёт к неточному и неправдивому изображению жизненной действительности. Разумеется, эта закономерность распространяется на ограниченную территорию сказочного мира – на сказки Чуковского. Благодаря динамичности образов, стихотворному мастерству, игровым качествам, оригинальности, изяществуи целенаправленности всех художественных средств «Мойдодыра» за ним заслуженно укрепилась репутация одной из лучших сказок Чуковского. Особенно хотелось бы отметить, что прикладная идея сказки вытекает из существа образов и мораль дана как бы «без морали».

Сказка «Телефон» отличается от других сказок Чуковского тем, что в ней нет конфликтного сюжета, в ней ничего не происходит, кроме десятка забавных телефонных разговоров. И, казалось бы, сказка должна противостоять остальным, как разговороы противостоят действию. Может показаться, что сказка, составленная из самостоятельных фрагментов, лишенная сюжета и сквозного действия, ни чем не соблазнит маленьких ребят, а между тем успех «Телфона» у читателей ничуть не меньше успеха других сказок. Явление тем более загадочное, что автор, кажется, противоречит сам себе, нарушает установленные им самим нормы. В чём же разгадка? Она в том, что связывает разрозненные телефонные разговоры вопреки отсутствию сюжета. Это игра. Сказки Чуковского вообще вобрали многие черты детских игр, но «Телефон» - игра в чистом виде, вернее отлично написанный литературный текст к игре «испорченный телефон». Игрового подтекста оказалось достаточно, чтобы связать сказку.

Сказка «Путаница» ешё более выразительна, чем «Телефон». Отличается от «Мойдодыра», «Федорино горе», «Айболита», «Тараканища», «Краденого солнца» и «Мухи - цокотухи». Во всех волшебных сказках животные говорят чкловеческим глосом. Но воробышек, мычащий коровой? Мнимое отрицание реальности становиться игровой формой её познания и окончательного утверждения. Чуковский перенёс эту форму в литературную сказку и впервые стал употреблять для её обозначения термин «перевёртыш», ныне прнятый всеми литературоведами. Здесь каждое слово, «не так», и ребёнок понимает, что здесь «не так», радуется своему пониманию, и эта радость для него – радость победы «так» над «не так».

Не одни только перевёртыши перенёс Чуковский из устного народного творчества в литературную сказку. Его сказки буквально пропитаны детским фольклором.

Откуда?

От верблюда

Что вам надо?

Шоколада.

(«Телефон»)

Многие места в сказках живут самостоятельной жизнью в качестве считалок, дразнилок, скороговорок:

У тебя на шее вакса,

У тебя под носом клякса,

У тебя такие руки,

Что сбежали даже брюки.

(«Мойдодыр»)

Было очень весело узнавать в «Айболите», «Мойдодыре», «Федорином горе» и в других сказках характерных животных – человеческие характеры, в отношениях между животными – человеческие отношения. Последняя сказка, написанная Чуковским – «Бибигон»,

Неизвестно откуда взявшийся, как бы с луны свалившийся лилипутик совершает в этой сказке чудеса героизма, сражается с волшебником Брундуляком и драконом Караконом, защищает утёнка Матюшу и спасает свою нежно любимую сестру Цинценеллу. Бибигон не уступит в храбрости ни одному из маленьких героев сказок Чуковского. Не страшась ни колдунов, ни пуль, Бибигон устремляется в бой и побеждает. Образ Бибигона идеально приспособлен для удовлетворения запросов детской души. Он служит примером доблести и мужества, и достатчно мал, чтобы дети могли заботиться о нём. Отношения сказочника к своим героям неоднозначно – от скептически – насмешливого до влюблённо – отеческого.

Чуковский создал своеобразный сказочный мир, который живёт по собственным сказочным законам. Сказки Чуковского отражают действительность в обобщённой и отвлечённо – условной форме. Форма и содержание его сказок составляют органическое единство: причудливому сказочному содержанию Чуковского отвечает столь же причудливые сказочные средства.

Многочисленные попытки перевода сказок Чуковского на английский язык не удались до сих пор, хотя иные переводчики немало изощрялись и в рифмах, и в словесной игре – это ещё раз говорит о своеобразии творчества Чуковского.

Значения опыта Корнея Ивановича Чуковского трудно переоценить. Ему нельзя подражать, не выдав себя с головой, как невозможно подражать любому яркому и оригинальному таланту. Но учиться у него можно и необходимо.

Большинство сказок Чуковского почти импровизация. Они написаны очень быстро, без сколько – нибудь значительных исправлений. Они в дальнейшем, в отличие от его литературоведческих работ, переделывались очень мало или вовсе не переделывались, словно подтверждая пословицу: «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается!». Но скорое «сказывание» сказок было подготовлено долгим и далеко нелёгким «делом» - исследовательской работой в области детского мышления, психологии, речетворчества.

В исключительной трудной борьбе 20 – 30 х годов, осыпаемый насмешками, а иногда и угрозами, Чуковский одержал очень важную победу, творческую победу. И не только для себя лично, но и для детей, для детской литературы. Он подвёл надёжный фундамент под здание советской поэзии для детей, создал систему, по которой детские писатели и психологи, поэты и критики могут теперь выверять свою работу научно.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/267379-rabota-po-teme-skazki-chukovskogo

Свидетельство участника экспертной комиссии
Рецензия на методическую разработку
Опубликуйте материал и закажите рецензию на методическую разработку.
Также вас может заинтересовать
Свидетельство участника экспертной комиссии
Свидетельство участника экспертной комиссии
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
У вас недостаточно прав для добавления комментариев.

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо авторизоваться на сайте. Если у вас еще нет учетной записи на нашем сайте, предлагаем зарегистрироваться. Это займет не более 5 минут.

 

Для скачивания материалов с сайта необходимо авторизоваться на сайте (войти под своим логином и паролем)

Если Вы не регистрировались ранее, Вы можете зарегистрироваться.
После авторизации/регистрации на сайте Вы сможете скачивать необходимый в работе материал.

Рекомендуем Вам курсы повышения квалификации и переподготовки
Курсы повышения квалификации